А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вероятно, мне надо было начать в первую очередь с вас.Ни один мускул не дрогнул на его лице, но, тем не менее, выражение его изменилось. Черты его не исказились, но тоненькие морщинки у глаз и губ, которых я прежде не замечал, внезапно вырисовались резко и отчетливо.Наши глаза встретились, и мы некоторое время в упор глядели друг на друга. Затем губы его сжались, и он мягко произнес:— Вы идиот!.. Вон отсюда!Я не пожелал ему спокойной ночи, просто повернулся и вышел. Сильверман не провожал меня до дверей. Я открыл их сам. Глава 15 Было около половины третьего, когда я встал, вышел в гостиную и удобно устроился на диване, пока Эллен возилась на маленькой кухоньке, что-то напевая себе под нос. Через час я заставил себя проглотить четыре ложки овсяной каши, запил все это черным кофе и был готов идти.Но прежде чем покинуть гостеприимный «Стьювезент», я позвонил в Центральное бюро убийств. Когда я представился сержанту, ответившему на мой звонок, телефонная трубка рявкнула густым полицейским басом:— Где вы пропадаете? Капитан все утро разыскивает вас!— Я... вне пределов досягаемости. А что случилось с Сэмом?Через минуту голос Сэмсона произнес:— Шелл?— Ага! В чем дело?— Где тебя черти носят? Я обзвонил твою контору, квартиру и сотню-другую разных мест, где ты любишь околачиваться. Я уже подумал, что ты наконец позволил себя пристукнуть!— Я был на новом месте, о котором ты еще не знаешь. А к чему эта паника?— Никакой паники! Но, видишь ли, у меня имеется кое-что любопытное для тебя. Неожиданно усилился нажим сверху, и, кажется, все это вертится вокруг твоей персоны. В основном-то это, конечно, простые сплетни, но некоторая доля является вполне официальной. Убийство Велдена вызвало значительно больший интерес, чем следовало ожидать, и некоторые личности очень не любят тебя сегодня.— Многие личности не любили меня еще вчера.— Это другое дело. Недавно мне позвонил один комиссар полиции — он сам позвонил мне, чувствуешь? — и принялся задавать всякие вопросы о тебе, словно на викторине...— А что за вопросы?— В основном о неприятностях, в которые тебя угораздило попадать, о твоем характере, репутации, о том, не слишком ли часто ты пускаешь в ход свой кольт. Мне пришлось сообщить ему о бандите, которого ты пристрелил вчера.— А ты сообщил ему о том, что этот бандит был нанят, чтобы стрелять в меня? И что мне таким образом пришлось расторгнуть его ангажемент?— Конечно, сообщил! Но под тобой скоро начнет гореть земля, Шелл!Да, вот таким был он, старина Сэм! О том, что ему самому становится слишком жарко, он даже не обмолвился ни единым словом.— Некоторые весьма влиятельные люди поговаривают о том, что тебя давно нужно лишить лицензии, — продолжал Сэм. — Следующим на очереди будет, наверное, звонок из Центрального бюро. Я уже вижу тебя разгуливающим налегке без лицензии и без револьвера!— Я тоже вижу. Но не надолго. Знаешь, кто стоит за этим внезапным интересом?— Нет, но догадываюсь. Когда ты съездил по физиономии Росса, он наверняка не расплылся от удовольствия. А у него довольно значительные связи и влияние...— Возможно, Сэм. Но ставлю восемь против пяти, что это Сильверман.— Не начинай снова эту дурацкую...— Я навестил его вчера вечером.— Ты... что?Это напоминало рев медведя, внезапно разбуженного посреди зимней спячки. Затем последовало несколько более приглушенных звуков и междометий, и наконец Сэм проговорил уже своим обычным голосом, стараясь придать ему нотки безразличного спокойствия.— Ну да, ты навестил его, Шелл. Я полагаю, ты его, конечно, слегка пристукнул и затем немного попрыгал на нем, просто так, для развлечения...— Я всего лишь беседовал с ним.— Давай-ка приезжай лучше сюда и выкладывай все начистоту.— Ладно. Кстати, о внезапно возросшем интересе ко мне. Не может ли так получиться, что я заеду к тебе, а потом буду разглядывать мир через решетку?— Санкция на твой арест еще не получена... пока. Кстати, это напомнило мне вот о чем. Мы установили личность той женщины. Ну, той, которая выбежала из дома после убийства Велдена.Рука моя замерла на трубке. Эллен сидела рядом со мной на диване и, очевидно, заметила, как я изменился в лице.— В чем дело, Шелл? — встревоженно спросила она.Я не ответил. Вместо этого я сказал Сэму:— Да? И что же это за последнее издание «женщины в белом»?— Это девица по имени Эллен Эмерсон. Она сводная сестра убитого.— Откуда ты это взял, Сэм?— С самого начала расследования это казалось весьма вероятным. Она была с Велденом в ночь убийства, на ней было белое платье и ушла она с вечеринки вместе с ним. И вдруг она исчезает. Делом Велдена занялись Роулинс и Симпсон. Твои показания о событиях прошлой ночи многое прояснили. Они пытались разыскать Наварро, но безуспешно. Никаких следов. Зато они познакомились с его партнершей, Бернайс. Знаешь ее, Шелл?Ему, конечно, было отлично известно, что я ее знаю.— Да... — промямлил я в трубку. — Э... кажется, я знаком с ней.— Спасибо, что не соврал. Может быть, ты добавишь еще что-нибудь?Что мне было делать? Он наверняка знал все, что Банки могла сообщить Роулинсу и Сэмпсону. А сообщить она могла немало.— Да, Сэм, — сказал я. — Добавлю. Сейчас я буду у тебя.— Подожди, не вешай трубку. Послушай, Шелл, если ты знаешь, где сейчас эта девица Эмерсон, лучше скажи мне, — он выдержал паузу, ожидая моего ответа. Я ничего не сказал, и он продолжал: — Слушай, я буду с тобой вполне откровенен, ты урод с вывихнутыми мозгами. На этот раз ты по самые уши влип в чертовски неприятную историю. Стоит тебе только на полшага свернуть с пути истинного, и ты будешь выращивать помидоры в Империал Бэлли... Если тебе повезет!— Постой, Сэм, я...Он не дал мне сказать ни слова и рычал в трубку, окончательно выведенный из себя:— Если ты знаешь, где она, и скрываешь это, если ты хочешь сделать из себя соучастника, если ты напрашиваешься на неприятности...— Стоп, стоп, Сэм! Страви пар и не кипятись! Я буду у тебя через полчаса.Он тяжело вздохнул.— Ладно, смотри, Шелл, будь осторожен. И не нарывайся на штраф по дороге сюда.— Я буду воплощением осторожности!Я подумал о том, что он мне сказал, и добавил:— Но если случится худшее, Сэм, — я всегда любил разводить помидоры!Он виртуозно выругался и бросил трубку на аппарат с таким треском, что у меня заболели уши. Я обернулся и посмотрел на Эллен.— Они выследили тебя. Они знают, кто была та женщина, которая выскочила из дома твоего брата после стрельбы. Полиция с самого начала подозревала, что это ты. Так что шпики, наверное, все время идут за тобой по пятам, не исключая и прошлой ночи...Лицо ее было совершенно спокойным.— Я давно предполагала, что дела обстоят примерно так. А что еще тебе удалось узнать?— О, это долгая история! В общем, положение чертовски усложняется...Я немного подумал.— Некоторое время ты будешь здесь в безопасности. Если бы полиция знала, что ты находишься в «Стьювезенте», они бы уже сейчас звонили у двери. Но они тебя все равно найдут, можешь мне поверить. Только не облегчай им эту задачу. Не высовывай носа за порог!— Но мне надо что-то есть!— Питайся одними пшеничными хлопьями, но не выходи из комнаты! Послушай, они сейчас все силы бросили на охоту за тобой. А полиция Лос-Анджелеса считается лучшей в округе. Если эти ребята решили разыскать тебя, они добьются своего, можешь мне поверить. Я не скажу им, где ты скрываешься, но они и сами это узнают. Все, что им нужно от тебя — это получить информацию о смерти твоего брата, но как только станет известно о твоем местопребывании, бандиты тут же узнают об этом.— А... ты действительно уверен в том, что они собираются меня убить? Я ведь их даже не видела в лицо.— Но они-то ведь этого не знают! И, разумеется, они сделают все, чтобы ликвидировать такого опасного свидетеля, как ты. Вспомни, как они поступили с твоим братом.Прежде чем уйти, я включил телевизор, и мы поймали последние новости. Эллен Эмерсон фигурировала в них, как главная тема дня. Телепрограмма подробно излагала все, что было известно Сэму, и даже больше. Один из коммерсантов заявил, что исчезнувшую мисс Эмерсон видели прошлой ночью — ночью, последовавшей за той, когда был убит ее брат, — в обществе Шелдона Скотта, лос-анджелесского детектива.Эллен взглянула на меня с тревогой в глубоких темных глазах, но не сказала ни слова до тех пор, пока я не ушел.Сэм сидел за столом в своем бюро и мрачно жевал незажженную сигару. Мы были одни, и я уже выложил ему все, что знал об Эллен Эмерсон, включая то, что она мне сообщила, и то, что она была моим клиентом, но я ничего не сказал о том, известно ли мне, где она сейчас находится.Вместо этого я предпочел просто упустить эту сторону вопроса.Когда я закончил, Сэм сказал:— О'кей, так где же она?— А почему ты думаешь, что мне это известно?— Опять начинается эта словесная игра? Ладно, пока оставим это...Это было не похоже на Сэма — уступать так легко. Впрочем, у меня было такое ощущение, что он и не собирается уступать. Поэтому, пока пожар еще не вспыхнул, я постарался переменить тему разговора.— Это давление, о котором ты упомянул, Сэм, все эти нападки и интриги вокруг меня. Совершенно очевидно, что это дело рук не просто какого-нибудь ординарного недоброжелателя, который пытается меня утопить. Это организованная, отлично спланированная кампания, вызванная безвыходным положением. Меня пытаются устранить любыми методами, официальными и неофициальными, вплоть до убийства, так что за всем этим должен скрываться кто-то с большим влиянием и большими деньгами. Наемные «торпеды» стоят дорого, а их что-то слишком уж много крутится вокруг меня за последнее время!Сэм достал спичку и принялся рассеянно перекладывать ее с места на место.— Что же, я должен признаться, они задают тебе немало хлопот, — сказал он.— Да. А тот, кто платит за это, — либо Госс, либо Роберт Сильверман. Один из двух богов, а может быть, и оба вместе.Он потер переносицу толстым указательным пальцем.— Госс — может быть. Но я хочу, чтобы ты выбросил из головы дурацкую мысль насчет Сильвермана. Ты действуешь так, словно выискиваешь любые доказательства, лишь бы обвинять его. Искать надо факты, факты, понимаешь? Независимо от того, куда они ведут.— Не совсем так, Сэм. Смотри-ка, я сказал тебе, что побывал у него, но не рассказал тебе всю историю...Розовое лицо Сэма болезненно искривилось, и он произнес:— По крайней мере, хорошо уже то, что ты не сшиб его с ног, как других!— Я изо всех сил старался сдержаться, Сэм. Итак, я явился туда около трех часов утра...— Трех часов утра! — Сэм, казалось, готов был выскочить из кресла. Он, наконец, зажег свою сигару и пустил в меня несколько клубков ядовитого дыма. — Продолжай, — сказал он.Я выложил ему всю историю в деталях.Рассказывая, я как-то постепенно терял уверенность в своих впечатлениях и выводах. К концу рассказа все события стали казаться мне ничего не значащими, случайными и, уж, разумеется, не преступными. Собственно говоря, слова Сильвермана казались вполне логичными, почти естественными для человека в его положении. И было очевидно, что Сильверман чувствовал слабость моих аргументов, которые фактически ни на чем не базировались.Сэм внимательно выслушал меня и пожал плечами:— И именно поэтому ты решил, что этот человек возглавляет местную мафию или Каморру, или что-то такое?— Брось, Сэм. Я думаю, что он именно такой, каким кажется, разве что еще вдобавок более скользкий и более опасный Честное слово, я не удивлюсь, если окажется в конце концов что это он прикончил Велдена!— О, теперь уже и Велден! А когда он убил Мак-Кинли Мак-Кинли — президент США. Убит в 1901 г.

, ты случайно не знаешь?— Ладно, оставим это, — сказал я, поднимаясь со стула.— Садись! — рявкнул он. — Какие у тебя основания думать, что он — Джек-потрошитель?— Прежде всего тот факт, что он был на яхте с Велденом и другими. И, во-вторых, то, как он вел себя, когда я встретился с ним прошлой ночью.Голос Сэма был совершенно спокойным, но было видно, каких трудов ему это стоило.— О'кей, он был на яхте. Но, кажется, он объяснил тебе все, и, по-моему, весьма резонно. Если это было просто случайное посещение, то газеты могли наделать ему кучу неприятностей. Верно?— Верно, если это было просто случайное посещение. Но так, как он вел себя...— Дай мне закончить. Что вытекает из вашего разговора прошлой ночью? Ты взял на себя инициативу нанести визит Р.С.Сильверману, который является одним из самых богатых и самых влиятельных людей во всем штате Калифорния. И в три часа утра, да еще в Бель Эр! Ты говоришь, что он пригласил тебя в дом, предложил выпить эту драгоценную жижу, был с тобой вежлив, даже показал тебе свою библиотеку...— Сэм, ради бога! Он показывал мне свою библиотеку вовсе не для того, чтобы я лопнул от зависти посреди комнаты. Он предостерегал меня!