А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Толстушка нахмурилась:
— Твоя так называемая подруга пробилась к дверям и сбежала, а этот трус Язур воспользовался случаем и шагнул за ней.
— Шиа тут ни при чем, — твердо ответила Ориэлла. — Это я велела ей бежать. Жезл Земли — наша единственная надежда одолеть Мпафапа, я ню-га должен был унести его в безопасное место. Не осуждай и Язура за его поступок. Нас окружили многочисленные враги, и что еще оставалось делать? Но что с Элизаром и Боаном?
Ориэлла с беспокойством ждала ответа. Она знала, что Нэрени очень тревожится за мужа.
— Их посадили в темницу, — ответила та дрожащим голосом. — Элизар ранен, но меня к нему не пустили. — Нэрени содрогнулась. — Они повалили меня и хотели изнасиловать, но принц остановил их. Он знал, что я не переживу этого позора, а я нужна ему живой, чтобы ухаживать за тобой. Поэтому его люди не тронули меня. А крылатые забрали с собой Анвара и…
— Что ты сказала? — Ориэлла уронила чашку с лиафой, и та разбилась. Волшебница схватила Нэрени за руки с такой силой, что женщина охнула от боли.
— Крылатые воины забрали с собой Анвара? А куда, ты знаешь?
— Я не уверена, — всхлипнув, ответила Нэрени. — Они говорили на языке Небесного Народа, но упоминали Аэриллию. Потом они посадили Анвара в сеть, подхватили его и улетели. Ориэлла, пусти же, мне больно!
— Нэрени, прости меня! — Ориэлла обняла плачущую женщину. — Ты такая мужественная — не знаю, что бы я без тебя делала. Но я так боюсь за Анвара, ведь я и понятия не имею, где он.
— Понимаю, — вздохнула Нэрени. — Я тоже боюсь за Элизара — он ранен и заперт в этом ужасном месте. Если бы мне хотя бы позволили навестить его!
— Не волнуйся, если Миафан хоть изредка оставляет тело Харина, мы это устроим… — Ориэлла замялась, не зная, как лучше объяснить, что Харин на самом деле не Харин. — Понимаешь, — начала она, — Харин ведь вовсе не Харин…
— Не Харин? — Нэрени улыбнулась, заметив, как удивилась Ориэлла. — Ты думаешь, почему мой народ так боится колдовства? Сказок и легенд об одержимых у нас всегда было полно. Когда Харин спас меня от своих людей, у него был обычный вид, но потом он изменился, и глаза его стали, словно у злого духа. — В голосе Нэрени зазвучал страх. — Принц продал душу демону?
Ориэлла покачала головой:
— Помнишь, я рассказывала тебе про Верховного Мага Миафана, обратившего свою власть во зло? Так вот, он вступил в союз с Черным Когтем и, кроме того, подчинил себе тело Харина. Но без согласия принца Миафан не смог бы этого сделать, поэтому я подозреваю, что он обещал Харину отцовский трон. В душе принц лелеет собственные планы завоеваний, но даже не представляет себе всей глубины коварства Миафана. Он теперь всего-навсего марионетка, танцующая, когда Верховный Маг дернет за веревочку. Не то чтобы я сочувствовала Харину, но твой народ, как и все мы, не избежит страданий, если мы не найдем выхода из этого положения.
— Но как это сделать? — вскричала Нэрени. — Элизар и Боан — заложники, и он убьет их, если мы попытаемся бежать!
— Не знаю, — вздохнула Ориэлла. — То есть — пока не знаю. Анвар тоже заложник, но теперь благодаря тебе я представляю себе, где его искать. Не тревожься, Нэрени.
Главное — не поддаваться страху, а я обязательно что-нибудь придумаю.
Успокаивая подругу, Ориэлла в то же время обдумывала создавшееся положение, как ее учил Форрал. Ситуация была крайне непростая. Магическая власть вернется к ней лишь с рождением ребенка, но успеет ли она что-то предпринять, прежде чем Миафан уничтожит его? И если невозможно освободить Анвара в далекой Аэриллии, то как она вообще может противостоять Миафану? Голова у волшебницы раскалывалась. Столько потрясений за несколько часов! И все же она заставила себя сохранять присутствие духа. Необходимо, жизненно необходимо найти выход.
«Ориэлла!» — в голосе, который раздался у нее в мозгу, звучало отчаяние, словно тот, кто обращался к ней, уже не первый раз пытался привлечь ее внимание. Ориэлла так и подскочила от радости. «Шиа! А я и забыла о тебе!»
«Я так и поняла, — сухо ответила Шиа. — Дура! Я уже целую вечность пытаюсь проникнуть в то, что вы называете своими мыслями».
