А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Дайн Стивен Ван

Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки


 

Здесь выложена электронная книга Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки автора по имени Дайн Стивен Ван. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Дайн Стивен Ван - Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки.

Размер архива с книгой Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки равняется 365.66 KB

Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки - Дайн Стивен Ван => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


26
Стивен Ван Дайн: «Смерть
Канарейки»


Стивен Ван Дайн
Смерть Канарейки

Фило Ванс Ц 2



«С.Ван Дайн. Смерть Канарейки/ перевод с а
нглийского»: «ЖАЗУШЫ»; Алма-ата; 1991
Оригинал: S. Van Dine, “The «Canary» murder case”

Аннотация

«...Настоящая хроника описывае
т раскрытие Вансом загадки зверского убийства Маргарет Оделл, которое и
звестно под названием «Убийство Канарейки». Странность, дерзость, кажущ
аяся невозможность раскрытия этого преступления делают его одним из са
мых исключительных дел Нью-Йоркской полиции, и если бы Фило Ванс не приня
л участия в его расследовании, я уверен, оно так и осталось бы одной из вел
ичайших нераскрытых тайн Америки...»

Стивен Ван Дайн
Смерть Канарейки

ВВЕДЕНИЕ

В течение многих лет я был личным поверенным и постоянным компаньоном м-
ра Фило Ванса. В этот период входят и те четыре года, которые м-р Джон Маркх
эм, ближайший друг Ванса, провел на посту прокурора Нью-Йоркского округа.
В результате этого я получил привилегию наблюдать самые удивительные д
ела, какие только проходили когда-либо перед глазами молодого юриста. В с
амом деле, мрачные драмы, свидетелем которых мне пришлось быть в то время,
относятся к наиболее поразительным из секретного фонда истории америк
анской полиции. Ванс играл в этих драмах главную роль. При помощи аналити
ческого метода последовательного мышления, который, насколько мне изве
стно, никогда не применялся раньше в расследовании преступлений, он разг
адал многие таинственные загадки, от решения которых отказались как про
куратура, так и полиция.
Благодаря моей близости с Вансом, мне случалось не только принимать учас
тие в расследовании тех дел, с которыми он был связан, но и присутствовать
при большинстве относящихся к ним споров, которые происходили между ним
и прокурором, и не упуская благоприятную возможность, я вел постоянную з
апись этих споров. Мой добровольный труд не пропал даром, так как теперь, к
огда обстоятельства позволяют опубликовать эти дела, я могу описать их п
оследовательно, во всех подробностях.
Настоящая хроника описывает раскрытие Вансом загадки зверского убийст
ва Маргарет Оделл, которое известно под названием «Убийство Канарейки».
Странность, дерзость, кажущаяся невозможность раскрытия этого преступ
ления делают его одним из самых исключительных дел Нью-Йоркской полиции
, и если бы Фило Ванс не принял участия в его расследовании, я уверен, оно та
к и осталось бы одной из величайших нераскрытых тайн Америки.

ГЛАВА 1
«КАНАРЕЙКА»

В помещении Бюро уголовных преступлений Нью-Йоркского Департамента по
лиции есть большой обшитый сталью кабинет; хранится в нем и маленькая зе
леная карточка, среди тысяч подобных ей, на которой напечатано:


«Оделл Маргарет. 184, Вест, 71-я ул
ица.
10 сентября. Убийство: задушена около 12 часов вечера.
Квартира ограблена. Драгоценности украдены.
Тело обнаружено Эми Джибсон, горничной».

Тут, в нескольких банальных словах, дано холодное, неприкрашенное описан
ие одного из наиболее потрясающих убийств в полицейских анналах Америк
и Ц убийства настолько противоречивого, ловкого, необычного, что в тече
ние многих дней лучшие умы из Департамента полиции и прокуратуры пребыв
али в полной растерянности, не зная даже, как к нему подступиться. Все нити
следствия вели к утверждению, что Маргарет Оделл не могла быть убита. Но т
ело задушенной девушки на большой тахте в ее гостиной опровергало это за
ключение. Правдивая история этого преступления, которая была окончател
ьно выяснена после безотрадного периода блуждания во тьме, показала нам
самые невероятные изгибы, самые темные уголки неведомой никому человеч
еской души и безумную изощренность человеческого ума, обостренного тра
гическим отчаянием. Она приоткрыла нам страницу из драмы страстей, котор
ая по своей сущности была не менее романтичной и увлекательной, чем та яр
кая, полная театральности часть «Человеческой комедии», повествующая о
любви барона Нусингена к Эстер Гобсек и о трагической смерти несчастной
Торпиль.
Маргарет возникла из полусвета бродвейской богемы Ц блестящая фигура,
воплощавшая в себе поддельную безвкусную романтику недолговечного вес
елья. В течение двух последних лет своей жизни она была наиболее яркой и, в
известном смысле, популярной фигурой в ночной жизни города. В дни наших д
едушек и бабушек она могла бы завоевать несколько сомнительное звание, н
о в наши дни слишком много претендентов на это звание и слишком много яро
стно борющихся партий в жизни, чтобы выделить таким образом кого-нибудь
из среды конкурентов. Учитывая все комплименты, которыми награждали Мар
гарет как профессиональные газетчики, так и непрофессиональные, надо ск
азать, что она пользовалась несомненной славой в своем маленьком мирке.