— Предостерегал! Порвал книгу... Это его книга, не так ли?— Это была не книга, это был манускрипт из пальмовых листьев, написанный вручную какими-то древними индусами...— Индусами! Мне наплевать, пусть это будет даже сам Хэмингуэй!Сэм затянулся сигарой и спокойно сказал:— Послушай, Шелл. Может быть, у тебя что-то есть, а может быть, и нет. Может быть, твое чутье заработало в тебе и на сей раз. Но я только что показал тебе, как глупо звучат твои рассуждения, когда ты выкладываешь их кому-нибудь. Я хочу сказать: кому-нибудь, кроме меня.Я должен был признать, что он прав. Я почувствовал странную тупую усталость в мозгу. Если у меня были какие-то подозрения, то я должен был подтвердить их чем-то более существенным, чем я делал это до сих пор. Даже в событиях прошлой ночи Сильверман выглядел, как королева в мае, а я — как простой разбойник. Госс тоже представлялся очаровательным парнем, несправедливо обиженным взбесившимся детективом...Сэмсон катал черную сигару между большим и указательным пальцами и глядел на меня.— Кроме того, что он был на яхте в ту ночь, какие у тебя еще доказательства, что он замешан в деле Велдена?Я слегка поморщился.— Что ж, я действительно не имею ничего такого, что бы ты мог подшить в свою папку. Во всяком случае, ничего, что могло бы фигурировать на суде. Это всего лишь... ну, чутье что ли, что он, возможно...— Ага, так у тебя, значит, чутье? — Сэм уже не был олицетворением сарказма. Он просто был уверен, что я ошибаюсь.— Этого мало, Шелл, и ты это отлично знаешь. Что касается яхты, то Госс очень богатый человек, хотя мы пока и не знаем, откуда у него это богатство. Также и Сильверман. Что ж, богачи любят жевать свой корм в компании других богачей. Птицы одной породы...— Стервятники!Сэм прикусил кончик сигары.— Возможно. Но пока что Сильверман даже не плюнул на тротуар в неположенном месте, — он перевел дыхание. — Другая сторона дела. Предположим, он именно такой, каким ты его представляешь. Пока ты абсолютно не уверен в этом и не сможешь этого доказать. Ты просто наживешь себе кучу неприятностей, если будешь путаться под ногами у такого типа, как он. Особенно теперь. Ты же знаешь, что я не смогу даже поддержать тебя при существующей ситуации. И никто не сможет. Ты предоставлен самому себе, Шелл.— Да. Я знаю. Я выкручусь...Он внимательно посмотрел на меня и на пепел своей сигары.— Возможно. Но на сей раз дело несколько серьезнее, чем обычно.Он перевел взгляд на меня, и лицо его стало грустным.— Ладно. Я сказал тебе все, что мог. И я хотел бы услышать кое-что и от тебя. Так что перейдем к делу. Эллен Эмерсон. Она нам нужна. И мы ее найдем. Если ты можешь нам помочь, то лучше будет, если ты сделаешь это сейчас.— Я ведь сказал тебе все, что ей известно.— Все, что ей кажется, что ей известно!— Что это значит?Я еще никогда не видел его настолько серьезным, как сейчас. И это меня насторожило.— Частный детектив наподобие тебя, — сказал Сэм, — может работать, основываясь на интуиции, на телепатии, на том, что ему в башку взбредет. Но мы работаем, основываясь только на фактах. А факты утверждают, что из дома Велдена вышло двое мужчин и одна женщина. Но что произошло на самом деле, никто не знает.— К чему ты клонишь, Сэм?— К тому, что она не просто свидетельница. Она — подозреваемая, понял? Откуда мы знаем, что это не она его убила?Я даже не подумал об этой версии, настолько она мне казалась дикой. Я сказал об этом Сэму, но выражение его лица не изменилось ни на йоту и не стало более приветливым.На его столе лежала раскрытая книга в синем переплете. Я заметил ее сразу, как вошел сюда. Сэм поднял книгу.— Ты знаешь, что это?— Похоже на Уголовный кодекс штата Калифорния.— Он самый. Ты читал примечание к нему, не так ли?Голос его звучал жестко и неумолимо.— Читал...В примечании определялись действия частных сыскных бюро и адвокатских контор. Я уже предчувствовал, что Сэм собирался мне сказать.Он почти насквозь прокусил свою сигару.— Статья V. Раздел 7551. «Директор департамента имеет право подтвердить или изъять лицензию, указанную в данной статье, в случае, если он...» и так далее, и так далее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25