«Сама ты дура, — не осталась в долгу Ориэлла. — Я ведь сказала, чтобы ты убралась отсюда подальше».
«Я спряталась в надежном месте, а если кто и найдет меня, то пускай молится своим Богам! — Голос пантеры смягчился, и в нем зазвучало беспокойство:
— Как же я могла уйти, не узнав, что случилось с тобой?»
Ориэлла коротко рассказала Шиа о происшедшем. Узнав о коварстве и предательстве Черной Птицы, Шиа злобно зашипела.
«Глупая девчонка! Я никогда ей не доверяла. Недаром Крылатый Народ извечно был нашим заклятым врагом. Но не думай, что я брошу тебя в беде! Чем я могу помочь?»
На мгновение у Ориэллы вспыхнула надежда, но потом она вспомнила про Анвара, заточенного в Аэриллии, и ее оптимизм моментально испарился. Даже если Шиа удастся освободить ее, то Миафан, несомненно, поддерживает связь с Черным Когтем, и Анвара, конечно, убьют много раньше, чем они смогут ему помочь.
Ориэлла вздохнула. Миафан загнал ее в угол. «Нет, Шиа, — ответила она. — У них в заложниках Анвар, и если ты освободишь меня, он умрет. Ты можешь только взять Жезл, и… Во имя Иннора Мудрого! Как же мне это сразу не пришло в голову?» Ориэлла рассмеялась от радости.
«Что — это?» — нетерпеливо переспросила Шиа.
Волшебница с трудом подавила смех, а Нэрени изумленно и огорченно покосилась на нее.
«Шиа, слушай меня внимательно. Мы думаем, что Анвара держат в заточении где-то в Аэриллии. Найди его как можно скорее и отдай ему Жезл Земли. С его помощью он сможет бежать!»
«Это — все?» — едко спросила Шиа. — Я всего лишь должна покрыть зимой в горах тридцать лиг, с этой проклятой колдовской штукой в зубах; потом попасть в неприступную твердыню Крылатого Народа, не потеряв, кстати, Жезла, найти Анвара, если он действительно там, и отдать ему Жезл, полагаясь на то, что ты достаточно обучила его, чтобы он мог спасти положение? Я ничего не забыла?»
«Кажется, ничего, — с улыбкой ответила Ориэлла. — Если кому-то это и по силам, Шиа, то только тебе».
Пантера вздохнула:
«Ну хорошо, если ты сама этого хочешь, я попробую. Но что будет с тобой, пока я буду спасать Анвара?»
Ориэлла с новой силой ощутила всю тяжесть своего положения. «Не знаю, Шиа, — ответила она. — Дело плохо и может стать еще хуже».
«Так давай я вытащу вас. Я знаю, что у меня получится».
Соблазн был велик. Ориэлла подумала об Элизаре и Боане, сидящих в темнице, об угрозе Миафана погубить ее сына и его отвратительных ласках. Но потом она подумала об Анваре. Она погубит его, если поддастся искушению.
«Нет, — упрямо ответила волшебница. — Вызволяй Анвара, Шиа. Тогда Миафан лишится власти надо мной. Он не посмеет причинить мне вред, пока не родится ребенок, а к тому времени ко мне вернется волшебная сила. Сделай, что можешь, а я вынесу все, если Анвар будет спасен».
Шиа снова вздохнула:
«Ну ладно, будь по-твоему. Но у меня сердце болит за тебя. Будь осторожна».
«Обещаю тебе. Но и ты береги себя. Я хорошо знаю, как труден этот путь».
«Если я смогу вонзить клыки в кого-нибудь из этих поганых крылатых, то риск будет оправдан. Прощай, Ориэлла! Обещаю тебе, я спасу Анвара и мы вдвоем вернемся за тобой».
«Прощай, подруга», — прошептала Ориэлла. Но огромная кошка уже исчезла.
В лесу у подножия башни упало старое дерево — не выдержало снежного груза. Шиа осторожно вылезла из ямы, образованной вывороченными корнями, и напряженно всмотрелась и вслушалась, нет ли поблизости врагов; Покинув свое укрытие, она с мрачным юмором подумала, как умно было с ее стороны спрятаться под самым носом у этих глупых людишек. Ориэлла настаивала на том, чтобы Шиа, как это ни больно, покинула ее. Но прежде чем уйти, пантера хотела выполнить кое-какую задумку. Неподалеку от леса были выставлены вражеские сторожевые посты для охраны лошадей и мулов. Шиа подползла поближе, и от соблазнительного запаха у нее потекли слюнки. Она обожала конину, но во время путешествия с Ориэллой была вынуждена воздерживаться от этого лакомства. «Но ведь не за этим же ты здесь!» — напомнила она себе. Шиа осторожно положила Жезл под кустом, где могла легко его найти, и приготовилась к прыжку, но вдруг легла на землю, сердито ворча.
К привязанным лошадям шли два солдата. Ветер дул в ее сторону, так что Шиа слышала каждое слово. Общество Ориэллы научило ее слегка разбираться в человеческой речи, и теперь, прячась в кустах в ожидании подходящего момента, она с интересом прислушивалась в надежде узнать что-нибудь полезное.
— Клянусь Смертью, это нечестно, — жаловался один. — С чего это мы должны тут мерзнуть, когда другие греют задницу у огня?
— Кто-то же Должен присматривать за животными, — возразил второй. — К тому же я с большим удовольствием побуду здесь. Когда я вижу этого небесного Жреца, у меня мурашки бегут по коже.
— Все эти крылатые — поганый народец, — поддержал его товарищ. — И чего принц с ними связался? И если он поймал эту северную ведьму, то почему бы сразу ее и не прикончить? Сейчас мы были бы уже в Ксандиме, вместо того чтобы мерзнуть в этой собачьей глуши. По-моему, Харин просто свихнулся! С тех пор как мы выбрались из пустыни, он сам на себя не похож.
Его приятель поспешно сделал предостерегающий знак:
— Придержи язык, Далзор. Если кто-нибудь услышит твои бунтовские речи, не сносить тебе головы. И вообще, давай наконец разгружать животных. Что, если придет командир, а мы и не начинали? И так холод собачий, а если еще и шкуру будут драть плетьми…
Он начал с дальнего края, закоченевшими от холода пальцами развязывая ремни и опуская тюки на землю, а его приятель, все еще ворча, пошел на другой конец, туда, где была Шиа. Чуя близость пантеры, лошади и мулы вели себя беспокойно.
— Да что это с ними такое? — проворчал Далзор. Когда он приблизился к ближайшей лошади, она повернулась к нему, фыркнула и вдруг бросилась вперед, сбив его с ног. Выругавшись, он попытался встать, но было уже поздно.
Шиа мгновенно бросилась на него и перегрызла горло, опьяненная вражеской кровью. Потом она кинулась к лошадям и мулам. Ужас придал обезумевшим животным сил, и они сорвались с привязи и стали разбегаться кто куда, часть
— в долину, но большинство, как заметила Шиа, — в ущелье. Она все-таки полакомится кониной!
Второй воин, громко крича, побежал за помощью. В башне поднялась суматоха, замелькали факелы, и Шиа с сожалением отказалась от своих планов, касательно второго воина. Она быстро схватила Жезл и стрелой понеслась к ущелью. Шиа позволила людям снять с лошадей большое количество припасов, потому что не хотела, чтобы ее друзья голодали, и в то же время своей вылазкой устрашила врагов. Будь Шиа человеком, она бы радостно улыбнулась. Принц и его люди не смогут выбраться из этих неуютных, холодных мест, и она надеется застать их здесь, когда вернется с Анваром.
***
Внутренний голос говорил, что пора уходить, но ощущение какой-то тайны удерживало Шианната на месте. Почему казалимцы дерутся друг с другом? И при чем тут, во имя Богини, этот недоделанный Крылатый Народ? Так как уже стало ясно, что беглеца никто не собирается преследовать, изгой продолжал прятаться за валунами и наблюдать за башней. Звуки битвы утихли, и через некоторое время улетели крылатые воины, неся сеть с каким-то грузом. Они направились на северо-запад, к Дэриллии. Ага, да у них там пленник! Шианнат покачал головой. Беглецы-казалимцы, беглецы из Крылатого Народа… Что же такое творится?
— Оставь это, Шианнат, — пробурчал он себе под нос. — У тебя есть дела поважнее, например, в тот зверский холод, или — те припасы, что оставили казалимцы на своих мулах.
Суета у коновязи неприятно удивила его. Он ждал, когда шум в башне утихнет и наступит хотя бы временный покой. Шианнат надеялся, что казалимцам, будь они прокляты, понадобится какое-то время, чтобы навести порядок внутри башни, прежде, чем кто-нибудь вспомнит, что лошади не разгружены. Он зло выругался. Похоже, он упустил случай, выпадающий раз в жизни. Что с ним стряслось? Ведь он потерял столько еды!
У Шианната потекли слюнки. Проклятие, неужели он так легко с этим смирится? Воины, охранявшие лошадей, разошлись в разные стороны, и один из них оказался совсем рядом с убежищем Шианната — у зарослей кустарника у подножия ближайшего холма. Теперь надо успеть добежать до этого укрытия, пока воин занят лошадьми, встревоженными без видимой причины… Дождавшись удобного момента, Шианнат оставил Искальду и, пригнувшись, бросился вперед и нырнул в заросли кустарника.
И вдруг затрещали ветки, и откуда-то появилась огромная черная кошка. Рычание, рев, ржание едва не оглушили изгоя. Сердце его бешено забилось. Он схватился за свой лук — и обнаружил, что потерял его в снегу. Обнажив меч, он выскочил из зарослей и в ужасе застыл на месте. Воин валялся мертвый в луже крови с перегрызенным горлом, лицо его было наполовину съедено. Лошади в ужасе разбегались от черного демона с горящими глазами. Шианнат был поражен. Он видел одного из страшных Черных Призраков северных гор. И как назло потерял свой лук! В это время черный зверь бросился к нему. Шианнат инстинктивно отпрянул, понимая, что это бесполезно, но чудовище не обратило на него внимания и, схватив зубами что-то лежавшее под кустом, устремилось к ущелью. У Шианната кровь застыла в жилах. Искальда! Он едва заставил себя поглядеть туда, где оставил ее, но кобылы там не увидел. Вероятно, испугавшись чудовища, она побежала в ущелье, но Черный Призрак кинулся туда же! О Богиня, спаси ее!
Теперь, когда ужасный зверь исчез, люди решились выйти из башни. Но осмелятся ли они спуститься в ущелье, пока эта бестия там? Вряд ли, подумал Шианнат. Ему и самому было не по себе, но у него не было выбора. Несколько лошадей еще метались у коновязи, не в силах оборвать веревки. Изгнанник бросился к двум ближайшим животным — лошади и мулу (оба были еще под поклажей) — и, вскочив в седло, взмахом ножа перерезал веревку. Лошадь попыталась сбросить его, но ни одна обычная лошадь не могла сбросить ксандимца, и Шианнат, хлестнув ее между ушей веревкой, направил лошадь ко входу в ущелье, вознося молитвы Богине, чтобы она позволила ему успеть спасти Искальду.
Шианнат нагнулся, пытаясь различить следы на снегу. Светало, но небо было в серых тучах, а высокие скалы мешали свету проникнуть в ущелье. Разглядеть что-нибудь на снегу было очень трудно, и Шианнат напряг слух в надежде уловить какие-нибудь иные звуки, кроме топота копыт, который разносило гулкое горное эхо. Однако он ничего не услышал. Страх удерживал казалимцев от преследования и гнал несчастную лошадь, которой приходилось тащить за собой перепуганного мула по извилистой тропе, пока впереди не раздался звук, услышав который, юноша похолодел от страха: где-то там, среди скал, отчаянно ржала до смерти перепуганная лошадь.
Устремившись на этот звук, изгнанник обнаружил Искальду в узкой расселине
— боковом ответвлении ущелья. По бокам ее катилась пена, глаза были дикими. Она встала на дыбы и попятилась от приближающейся черной тени.
С трудом справляясь с собственной лошадью, Шианнат потянулся за луком, забыв, что потерял его, когда пантера распугала лошадей. Выругавшись, он хлестнул лошадь, надеясь, что «на рванется вперед, но та всхрапнула и встала на дыбы, боясь одновременно и огромной кошки, и безжалостных ударов всадника. Испуганный мул завертелся на своей веревке и в мгновение ока стреножил и себя, и лошадь. Шианнат едва успел вынуть ноги из стремян, прежде чем лошадь упала. Сам же он вылетел из седла и приземлился на четвереньки прямо перед горящими глазами жуткого зверя.
— Гнилое дерьмо! — Шианнат едва расслышал собственный голос. В горле мгновенно пересохло. Дрожащей рукой Шианнат потянулся к мечу, но пантера угрожающе зарычала, и юноша так и застыл на месте. Неожиданно ужасная тварь попятилась. О Богиня, не могла же она его испугаться!
Пантера снова зарычала, на этот раз немного тише, И потрогала лапой что-то лежащее в тени скалы. Шианнат пригляделся. Похоже, у зверюги есть другая добыча. Он вспомнил воина, бежавшего из башни, и ощутил постыдное облегчение. Если у нее сейчас достаточно еды, может быть, им удастся ускользнуть? Не пора ли пожертвовать казалимской кобылой и посмотреть, нельзя ли вывести отсюда Искальду?
Между тем огромная кошка, по-прежнему стоявшая над раненым воином, издала пронзительный и, как показалось Шианнату, нетерпеливый вопль. Потом она наклонилась и, взяв что-то в зубы, повернулась к изгнаннику. Это оказалась то ли палка, то ли какой-то корень, от которого исходил мерцающий изумрудный свет. Горящие глаза хищницы уставились на Шианнат, изумрудное и золотистое сияние слилось в одно, и у юноши закружилась голова — этот свет словно одурманил его…
Изгнанник открыл глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42