Своей несколько скандальной известностью она частично была обязана не
которым сплетням о ее связях в Европе. Она провела два года за границей по
сле своего первого успешного выступления в «Бретоночке» Ц популярной
музыкальной комедии, после которой она таинственным образом поднялась
из безвестности до звания «звезды». Можете себе представить, какие невер
оятные истории распространяли «длинные языки», воспользовавшись ее от
сутствием.
Ее внешность еще более укрепляла за ней эту двусмысленную славу. Без сом
нения, она была красива вызывающей, яркой красотой. Я видел однажды, как он
а танцевала в клубе «Энтлероз», любимом месте сборищ ночных искателей ра
звлечений, которым заправлял человек недоброй славы Ц Рэд Регюн. Она пр
оизвела на меня впечатление необычайно прелестной женщины, по крайней м
ере внешне. Она была среднего роста, стройна, грациозна и, как мне показало
сь, немного безучастна и даже надменна Ц возможно, это было результатом
ее общения с королевскими фамилиями Европы, о котором твердили повсюду.
У нее были алые губы и широко раскрытые глаза, как у «Blessed Damore» Розети. В ее лице
было то странное сочетание чувственности и одухотворенности, которого
добивались художники всех эпох, чтобы создать образ вечной Магдалины. У
нее был тот тип лица, который управляет влечениями мужчины и, подчинив се
бе его волю, толкает на отчаянные поступки.
Маргарет Оделл прозвали «Канарейкой» после того, как она выступила в ост
роумном балете в «Folies», где каждая девушка изображала птицу. Ей досталась р
оль канарейки, и ее желтый с белым атласный костюм в сочетании с массой зо
лотых волос и с розово-белой кожей заставил публику отметить ее необыкн
овенное обаяние. Отзывы прессы были так хвалебны и публика так неустанно
каждый раз ее вызывала, что не прошло и двух недель, как «Балет птиц» был п
ереименован в «Канарейку», и мисс Оделл была возведена в ранг «premiere danseuse», пол
учив в то же время сольный вальс и песенку, чтобы специально продемонстр
ировать ее красоту и дарование. Она покинула «Folies», когда закрылся сезон, и
в течение всей своей последующей карьеры в ночных притонах Бродвея сохр
аняла за собой ставшую популярной кличку «Канарейка». И когда она была н
айдена мертвой у себя в квартире, преступление немедленно стало известн
ым под названием, которое сохранилось за ним и впоследствии, Ц «Убийств
о Канарейки».
Мое собственное участие в следствии по делу об убийстве «Канарейки», вер
нее, мои наблюдения за ходом этого следствия Ц один из самых памятных эп
изодов в моей жизни. В то время, когда было совершено убийство, пост прокур
ора Нью-Йоркского округа занимал Джон Ф.К. Маркхэм, вступивший в эту должн
ость в январе предшествующего года. Едва ли мне нужно напоминать вам, что
за те четыре года, что он провел на этом посту, за ним укрепилась громкая с
лава искусного расследователя преступлений. Однако похвалы, которыми е
го постоянно осыпали, были ему чрезвычайно неприятны: будучи человеком в
ысокой честности, он инстинктивно уклонялся от почестей за заслуги, кото
рые принадлежали не ему одному. В действительности Маркхэм играл всего л
ишь второстепенную роль в расследовании большинства своих знаменитых
случаев. Заслуга их истинного раскрытия принадлежит одному из очень бли
зких друзей Маркхэма, который в то время отказался опубликовать факты.
Этого человека я вынужден назвать вымышленным именем Ц Фило Ванс.
Ванс был удивительно одаренным человеком. Он немного занимался коллекц
ионированием предметов искусства, был прекрасным пианистом, глубоко из
учил эстетику и психологию. По происхождению американец, он получил обра
зование в Европе, и в его речи еще сохранился легкий английский акцент и и
нтонации. Он обладал значительным независимым состоянием и, происходя и
з высших кругов общества, должен был для поддержания фамильных связей тр
атить много времени на выполнение своих светских обязанностей, но он не
был ни бездельником, ни дилетантом. Он держал себя холодно и с некоторым ц
инизмом; те, кто встречались с ним, считали его снобом. Но те, кто знали Ванс
а близко, так, как я, видели настоящего человека под его внешностью, и я зна
л, что холодность и цинизм были бессознательными проявлениями одноврем
енно чувствительной и одинокой натуры.
Вансу не было еще 35 лет, и он обладал замечательной наружностью. У него был
о тонкое, подвижное лицо, но на нем, как преграда между ним и его приятелям
и, сохранялось суровое, сардоническое выражение. Он не был лишен чувстви
тельности; но его эмоции носили главным образом интеллектуальный харак
тер, хотя я несколько раз наблюдал у него бурные приливы энтузиазма при р
ешении той или иной эстетической или психологической задачи. Впрочем, он
действительно производил впечатление человека, далекого от мирских де
л, смотрел на жизнь, как бесстрастный отвлеченный наблюдатель следит за
ходом пьесы, внутренне цинично насмехаясь над ее бессмысленностью и бес
полезностью. Но у него был жадный к знаниям ум; лишь немногие детали «чело
веческой комедии» ускользали из поля его зрения.
То, что он чрезвычайно, хотя и совершенно негласно, заинтересовался раск
рытием преступлений, и явилось прямым следствием его живой пытливости.

Я вел полную запись всех дел, в которых Ванс принимал участие в качестве
amicus curioe Заботл
ивый друг (лат.).
, нимало не думая, что когда-нибудь получу разрешение опубликовать
их, но Маркхэм, потерпев, как вы помните, поражение на выборах, удалился от
политики, а в прошлом году Ванс уехал жить за границу, объявив, что никогда
больше не вернется в Америку. В результате оба они разрешили мне опублик
овать мои записи. Ванс поставил единственное условие: не называть его на
стоящего имени, каких-либо других ограничений не было.
В другом месте я уже упоминал об обстоятельствах, которые привели Ванса
к участию в расследовании преступлений, и рассказывал, как, несмотря на у
дивительно противоречивые улики, он раскрыл тайну выстрела, оборвавшег
о жизнь Олвина Бенсона
Имеется в виду роман С. С. Ван Дайна «Дело Бенсона»
. Настоящая хроника Ц о раскрытии тайны убийства Маргарет Оделл, к
оторое произошло осенью того же года, и которое, как вы помните, произвело
еще большую сенсацию.
В том, что Ванс взялся за новое расследование, было повинно любопытное ст
ечение обстоятельств.
В течение нескольких недель газеты антиправительственного толка назой
ливо обвиняли Маркхэма в том, что его прокуратура не может вынести обвин
ения нескольким явным нарушителям закона, переданным из полиции для вед
ения следствия. В результате введения сухого закона новая, опасная волна
ночной жизни захлестнула Нью-Йорк. Множество хорошо снабжаемых кабаре,
которые именовали себя ночными клубами, появилось на Бродвее и на прилег
ающих к нему переулках, пугающе возросло число серьезных преступлений, к
оторые, как говорили кругом, зародились в этих притонах.
Наконец, когда было совершено убийство, сопровождаемое ограблением и по
хищением драгоценностей, в одном из городских семейных отелей и когда сл
еды привели прямо к одному из ночных клубов, где совершались накануне пр
иготовления, когда двое сыщиков из уголовного бюро, расследовавших это д
ело, были найдены мертвыми по соседству с этим клубом, с пулевыми ранами в
спинах, Маркхэм решил бросить все другие дела прокуратуры и лично занять
ся создавшимся нетерпимым положением.

ГЛАВА 2
СЛЕДЫ НА СНЕГУ
(воскресенье, 9 сентября)

На следующий день после того, как Маркхэм, Ванс и я сидели в укромном уголк
е в Стюйвезант-Клубе, прокурор принял свое решение. Мы часто встречались
здесь все вместе, так как были членами клуба, а Маркхэм даже использовал к
луб как своеобразную штаб-квартиру.
Ц Довольно печально, Ц заметил он в этот вечер, Ц что половина народа в
Нью-Йорке считает прокуратуру никчемной богадельней, и что я сам не могу
превратиться в сыщика, потому что у меня не хватает улик, или эти улики нед
остаточно убедительны, чтобы поддержать обвинения.
Ванс с легкой улыбкой взглянул вверх и перевел насмешливый взгляд на Мар
кхэма.
Ц По-видимому, все трудности в том, Ц протянул он, Ц что полиция, будучи
совершенно не искушенной в немыслимой абракадабре судебной процедуры,
исходит из убеждения, что улики, способные удовлетворить нормального зд
равомыслящего человека, могут удовлетворить и суд. Дурацкое убеждение, в
идите ли. Законникам вовсе не нужны улики, им нужна эрудиция. И мозг средне
го полисмена не в состоянии ничего противопоставить педантичным требо
ваниям юриспруденции. Он недостаточно изощрен в них.
Ц Дело обстоит не так уж плохо, Ц возразил Маркхэм, пытаясь говорить ка
к можно добродушней, хотя напряжение последних недель вывело его из обыч
ной уравновешенности. Ц Если бы для свидетелей не было специальных зак
онов, несправедливость торжествовала бы слишком часто. А в наших судах п
реступник имеет право защищаться.
Ванс зевнул.
Ц Маркхэм, вам следовало бы быть педагогом. Просто удивительно, как вы из
учили все возражения стандартных ораторов в ответ на критические замеч
ания. Но меня вы все-таки не убедили. Помните тот случай в Висконсине с чел
овеком, которого похитили и которого суд объявил по всей вероятности уже
мертвым. Даже когда он вернулся, живой и невредимый, это ничего не изменил
о в мнении суда. Неоспоримый факт, что он был жив, рассматривался судом как
вопрос, не относящийся к делу. Да к тому же неуместный и несущественный. А
трогательное положение, такое распространенное в этой чудной стране, о ч
еловеке, который может быть умалишенным в одном штате и совершенно здоро
вым в другом. Действительно, знаете ли, нельзя ожидать, чтобы человек, наде
ленный обыкновенным здравым умом, не привыкший к великолепному процесс
у логического мышления законников, улавливал такие нюансы. Такой челове
к, блуждающий в потемках ординарного здравого смысла, скажет, что лунати
к останется лунатиком как на правом берегу реки, так и на левом. И он будет
также утверждать Ц ошибочно, конечно, что если человек жив, то он еще не у
мер.
Ц К чему эта академическая диссертация? Ц спросил Маркхэм, на этот раз
с некоторым раздражением.
Ц Мне кажется, она довольно живо затрагивает причину теперешних наших
неприятностей, Ц спокойно объяснил Ванс. Ц Очевидно, полиция, не знаком
ая с судебным процессом, заставила вас сесть в лужу. Почему бы не начать аг
итацию за всеобщее обучение сыщиков на юридических курсах?
Ц Вы мне страшно помогли своим советом, Ц отозвался Маркхэм.
Ц Почему вы отвергаете мое предложение? Вы должны признать, что оно этог
о не заслуживает. Человек, не разбирающийся в законах, который видит, что д
ело обстоит так-то, не обращает внимания на не имеющие никакого веса дока
зательства в обратном, а крепко держится за факты. Суд торжественно высл
ушивает множество пустых показаний и выносит решение, опираясь не на фак
ты, а на установленный свод законов. Результат, видите ли, часто бывает так
ой, что суд оправдывает обвиняемого, прекрасно сознавая, что он виноват. И
судья обращается к преступнику: «Я знаю, и суд знает, что ты совершил прест
упление. Но благодаря допускаемым законом свидетельским показаниям я о
бъявляю тебя невиновным. Иди и греши пока».
Маркхэм проворчал.
Ц Вряд ли я сумел бы заставить американцев полюбить меня, если бы отвеча
л на все выпады против прокуратуры рекомендацией Департаменту полиции
позаниматься на юридических курсах.

Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки - Дайн Стивен Ван => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки автора Дайн Стивен Ван дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Дайн Стивен Ван - Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки.
Если после завершения чтения книги Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки вы захотите почитать и другие книги Дайн Стивен Ван, тогда зайдите на страницу писателя Дайн Стивен Ван - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Дайн Стивен Ван, написавшего книгу Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Фило Ванс - 2. Смерть Канарейки; Дайн Стивен Ван, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн