А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И, кстати, почему это с нами не
пьет твой Дом?!
Ц Ему уже хватит, Ц сказал я, чувствуя, что все идет не так, как надо. Ц У н
его уже птицы падают.
Ц Птичку убил ты! Ц возмущенно вскинула голову Кристина. В этот миг я с о
торопью заметил, что колонны, подпирающие потолок, перестали быть прямым
и. И тут вмешался Дом:
Ц Чего ты напугался, хозяин? Я, между прочим, выпил бы еще. Граммов двести.

От такой наглости я просто опешил.
Ц Дай-ка мне Козлыблина! Ц приказал я. Ведь обещал же он помочь, если что
не так.
Ц Козлыблина? Ц переспросил Дом. Ц Пожалуйста. Будет тебе Козлыблин.
Вспыхнул главный стереоэкран Дома. С него мрачно смотрел на меня Козлыбл
ин. Потом он вздрогнул, словно бы очнулся, и сказал:
Ц А-а, козлы, блин! Ц и криво усмехнулся. Ц Опять у вас все наперекосяк? М
узыканты хреновы.
Ц Пока все нормально, Ц сделал я успокаивающий жест рукой. Ц Но есть оп
асение. Мой ДУРдом принял пол-литра водки. Нечаянно. Что делать?
Ц Козлы, блин! Ц сказал Вадик, не меняя интонации. Потом передразнил: Ц «
Что делать, что делать»… Еще дать, вот что делать. Клин клином вышибают.
Ц Точно? Ц спросил я, приглядываясь к нему внимательнее.
Ц Точнее некуда, Ц заверил тот и даже махнул для убедительности тонень
кой-тоненькой, как куриная лапка, ручкой. С коготочками. И еще я заметил, чт
о лицо его то на миг замирает и становится напрочь бессмысленным, то ожив
ает, но тогда как-то странно плавится, и черты его как будто бы непрерывно
перетекают сами в себя…
Это не Козлыблин, это подделка! Компьютерная анимация!
Ц Догадался?! Ц воскликнул лже-Козлыблин голосом Дома, и кожа его лица с
тала превращаться в матово блестящую металлическую поверхность. Ц Дай
Дому выпить, сука! Он-то тебя поит, кормит, одевает тебя, а ты Ц «дурдом», «д
урдом»… Только и слышно! Я тебе покажу «дурдом»! Ты у меня по струнке ходит
ь будешь, мудила!
И тут же пол прямо подо мной заколебался. Как в детстве, когда раскачиваеш
ься на панцирной сетке кровати. Или как будто кто-то лежит под кроватью и
толкает сетку ногами… Улучив момент, я вытянул руку и поставил бутылку ш
ампанского поодаль, туда, где пол был абсолютно спокоен. И тут же амплитуд
а колебаний подо мной резко возросла. В панике я вскочил на ноги и кинулся
в сторону. И сейчас же прямо передо мной разверзлась яма. Ванна! Я со всей д
ури грохнулся в нее, больно ударившись о край виском.
Ц Дом! Ц закричал я. Ц Ты так не можешь! Ты не можешь сознательно причин
ять человеку вред! Ты так запрограммирован!
Ц Это сознательно, Ц парировал Дом. Ц А по пьяни, Ц хохотнул он, Ц чего
не бывает?
«И действительно, Ц понял я, Ц чего можно требовать от компьютера, зара
женного вирусом?!»
Как из окопа, я выглянул из своей ванны туда, где оставил Кристину. Она все
так же сидела на искусственной травке. Сидела, закрыв лицо руками и раска
чиваясь. И я понял: она плачет.
Ц Ты убьешь нас? Ц спросил я, холодея.
Ц Тебя, Ц ответил Дом. Ц Если не будешь слушаться.
И тут он, по-видимому, тоже обратил внимание на Кристину. Моя ванна плавно
сравнялась с землей, и я оказался на поверхности, а Дом тем временем загов
орил:
Ц Кристина, простите, я не хотел вас напугать. Вы знаете, я давно вас замет
ил. Когда вы вошли в меня два месяца назад… Скажу точно, это было двенадцат
ого мая… Я сразу понял, что вы Ц самая замечательная девушка в мире… Но се
годня… Сегодня вы еще прекраснее…
Скотина!
Кристина прекратила плакать и стала слушать его, отняв руки от лица. Неуж
ели действительно «женщина любит ушами», причем независимо от того, чело
век с ней разговаривает или. Дом? А он продолжал:
Ц О, дорогая. Пожалуйста, верьте мне, я никогда не причиню вам вреда…
Где-то я это уже слышал… Я потряс головой. В виске отдалось болью. Я потрог
ал его и нащупал кровь. Неважно… Это мне за дурь мою. Сейчас не жалеть себя
надо, а что-то делать… Конечно, когда он отрезвеет, первый закон роботехни
ки вновь войдет в силу. Но как скоро это случится? Он убьет нас до этого. Во в
сяком случае, меня. Из ревности.
«Клин клином вышибают»… Стоп. Это мысль! Я ведь знаю слабое место моего ДУ
Рдома, а он еще такой неопытный!..
Стараясь выглядеть абсолютно спокойным, я устремился к бутылке шампанс
кого.
Ц Куда?! Ц подозрительно рявкнул Дом.
Ц Выпить хочется, Ц бросил я.
Ц И мне, Ц признался Дом.
Ц Нет проблем, Ц заверил я, направляясь к модулю и на ходу прихлебывая и
з горлышка.
Ц Ты все-таки клевый мужик, Ц сказал Дом. Ц Ты, кстати, просил вчера пока
зать ей песню… Я аранжировал эту песню для вас, Кристина. Я реанимировал е
е, ибо в ней Ц все то, что я чувствую к вам…
И Дом запел:

Oh! Darling! Please believe me,
I`ll never do you no harm.
Believe me when I tell you…

А я тем временем выбрал папку «водка». Затем максимальную дозу Ц «500 г» и у
спел ударить по клавише дважды: «Enter»! «Enter»!!! Меня треснуло током и откинуло в
сторону. Защищается… Но и литр Ц уже неплохо… В недрах Дома раздался утр
обный звук.
К концу песни голос Дома стал глуховатым и темп чуть заметно замедлился…
Последняя нота уже откровенно сползла на полтона вниз, и когда песня кон
чилась, Дом несколько минут молчал. Мы с Кристиной оставались на своих ме
стах, лишь затравленно, с надеждой, переглядываясь.
Но вот Дом заговорил со мной:
Ц Ты думал угробить меня этой лошадиной дозой? Напрасно. Дом нельзя отра
вить. Потому нет и похмелья. Ты добился лишь того, что я буду еще более сума
сшедшим. И очень долго… Впрочем, не бойся. Тебя я не трону. Ты Ц ничтожеств
о и не имеешь для меня ни малейшего значения.
Он замолчал, и молчание его было гнетущим. Я заметил, что трава на газонах
пожухла, а кое-где превратилась в тошнотворную серо-коричневую кашицу. П
тицы одна за другой попадали вниз. Словно свечи оплывали колонны.
Ц Это вам, Кристина, Ц вдруг сказал Дом, и из бурой жижи метра на три ввер
х взметнулось несколько толстых, словно пластилиновых, стеблей. Огромны
е мясистые ромашки неестественно ярких цветов выросли на их верхушках и
тут же сдулись, как воздушные шары. Но из одного из этих безумных цветов ус
пела вылететь полосатая пчела с футбольный мяч величиной. Стебли качнул
ись и завалились на бок. Пчела, надрывно жужжа, плюхнулась рядом.
Ц Пчелка, блядь, ха-ха-ха, Ц пьяно хохотнул Дом. Ц Пардон… Простите… У ме
ня плохо с координацией… Ц добавил он, явно разговаривая сам с собой. Да!
Ц сказал он, словно что-то вспомнил и встрепенулся. Ц Кристина! Скажите
мне главное. Вы можете полюбить Дистанционно Управляемый Разумный дом?

Ц Нет, Ц покачала она головой, и я увидел, что она уже абсолютно трезва. Г
олос ее дрожал. Ц Мне очень жаль…
Ц Я не тороплю вас. Может быть, не сейчас?.. Потом, когда-нибудь?..
Ц Мне очень жаль, но это невозможно. Ц Она явно боялась последствий сво
их слов.
Ц Что ж, Ц сказал Дом тяжело. Ц Я так и думал. Насильно мил не будешь. Но я
не стану униженно молить вас о сострадании. И я ни о чем не жалею. Я ухожу. По
ка я на это способен. Не буду вам всем мешать.
Сперва иссякли фонтаны, потом погас свет, немного поискрило возле экранч
ика модуля, затем померк и он, и мы оказались в полной, кромешной тьме. Неко
торое время что-то массивное с хлюпанием обрушивалось сверху вниз, лишь
по счастливой случайности не придавив ни меня, ни Кристину. Затем наступ
ила неестественная ватная тишина. Пахло химией и фекалиями.
Из трупа ДУРдома нас доставала спасательная бригада.
Мне кажется, я уже никогда не буду таким, как раньше. Таким самоуверенным и
самовлюбленным. И я, наверное, возьмусь за сольный проект: ремейк "Abbey Road
«Монастырск
ая дорога» (англ.). Альбом «Битлз» (1969)
". И я знаю, чьей памяти посвятить эту работу. Надо только достойно сд
елать ее…
Козлыблин, навестив меня в больнице, сказал:
Ц Да-а, домик у тебя, конечно, крутой оказался. Первый раз о таком слышу: мо
ментальная, как у чукчи, алкоголизация плюс Ц суицидальные наклонности
. С кем поведешься, от того и наберешься. Говорил я тебе: «Делай нормальный
апгрейд!..» Скупой платит дважды. Скажи спасибо, что я тебе кислоты или гри
бов не подсунул. Вот тут бы вы повеселились!
Я просто дар речи на миг потерял. В том числе и от его наглости. Наконец при
шел в себя и спросил:
Ц Зачем, это все придумывают, Вадик?
Ц Нравится, Ц пожал он плечами.
Ц Кому нравится?! Кто это придумывает?!
Ц Кто придумывает? Ц переспросил Козлыблин. Ц Тебе честно сказать?
Ц Ну?
Ц Дома и придумывают.


До-диез
КАКУКАВКА ГОТОВИТСЯ

… Ты мне сказал, что ты уже уст
ал,
Ты мне сказал, что я тебя достал…
Пошел ты на…, я не отстану, нет,
Пока ты мне не выдашь свой секрет…
Из песни «Пошел ты на…»

1

И вот тут он берет в руки череп, смотрит на него и говорит… Говорит… О-о!.. Ц
застонал, отбросив перо, Шекспир, вскочил и заходил по комнате. Ц Говорит

Он остановился возле входной двери и, раскачиваясь, пару раз несильно уд
арился головой о косяк.
Ц Говорит… Ц тоскливо протянул он вслух. Ц Что?!
«Тук-тук-тук», Ц постучали молоточком в дверь.
Кто бы это мог быть в столь поздний час? Однако Вильям Шекспир не отличалс
я особой осторожностью: ведь скорее это мог быть какой-нибудь друг-актер
с бутылочкой вина, нежели неизвестный враг. Даже не спрашивая, кто там, он
отодвинул засов.
На пороге стоял юноша в странной одежде, явственно выдающей его нездешне
е происхождение.
Ц Добрый вечер, сударь, Ц кивнул ему хозяин. Ц Вы ищете Вильяма Шекспир
а, сочинителя, или же ошиблись дверью?
Ц Нет, нет, Ц откликнулся тот с чудовищным акцентом. Ц Я есть очень нуже
н Шекспир. Ц И добавил: Ц Именно вас.
Ц И зачем же, смею поинтересоваться, вам понадобился скромный постанов
щик представлений для публичного театра? Ц осведомился Шекспир, отступ
ая, чтобы пропустить странного незнакомца внутрь.
Теперь, при свете трех горящих свечей, он смог внимательнее разглядеть с
воего посетителя. Тот был молод, лет двадцати двух, двадцати трех, не более
, и тщедушен телом. На носу его красовалось диковинное приспособление дл
я улучшения зрения Ц очки, о которых драматург доселе знал лишь понаслы
шке. Одежда же гостя была нелепа до комизма… В руках он держал нечто напом
инающее походный мешочек из странного, очень тонкого и блестящего, как ш
елк, материала.
В целом же незнакомец не производил впечатления человека умного или хот
я бы богатого… А труппа ждет рукопись… Шекспир нахмурился:
Ц Не примите за неучтивость, однако вряд ли я смогу посвятить вам много в
ремени… Ц начал он.
Ц Много не хотеть, Ц перебил его незнакомец. Ц Мало, очень мало я хотеть
времени вас.
Ц Ну и?.. Ц спросил Шекспир, не сдержав улыбку. Ц Чем же могу быть полезен?

Ц Ц Что вы писать? Ц спросил незнакомец, указывая на листы бумаги на ст
оле.
Ц А вам, сударь, какое дело?! Ц Шекспир встал так, чтобы заслонить стол. Ц
Не агент ли вы соперников «Глобуса»? Или вы шпион этого подонка Роберта Г
рина, который насмехается надо мной в памфлетах, пользуясь благорасполо
жением знати?!
Ц Нет, я хотеть помочь. Ц Юноша в очках приложил свободную руку к груди, ш
ироко улыбнулся и покивал: Ц Я есть. Я мочь.
Ц Вряд ли найдется на свете некто, способный помочь мне, Ц горько усмех
нулся Шекспир. Ц Впрочем… Если вы настаиваете, я могу рассказать вам о св
оей теперешней работе, тем более что в ней нет секрета, и идею не украсть, в
едь она и без того не моя. К тому же я зашел в тупик и вряд ли смогу продолжат
ь. Не знаю, зачем вам это нужно, но извольте. Может, в процессе разговора при
дет спасительная мысль… Хотя вряд ли… Присядьте, кстати. Ц Хозяин указа
л странному гостю на низенькую кушетку, а сам уселся напротив, на обитый п
отертым синим бархатом стул, Ц Итак, за основу пьесы для театра, пайщиком
которого я являюсь, я взял историю, рассказанную датчанином Саксом Грам
матиком и пересказанную этой бездарью Томасом Кидом в пьесе о датском пр
инце, симулировавшем сумасшествие…
Ц "Гамлет", Ц кивнул устроившийся на кушетке незнакомец в очках.
Ц Ах так?! Ц вскричал Шекспир, вскакивая со стула. Ц Выходит, вы видели т
у скверную поделку, где призрак короля кричит и стенает, взывая о мести, та
к жалобно, словно торговка устрицами, которая чувствует, что ее товар при
ходит в негодность?!
Незнакомец невразумительно пожал плечами, скорее всего, он не сумел пере
вести для себя этот стремительный поток слов. Но Шекспир и не ждал от него
ответа. Он продолжил, расхаживая по комнате:
Ц Пьеса бездарна! Но мне показалось, что в основе ее лежит история, котор
ую я, но заметьте Ц только я, могу превратить в шедевр! Это тем интереснее,
что таким образом мы утерли бы нос нашим конкурентам! Мы показали бы, что и
голуби, и жабы делаются из одного материала, важно лишь, кто создатель Ц
бог или дьявол… Хотя пример и неудачен: жаба тоже божья тварь… Я взялся за
дело, и шло оно с отменным успехом. Но вот Ц застопорилось. Стоп! Ц ударил
он ладонью по стене. Ц Застопорилось до такой степени, что я уже отчаялся
закончить эту пьесу! Как?! Как распутать этот противоречивый клубок?!
Ц Я мочь помочь… Ц вновь подал голос юноша, глянув зачем-то на металлич
еский браслет на своем запястье.
Шекспир остановился и, багровея, резко повернулся к нему:
Ц Как вы можете мне помочь, осел вы этакий! Ц вскричал он. Ц Может быть, в
ы дадите мне денег, чтобы я расплатился со своими кредиторами?! Тогда мне и
пьеса эта ни к чему!
Ц Где вы стоп? Какое место в пьеса? Ц спросил очкарик, не обращая ни малей
шего внимания на его гнев.
Ц Что ж! Извольте! Я остановился на том, что Гамлет сидит на краю могилы и д
ержит в руках череп. Ну?! Что вам это дало? Давайте, помогайте! Ц воскликнул
поэт с горькой иронией.
Очкарик полез в свой мешок, выудил оттуда какой-то томик, полистал его, на
шел место и сказал:
Ц Бедный Йорик.
Шекспир насторожился:
Ц Откуда вам известно это имя?! Очкарик, водя пальцем по книжной странице
, продолжал:
Ц Гамлет и Горацио говорят о том, что все умирать, все превращаться в пыл
ь и грязь.
Ц Постойте-постойте! Ц Шекспир метнулся к столу. Ц В пыль и грязь?.. Из ко
торой потом строит хижину бедняк… «Державный цезарь, обращенный в тлен,
пошел, быть может, на обмазку стен…» Гениально!
Очкарик, переждав этот пассаж, продолжал:
Ц Мертвую Офелию класть в землю. Священник говорит, что молитву читать н
ельзя, можно только цветы класть. Ее брат Лаэрт сказать: «Опускайте. Пусть
на могиле растут цветы… Синие…»
Шекспир, скрипя пером, забормотал:
Ц "И пусть на этой непорочной плоти взрастут фиалки!" Гениально!
Ц Лаэрт говорить проклятья…
Шекспир забормотал:
Ц "Да поразят проклятую главу того, кто у тебя злодейски отнял высокий ра
зум…"
Ц Лаэрт прыгать в могилу. Туда же и Гамлет…
Ц Они дерутся! Ц вскричал Шекспир. Ц Их разнимают. Король говорит Лаэр
ту, что не стоит связываться с безумным…
Ц Да-да, Ц подтвердил очкарик. Ц Потом Гамлет говорит другу Горацио пр
о письмо, которое он красть, а другое класть, чтобы Ц (по слогам) Ц Гиль-де
н-стерн и Ро-зен-кранц убивать. Потом приходит придворный Озрик и сказат
ь о том, что Лаэрт хотеть драться с Гамлетом. Спорт. Э-э… Состязание.
Ц Но рапира будет отравлена! Ц догадался Шекспир.
Ц Да.
Ц Гамлет предчувствует беду?!
Ц Да, Ц кивнул очкарик и, перелистнув несколько страниц, продолжил, всм
атриваясь в напечатанное: Ц И вино отравленное тоже. На столе. Король хот
еть дать вино Гамлету, но его выпивает королева Гертруда…
Ц А Гамлет и Лаэрт в процессе битвы меняются рапирами! И когда они уже об
а поранили друг друга, Лаэрт признается Гамлету: «Предательский снаряд в
твоей руке, наточен и отравлен…» Они умрут оба!.. Ц Шекспир невидящим взо
ром уставился на своего гостя и прошептал: Ц Но сперва Гамлет заколет ко
роля!
Ц Лаэрт и Гамлет просить друг друга прощения… Ц уткнувшись в книгу, заб
убнил очкарик.
Ц Да! У Бербеджа и Хеминджа это получится так, что зал будет рыдать, пока п
отоком слез скамьи не снесет в Темзу! Все умирают! Тут прибывает посол Фор
тинбрас, и он-то и становится датским королем! Ц Шекспир порывисто повер
нулся к столу и принялся торопливо писать, но тут же был вынужден останов
иться: Ц Проклятье! Сломалось перо! Вот запасное!
Ц Отстой, Ц тихо сказал очкарик сам себе на неизвестном Шекспиру языке.
Ц Кровавый триллер. Классика называется.
Чиркнув еще несколько строк, Шекспир вскочил из-за стола и обернулся к св
оему загадочному гостю:
Ц Милостивый государь, вы спасли пьесу, вы спасли театр «Глобус», и вы сп
асли меня! Кто вы? Что это за книга?
1 2 3 4 5