А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Мусаниф Сергей

Имперские танцы - 1. Имперские танцы


 

Здесь выложена электронная книга Имперские танцы - 1. Имперские танцы автора по имени Мусаниф Сергей. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Мусаниф Сергей - Имперские танцы - 1. Имперские танцы.

Размер архива с книгой Имперские танцы - 1. Имперские танцы равняется 432.75 KB

Имперские танцы - 1. Имперские танцы - Мусаниф Сергей => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


20
Сергей Мусаниф: «Имперс
кие танцы»


Сергей Мусаниф
Имперские танцы

Имперские танцы Ц 1



«Имперские танцы»: АРМАДА: «Издательств
о АЛЬФА-КНИГА»; М.; 2007
ISBN 5-93556-826-8

Аннотация

Мир далекого будущего. Мир, в ко
тором Великая Человеческая Империя, объединившая больше сотни планет п
о всей галактике, встретилась с братьями по разуму, а братья оказались вр
агами. Галактика в преддверии величайшей войны. Флот Чужих уже на подход
е, но и внутри Империи Ц раскол, так что сражаться придется уже на два фро
нта Ц с пришельцами и армией изменников.
Граф Морган и барон Клозе, двое самых безбашенных пилотов имперских воен
но-космических сил, оказываются втянутыми в водоворот событий, каждое и
з которых способно повлиять на судьбу не только Империи, но и всего челов
ечества.
Но помимо всего этого у них есть проблемы и посерьезнее. Оба они влюбляют
ся в одну и ту же женщину, которая не любит пилотов, и предсказать итог это
й истории не может никто...

Сергей Мусаниф
Имперские танцы

Часть первая
ТАНЕЦ НА БОЛОТЕ

ГЛАВА 1

В последнее время у Юлия было очень странное состояние какой-то непонят
ной ему самому раздвоенности, и он ничего не мог с этим поделать. Юлий слов
но разделился на две половинки, и каждая из них хотела своего, причем жела
ния эти были противоположные и друг друга исключающие, так что добиться
внутренней гармонии было решительно невозможно.
Юлий даже подумал, что он начинает сходить с ума, и несказанно этому факту
обрадовался. Сумасшедшего никто не стал бы держать в пилотах, а потому, ка
к только полковник Ройс узнал бы о его болезни, Юлия бы комиссовали.
Юлию было плевать, если бы его вышибли из армии со столь неутешительным д
иагнозом, который поставил бы крест на продолжении гражданской карьеры.
Юлий не задумывался о дальнем будущем. Он даже о ближайшем будущем не осо
бо задумывался. Он вообще не мог долго думать о чем-нибудь, кроме двух его
противоречивых желаний.
Одна половина Юлия категорически не желала умирать. Умирать или быть уби
той, что в принципе одно и то же. Но весь мир сплотился, чтобы свести Юлия в м
огилу. Смерть подстерегала его за каждым углом и не давала спокойно и шаг
у ступить. Смерть ждала его в боевых вылетах, смерть пряталась на базе, выж
идая момент, чтобы наброситься на него из темноты.
Вторая половина Юлия мечтала о суициде. Причем не о каком-то абстрактном
мужественном суициде, о возможности бросить свое боевое судно вниз и раз
биться о поверхность или погибнуть в героическом таране… Нет. Ему хотело
сь тупо застрелиться.
Он частенько садился в кресло с бутылкой пива в одной руке и своим табель
ным пистолетом в другой. Он пил пиво и смотрел в ствол, а оттуда на него гля
дела смерть.
Однажды он забыл запереть дверь в свою комнату и был застукан за этим зан
ятием лейтенантом Клозе.
Клозе был типичный ариец, умница и смельчак. Подобно Юлию, он являлся мног
опрофильным пилотом и считался лучшим бомбардиром базы 348-М, так же как Юл
ий когда-то считался лучшим ее истребителем.
Клозе пил виски, почему-то все время называя его «шнапсом». Наверное, хоте
л лишний раз подчеркнуть свое бюргерское происхождение.
Ц Привет, Ц сказал Клозе, бухаясь в соседнее кресло. С точки зрения Юлия
бутылка виски в руках лейтенанта была наполовину пуста, зато она была на
половину полна с точки зрения Клозе. Недостающая половина бултыхалась в
животе Клозе и приятно согревала его изнутри. Ц Что там?
Ц Где?
Ц В стволе, Ц пояснил Клозе. Ц Туда таракан заполз или еще что?
Ц А у нас на базе есть тараканы?
Ц Не знаю, Ц сказал Клозе. В свободное от дежурств и боевых вылетов врем
я он всегда был пьян, а потому не обращал внимания на такие мелочи, как быт.
Ц Думал, ты мне об этом расскажешь. Я имею в виду, если бы в твой ствол запол
з таракан, мы могли бы сделать вывод, что тараканы у нас на базе есть.
Ц У меня в стволе нет таракана.
Ц К сожалению, это еще не значит, что их нет на базе, Ц мудро сказал Клозе.
Ц А чего ты тогда в ствол пялишься?
Ц Застрелиться хочу.
Ц Ты серьезно или косишь под психа?
Ц Я серьезно кошу под психа, Ц сказал Юлий.
Ц Тяжелая ситуация, Ц сказал Клозе. Ц Это у тебя «офицерский сороково
й»?
Ц Угу, Ц сказал Юлий, посмотрев маркировку на стволе.
Ц Категорически не рекомендую стреляться из «офицерского сорокового
».
Ц Почему это?
Ц После выстрела у тебя будет просто ужасный вид. Мозги наружу, кровь, ос
колки костей… Брр… Отвратительное зрелище. Если хочешь застрелиться, во
зьми какой-нибудь лучевик. Он оставляет после себя маленькие, аккуратны
е дырочки с немного обожженными краями. Но вид Ц залюбуешься. Если потом
тебе попадется хороший специалист, то ты будешь выглядеть в гробу как жи
вой.
Ц Хороший совет, Ц согласился Юлий. Ц Где я могу взять лучевик?
Ц В арсенале.
Ц Точно, Ц сказал Юлий. Ц А у тебя нет лучевика?
Ц Нет. Зачем он мне? Я же не собираюсь стреляться, а больше ни для чего эти
штуки не пригодны.
Ц Логично, Ц сказал Юлий. Ц Арсенал сейчас открыт?
Ц Теоретически арсенал открыт круглосуточно. Там всегда должен быть де
журный сержант.
Ц Правда? Честно говоря, я еще ни разу не бывал в арсенале.
Ц Я тоже, Ц сказал Клозе. Ц Но у нас тут вроде как военная база, поэтому а
рсенал просто обязан иметь место быть. Если его нет, то это вопиющее наруш
ение чьей-нибудь должностной инструкции.
Ц Логично, Ц сказал Юлий. Ц Ну, я пошел.
Ц Куда?
Ц Искать арсенал.
Ц Подожди. А я к тебе зачем приходил?
Ц Не знаю, Ц сказал Юлий. Ц Ты не сказал.
Ц Я забыл. Но ведь зачем-то я сюда приходил, Ц задумался Клозе. Ц А, вспом
нил! Мы собрались сыграть в покер. Не желаешь принять участие?
Ц Кто это «мы»?
Ц Я, Карсон, Дэрринджер и Малышев.
Ц Не, я не буду.
Ц Почему? Ты же хорошо играешь в покер.
Ц Именно поэтому я и не буду, Ц сказал Юлий. Ц Не хочу тратить мой немер
еный талант с такими слабыми игроками, как вы.
Ц Понятно, Ц сказал Клозе. Ц Я им так всем и передам.
Ц Так и передай.
Ц Но если ты передумаешь, то мы собираемся у Карсона.
Ц Наверное, к этому моменту я уже застрелюсь.
Ц Ну, как знаешь.
Клозе ушел.
Юлий глотнул пива, посмотрел на «офицерский сороковой» и бросил его на к
ровать, но не попал, и пистолет рухнул на пол. Юлий не стал его подбирать и г
лотнул еще пива.
Клозе задел его за живое и указал на важный просчет в его плане. Юлию было
совсем не наплевать, как он будет выглядеть в гробу, ибо это относилось к е
го наиближайшему будущему, и выглядеть в гробу плохо Юлию не хотелось.
Его наверняка оденут в парадный офицерский мундир, ведь он умрет, находя
сь на военной службе. Юлий считал, что ему идет парадный офицерский мунди
р. А дырка размером с половину головы Ц не идет.
Юлий допил пиво, вышел из комнаты, притворив за собой дверь, и отправился н
а поиски арсенала.
Сначала он рассудил, что арсенал должен быть неподалеку от склада ГСМ, и н
аправился туда. Он был пилотом, а потому знал, где находится склад ГСМ. Ему
механики рассказывали.
Подойдя к складу, он вспомнил, что вокруг него нет строений в радиусе пяти
сот метров, согласно общей инструкции по технике безопасности. Зато на с
кладе ГСМ дежурил сержант Пирс, который знал, где находится арсенал, и даж
е указал Юлию дорогу.
Вежливо поблагодарив сержанта Пирса, Юлий отправился дальше и на полпут
и вспомнил, что не взял с собой сигарет. Тут же страшно захотелось курить,
и Юлий попытался прикинуть, куда ему ближе идти Ц к себе или в арсенал. К а
рсеналу выходило ближе, и Юлий пошел туда.
Увидев арсенал, Юлий сначала подумал, что это отдельно стоящий туалет на
одну персону и сержант Пирс здорово подшутил над офицером, но, подойдя бл
иже, он рассмотрел на туалете табличку «Арсенал». Тогда Юлий подумал, что
кто-то подшутил и над сержантом Пирсом. По мнению Юлия, арсенал должен выг
лядеть более внушительно.
Под табличкой «Арсенал» висела другая табличка, чуть поменьше. На ней бы
ло написано: «работает круглосуточно».
Юлий без особой надежды дернул дверь. Дверь открылась, за ней оказалась у
зкая темная лестница, ведущая вниз.
Так у нас на базе подземный арсенал, догадался Юлий и поперся вниз, чувств
уя себя, по меньшей мере, Индианой Джонсом.
Юлий не считал ступеньки, но по внутреннему ощущению выходило, что он ско
ро достигнет планетарного ядра. Арсенал явно построили с таким расчетом
, чтобы он выдержал бомбардировку базы. Это очень разумно, учитывая, что по
сле взрыва того же склада ГСМ, находящегося прямо на поверхности, ни от од
ного из наземных строений не останется и следа. Зато арсенал будет цел и л
юбой из покойников сможет вооружиться до зубов.
Если у него возникнет такое нетипичное для покойников желание.
Дойдя до конца лестницы, Юлий обнаружил небольшое помещение, разделенно
е на две части чем-то похожим на барную стойку. Не хватало только высоких
табуретов с кожаными сиденьями.
На стойке, свесив ноги на сторону для посетителей, сидел человек. На челов
еке был значок. На значке было написано: «сержант Дерри».
Ц Это арсенал? Ц спросил Юлий.
Ц Арсенал, Ц подтвердил сержант Дерри.
Ц Сигареты есть?
Ц А их перестали выдавать в столовой?
Ц Не знаю. Ц Юлий никогда не курил казенных сигарет, покупая свою любим
ую марку в небольшом магазинчике на базе, а потому понятия не имел, где бер
ет курево остальной личный состав. Ц Я не прошу много сигарет, Ц поясни
л он. Ц Мне нужна только одна.
Ц Пожалуйста, Ц сказал сержант Дерри и протянул Юлию начатую пачку. Ц
Зажигалку?
Ц Да, спасибо.
Ц Легкое предпочитаете правое или левое?
Ц Левое, Ц сказал Юлий. Ц У меня страсть ко всему левому.
Ц Оно и видно.
Ц Вообще-то я Ц капитан, Ц сказал Юлий. Он был в штатской одежде Ц джин
сах, футболке и легких парусиновых туфлях на босу ногу, Ц а потому на нем
не было видно никаких знаков различия.
Ц Извините, сэр. Ц Сержант Дерри соскочил со стойки и вытянулся во фрун
т.
Ц Ничего, сержант, Ц сказал Юлий, затягиваясь. Табак был плохой и слишко
м крепкий, но это лучше, чем ничего.
Ц Я могу вам еще чем-то помочь, сэр?
Ц Да, Ц сказал Юлий. Ц Мне нужен лучевик.
Ц Какой именно лучевик, сэр?
Ц Не знаю. Ц Юлий и не представлял, что на свете существует много разнов
идностей лучевиков. Ц Небольшого калибра, я полагаю.
Ц Для каких целей вам нужен лучевик сэр?
Ц А для чего этот допрос?
Ц Это не допрос, сэр, Ц сказал сержант Дерри. Ц Но, выдавая оружие, я долж
ен записать, для каких именно целей оно потребовалось офицеру.
Ц Логично, Ц сказал Юлий. Ц Я хочу застрелиться.
Ц А ваше табельное оружие для этих целей не подходит, сэр?
Ц Нет. Я подозреваю, что после его использования у меня будет отвратител
ьный внешний вид. Прическа испорчена, и все такое.
Ц Мне все ясно, сэр. Полагаю, вам подойдет модель «Вессон энд Вессон» сор
ок девятого года.
Ц Очень может быть.
Ц У луча, испускаемого этой моделью, самый маленький диаметр. Полагаю, ес
ли вы направите луч себе в висок, прическу вы не испортите.
Ц Это просто идеально.
Ц Но вам придется подождать, пока я схожу за ним в хранилище. Видите ли, сэ
р, эта штуковина хранится довольно далеко, потому что не пользуется боль
шим спросом в военное время. Да и в мирное время тоже не пользуется.
Ц Нет возражений, Ц сказал Юлий. Ц Как долго вы будете отсутствовать?

Ц От десяти до пятнадцати минут, сэр.
Ц Это приемлемо. Я могу подождать двадцать минут, если вы оставите мне ещ
е одну сигарету.
Ц Никаких проблем, сэр.
Сержанта Дерри не было гораздо дольше двадцати минут. Юлий выкурил втору
ю сигарету, и ему стало скучно.
Наряд MP[1], явившийся в помещение арсенала вместо сержанта Дерри с обещанн
ым лучевиком, здорово его развеселил.

ГЛАВА 2

Полковник Ройс был высоким, смуглым и крепким человеком и всегда казался
Юлию вырезанным из цельного куска дуба. Ему было лет шестьдесят, и на его
военной карьере можно было смело поставить крест. Генеральские погоны е
му явно не светили Ц мешало плебейское происхождение и полное отсутств
ие тактического таланта.
Полковник тоже понимал, что он достиг своего потолка, но не оставлял наде
жды продвинуться и с подчиненными вел себя как родной отец. Ему казалось,
что именно так должен вести себя настоящий боевой генерал.
Юлия он все время называл сынком. Юлия это раздражало, но, поскольку полко
вник Ройс командовал всей базой, жаловаться на него было некому и приход
илось терпеть.
К полковнику Юлия привели утром все те же недружелюбные типы из MP.
Полковник был хмур, неулыбчив, глушил черный кофе и курил сигару.
Ц Я бы тоже не отказался от кофе, Ц сказал Юлий.
Полковник кивнул, пригласил Юлия присаживаться в кресло и дождался, пока
его адъютант принесет Юлию кофе. Кофе адъютант варить не умел.
Юлий стрельнул у него сигарету, поскольку не выносил сигар полковника Ро
йса, закурил и сделал глоток кофе.
Полковник наставил на него горящий кончик сигары, как пистолет, и начал з
адушевную беседу:
Ц Что происходит, сынок?
Ц Вы о чем, сэр?
Ц Я о той сцене, которую ты вчера устроил в арсенале. Ты был пьян?
Ц Не знаю.
Ц Как это понимать Ц «не знаю»?
Ц Я выпил пива, но, с моей точки зрения, я пьян не был. Однако я не могу объек
тивно судить о своем состоянии, и вы можете не согласиться с тем, что я не б
ыл пьян. А поэтому Ц не знаю.
Ц Если ты не был пьян, то что за чушь ты нес?
Ц Простите, сэр, а что именно вам рассказали? Ц спросил Юлий. Признавать
ся во всем подряд он не собирался.
Однажды, еще в училище, он ответил на один такой вопрос, не уточнив, о чем им
енно идет речь. И трое суток светившего ему ареста как по волшебству прев
ратились в десять. С тех пор Юлий предпочитал выяснять, что именно знает н
ачальство, прежде чем начать с этим начальством откровенничать.
Ц Ты требовал у сержанта Дерри лучевик, а когда он спросил, зачем тебе лу
чевик, ты сказал, что собираешься застрелиться. Это правда?
Ц Правда. Так я и сказал.
Ц И ты на самом деле собираешься застрелиться?
Ц Да.
Ц Почему?
Ц Мне слишком сложно это объяснить. Хочу.
Ц Хочешь?
Ц Да.
Ц Просто хочешь?
Ц Питаю неудержимое желание.
Ц Почему же ты не застрелился из табельного?
Ц Это неэстетично. Мне посоветовали лучевик.
Ц Кто посоветовал, сынок?
Ц Этого я вам сказать не могу.
Ц Наверняка это был лейтенант Клозе, Ц сказал полковник Ройс. Ц Узнаю
его гребаное чувство юмора.
Юлий пожал плечами.
Ц Неважно, кто тебе посоветовал, Ц сказал полковник Ройс, Ц важно то, чт
о ты не должен этого делать.
Ц Почему? Ц спроси Юлий.
Ц Сколько тебе лет, сынок?
Ц Двадцать пять.
Ц И ты уже капитан. У тебя вся жизнь впереди, сынок.
Ц Может быть.
Ц Ты можешь сделать великолепную военную карьеру, став капитаном в два
дцать пять.
Ц Я стал капитаном в двадцать четыре, Ц сказал Юлий. Ц Так что у меня по
лный карьерный застой. Уже почти год, как я не могу получить майора.
Ц Хорошая шутка, сынок, Ц оценил полковник Ройс. Ц Если у тебя есть чувс
тво юмора, еще не все потеряно.
Ц У меня нет чувства юмора. Мне его отстрелили в секторе Зэт.
Ц Какой у тебя летный допуск, сынок?
Ц Полный, сэр. Омега.
Ц Просто Омега или Омега-Икс?
Ц Омега-Икс.
Ц У меня на базе всего три пилота с допуском Омега-Икс. Потерять одного и
з них, любого, было бы большой потерей. Невосполнимой потерей, я бы сказал.

Ц Незаменимых людей нет, сэр.
Ц Верно, сынок, но есть люди, которых заменить очень трудно. Сколько тебе
осталось здесь служить?
Ц Три месяца.
Ц А сколько у тебя боевых вылетов?
Ц Тридцать два.
Ц Неплохо, сынок.
Ц Благодарю вас, сэр.
Ц Я хочу… Нет, я настаиваю, чтобы ты поговорил с капелланом, а потом Ц с пс
ихологом. И лишь после того, как я выслушаю их отчеты, мы продолжим с тобой
этот разговор. В том случае, если они не заставят тебя передумать.
Ц Как скажете, сэр.
Ц Кажется, я уже сказал.
Ц Так точно, сэр.
Ц Тогда какого черта ты до сих пор здесь сидишь?
Капеллана на месте не оказалось, а потому Юлий зашел к себе, принял душ, не
обходимый ему после пребывания в карцере, переоделся, выпил приличного к
офе, сваренного на своей личной кофеварке, запасся сигаретами и пошел к п
сихологу.
Психологом на базе служила женщина в чине капитана, и потому Юлий мог раз
говаривать с ней на равных.
Ей было лет тридцать, и она была не во вкусе Юлия, что, однако, не помешало ем
у переспать с ней после грандиозной новогодней попойки. С тех пор они пра
ктически не разговаривали, только здоровались при встрече, и потому Юлий
считал инцидент исчерпанным.

Имперские танцы - 1. Имперские танцы - Мусаниф Сергей => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Имперские танцы - 1. Имперские танцы автора Мусаниф Сергей дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Имперские танцы - 1. Имперские танцы у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Имперские танцы - 1. Имперские танцы своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Мусаниф Сергей - Имперские танцы - 1. Имперские танцы.
Если после завершения чтения книги Имперские танцы - 1. Имперские танцы вы захотите почитать и другие книги Мусаниф Сергей, тогда зайдите на страницу писателя Мусаниф Сергей - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Имперские танцы - 1. Имперские танцы, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Мусаниф Сергей, написавшего книгу Имперские танцы - 1. Имперские танцы, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Имперские танцы - 1. Имперские танцы; Мусаниф Сергей, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн