А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Настоящий мужчина! И все же за скептическим выражением его лица Мариана угадывала печаль и горечь…Не отдавая себе отчета в том, что делает, она провела пальцем по его красиво очерченным губам. И в который раз пережила нечто похожее на удар током. Кончики пальцев начали гореть. Боже, она уже не в состоянии держать под контролем свое собственное воображение! И с каждой минутой это становится все невыносимее… Куда она катится?!– Это какое-то безумие, – прошептала Мариана. – Хватит! С этим пора покончить, Луи!Мужчина на фотографии внимательно посмотрел ей в глаза, и Мариане показалось, что он едва заметно улыбнулся – теплой ласковой улыбкой. Чистое помешательство! Наваждение! Мариана отдернула руку от фотографии и задвинула ящик. Она правильно сделала, что запустила в действие механизм, который положит конец умопомрачению. И чем скорее – тем лучше.Поднявшись, Мариана двинулась в ванную, прихватив по дороге приготовленный махровый халат. Мысль о завтрашней встрече с Луи Бено приводила ее в трепет, но отступать было невозможно. Ничего, при встрече с ним она непременно соберется! Ведь она продумала все до мелочей, а уж в собственной способности мыслить логически Мариана никогда не сомневалась. Она взвесила все его слабые и сильные стороны, учла все его пристрастия и антипатии. Нет, своего она добьется, во что бы то ни стало! Ей удастся не только войти в клетку со львом, но и заставить его прыгнуть в горящий обруч.И тогда наваждение рассеется…*Луи открыл глаза, чувствуя, что его не покидает страшное ощущение потери.– Что такое? – сонно пробормотала Барбара и теснее прижалась к нему.– Ничего особенного. Обычный сон.– Такой же, как и вчера?– Да, что-то вроде того… – Если бы только вчера! Этот сон преследовал его каждую ночь вот уже почти месяц.– Тебе снятся кошмары?– Не совсем, – уклончиво отозвался Луи. Разве можно было описать Барбаре тот туман, который окутывал его во сне, и нежную фигуру женщины, чье присутствие угадывалось за этим туманом? Разве можно было объяснить, как напрягалась и начинала ныть его плоть? Но всякий раз попытки обрести ту, которая могла утолить это желание, кончались ничем.– А я вот никогда не вижу снов, – лениво зевнула Барбара и потянулась.– Мы все видим сны. Только ты не запоминаешь их. Вот и вся разница.– Может быть, – она уже потеряла всякий интерес к предмету разговора. – Но раз уж ты проснулся…Луи вздохнул: Барбаре, конечно, опять показалось, что он хочет именно ее. Он действительно всякий раз просыпался, испытывая возбуждение, но это не имело ничего общего с тем простым и грубым сексуальным влечением, которое он чувствовал к ней. В его ночных желаниях таилось нечто большее, правда, он сам не мог понять – что. Какое поле деятельности для последователей Фрейда!«Ну ладно, хватит об этом!» – нетерпеливо оборвал сам себя Луи. Ведь он приехал в Дарсебо, потому что слишком много работал в последнее время, и ему просто необходимо было дать себе передышку. Пройдет усталость – исчезнут и мучающие его по ночам сны…Барбара пробежала пальцами по его телу, с большим искусством демонстрируя страсть. Но Луи всегда угадывал за каждым ее движением внутренний холод и корысть. На миг его охватила горечь, но он тут же подавил ее. Ведь если бы Барбара не была такой, он бы вряд ли пригласил ее в Дарсебо…Луи всегда был реалистом и давно уже смирился с неизбежным, много лет назад приняв это как должное.Повернувшись к Барбаре, он заключил ее в объятия.Быть может, сегодня чувство разочарования покинет его, и его перестанут донимать эти странные сны?– Мне нужно поговорить с вами.Луи насторожился, услышав это решительное, даже воинственное заявление и незнакомый голос. Однако, повернувшись и увидев обладательницу этого голоса, сразу расслабился. По дорожке сада прямо к нему шла темноволосая, тоненькая, маленького роста девчушка, которой на вид нельзя было дать больше семнадцати или восемнадцати лет. Она была одета в джинсы, теннисные туфли и свободного покроя белую хлопчатобумажную блузку. Наверное, одна из студенток, которых обычно нанимал на лето в помощь себе садовник Рауль.– Это вы мне?Девушка остановилась напротив него.– Меня зовут Мариана Сандел, мистер Бено. Я хочу предложить вам одно дело. – И она указала на мраморную скамейку, что находилась возле него. – Вы позволите мне присесть?– Дело? – разочарованно проговорил Луи, испытывая смешанное чувство удивления и досады. Отчего это все, словно сговорившись, обращаются к нему с деловыми предложениями? У него нет ни малейшего желания нарушить свой покой. Но, с другой стороны, не мог же он послать эту девушку ко всем чертям!– Наверное, относительно питомника? На этот раз удивилась она.– Питомника? А, вы имеете в виду цветы! – Девушка обвела взглядом ряды роз и небольшой домик в нескольких ярдах от них. – Да, сад у вас неплохой. Только слишком пышный. А эта ваша беседка почти такая же по размеру, как весь мой дом. Мне больше по вкусу сдержанные тона и уединенность.– В самом деле? Вот уж никогда бы не подумал! – Слово «уединенность» мало подходило к облику этой девушки. Широко расставленные выразительные карие глаза смотрели независимо и смело; темно-каштановые волнистые волосы, свободно падающие на плечи, обрамляли ее живое лицо. Вообще вся ее стройная фигура излучала жизнь. – Судя по всему, вы одна из помощниц Рауля?– Кто такой Рауль?– Мой садовник.Нахмурившись, девушка покачала головой:– Наверное, мне не стоило так одеваться. Но в такой одежде удобнее чувствуешь себя в самолете, а из аэропорта я сразу отправилась сюда и даже не подумала, что надо переодеться. Боюсь, что у вас сложилось совершенно неверное представление обо мне. Я знаю, что выгляжу моложе своих лет, а уж в джинсах… Но я все равно считаю: чтобы вести разговор на равных, совсем не обязательно натягивать на себя строгие деловые костюмы и держать в руках «дипломаты». Каждый должен видеть, с кем он имеет дело! Любая попытка пустить пыль в глаза мне представляется бессмысленной.– И с кем же я имею дело?На губах Луи заиграла легкая улыбка. Что за забавная девица! И какая у нее чудесная кожа… Лучи полуденного солнца подчеркивали ее шелковистость, и Луи вдруг поймал себя на том, что ему хочется прикоснуться к щеке девушки ладонью и ощутить эту нежную теплоту. Но к еще большему своему изумлению, он почувствовал, как его плоть напряглась. Неужто он дошел до того, что такие юные создания способны вызвать в нем желание?!– Может, вы все-таки соизволите объясниться? – спросил он резче, чем намеревался.– Как все неловко получилось… Я хотела начать совсем по-другому! – Девушка вздернула подбородок. – Но ведь лучше вести разговор начистоту?Сейчас он смотрел на изысканную линию ее шеи и видел, как быстро бьется жилка под нежной кожей. Сознание, что она волнуется, вызывало в нем какой-то непонятный подъем, прилив древнего инстинкта, ощущение своей власти и силы. Наверное, нечто похожее испытывают охотники, когда преследуют добычу… Однако нужно все-таки выяснить, кто она такая.– Если вы не работаете у меня, то каким образом вам удалось пройти мимо ворот?– Об этом позаботились мои друзья. Взгляд Луи оторвался от пульсирующей жилки на шее девушки, и он внимательно посмотрел ей в глаза.– А вот в это мне трудно поверить. И более головастые мошенники не могли проникнуть сюда сквозь систему сигнализации и миновать моих охранников.– Но мои друзья чрезвычайно… – она осеклась, увидев недовольное выражение его лица. – Поверьте, люди ни в чем не виноваты! Да и какое это имеет значение, раз я все равно уже здесь? И, как видите, не пытаюсь напасть на вас или вовлечь вас в какую-нибудь скандальную историю. Я всего лишь хочу сделать вас богаче.Брови Луи удивленно поползли вверх.– Я и без того богат.– О, вы даже не представляете себе, насколько богаче можете стать!– Вы считаете, что я такой жадный? Девушка покачала головой:– Нет, но вы выросли в бедности, а я знаю, как трудно в таком случае понять, где пора остановиться. Луи, сузив глаза, изучающе смотрел на девушку.– Похоже, вам многое известно обо мне…– При выборе делового партнера необходимо узнать о нем как можно больше. Разве не так?Снова в лице его проскользнула недоверчивость.– Но я давно уже не завожу себе новых партнеров.– А сейчас вы сделаете исключение! Я предлагаю нечто такое, чего вы просто не сможете отвергнуть.Луи вдруг с удивлением подумал: какого черта он разговаривает с этой девчушкой, вместо того чтобы повернуться к ней спиной, пойти в дом и проверить, что там произошло с сигнализацией. Но, ощутив новый прилив желания, с досадой понял, почему не двигается с места. Ладно, в конце концов, можно и выслушать ее.– Но пока что вы мне еще ничего… не предложили.– Я как раз собиралась, но тут вы перевели разговор на эту вашу сигнализацию!– Согласитесь, этому были весьма веские основания.– Сейчас вы поймете, что любая сигнализация – пустяки в сравнении с моим предложением. То, о чем я хочу говорить с вами, должно перевернуть весь мир!Тут уж Луи не выдержал и искренне расхохотался. Нет, эта девчушка определенно забавляла его.– Но это так! – Мариана сжала кулаки. – Вы напрасно относитесь ко мне как к ребенку. Мне уже двадцать четыре года, и я… – Она глубоко вздохнула и выпалила:– Черт побери, я с детства была настоящим гением!Двадцать четыре?! Ну, слава Богу, она взрослая женщина, так что в его интересе к ней нет ничего предосудительного. Даже если бы ему пришло в голову переспать с ней, никто не смог бы обвинить его в совращении малолетних… Мысль об этом вызвала у Луи новый прилив желания, который ему с трудом удалось подавить. Да что за чертовщина с ним творится?! Настолько сильное и неподвластное разуму влечение ему давно не приходилось переживать. Он уже и забыл, что такое бывает!– Как это приятно слышать, – пробормотал Луи, и Мариана поняла, что его слова относятся отнюдь не к ее предложению. Ну что ж, сейчас он все увидит собственными глазами.– Вы не верите мне? Зря. – И, слегка повысив голос, девушка позвала:– Маггинс!– Иду, дорогая.Луи обернулся в ту сторону, откуда доносился этот мелодичный голос, и, потрясенный, замер, увидев миссис Маггинс, которая двигалась к ним по тропинке.– Господи! Да это же робот! 2 Наконец-то Мариана была довольна. Более того, она торжествовала! Из глаз Луи моментально исчезла всякая ирония. Казалось, он просто-напросто потерял дар речи. Словно не замечая этого, Мариана светским тоном произнесла:– Мистер Бено, познакомьтесь, пожалуйста, это миссис Маггинс.Миссис Маггинс подкатила к ним и остановилась.– Я очень рада, что получила возможность встретиться с вами, – проникновенно и напевно сказала она. – Мисс Мариана говорила мне, что скоро вы станете как бы частью нашего небольшого семейства.– Я?! – выговорил, наконец, Луи, окидывая взглядом ее стальное тело – такое матерински округлое – и удивительно живое лицо со скульптурными чертами. Даже в ее круглых голубых глазах, казалось, светилась жизнь. – Как… интересно!– Подожди нас на террасе, Маггинс. – Мариана не скрывала своего удовлетворения. – Не сомневаюсь, что мистер Бено непременно захочет увидеться с тобой чуть попозже.– Можешь называть меня Луи, – медленно произнес он, во все глаза глядя на робота, и Мариана поняла, что победила. – Думаю, что ты была права. Это и в самом деле нечто…Миссис Маггинс развернулась и заскользила к шато, негромко напевая модную во времена юности Луи песенку.– Для такой железяки она выглядит очень живой и выразительной, – заметил Луи, приходя в себя. – Она на батарейках?– Замкнутая система. Мне понадобилось десять лет, чтобы разработать схему питания. – Мариана нахмурилась, задумчиво глядя вслед удаляющейся миссис Маггинс. – Не думала, что она сразу послушается меня.Брови Луи удивленно взметнулись вверх.– Десять лет? Это значит, тебе было всего четырнадцать, когда ты начала…– Я же сказала, что родилась гением, – просто ответила Мариана,– Похоже на то, – Луи переводил взгляд то на Мариану, то на удаляющуюся миссис Маггинс. – Так это и есть твое предложение? Ты хочешь наладить производство роботов? Что ж, такая миссис Маггинс неплохо смотрелась бы в каком-нибудь шоу. Но не думаю, что это подходящий товар для рынка. Во-первых, люди не слишком доверяют роботам: ведь их возможности очень ограничены. А во-вторых… ты, наверное, и сама знаешь, насколько они дороги в производстве.– Если ты не хочешь обидеть миссис Маггинс, никогда не называй ее роботом! И не думай, что я научила ее только тому, чтобы улыбаться и, как попугай, произносить несколько фраз. Она запрограммирована на ведение хозяйства в доме и на уход за детьми. А предубеждение, что роботов нельзя использовать во всякой работе, связано с тем, как они делались раньше. Мне удалось разрешить эту проблему. – Мариана чуть сморщила носик. – Иной раз, когда я смотрю на миссис Маггинс, мне кажется, что я несколько перестаралась… Что же касается цены, то я свела ее к стоимости средней марки автомобиля. Учитывая, что миссис Маггинс и ей подобные будут безупречно служить в течение, по крайней мере, пятнадцати лет, – не думаю, что это так уж дорого.– Если это правда, то действительно цена – сущий пустяк.– Это правда. Я запустила миссис Маггинс три года назад, и тогда она обошлась мне в два раза дороже. Но сейчас я модернизировала некоторые узлы и схемы…– Поразительно! Если бы я не увидел миссис Маггинс собственными глазами, ни за что не поверил бы. Но почему ты пришла именно ко мне?– А что в этом такого? Мне нужен человек, который возьмется за поточный выпуск продукции, наладит продажу, организует рекламу и так далее… А кто может справиться со всем этим лучше тебя? Так как? Девять процентов с продажи тебя устраивает?– Скажем пока так: я потрясен. – Луи испытующе посмотрел ей в глаза. – И я пытаюсь понять, с кем имею дело: это дар небес или проделки жуликов?– Ты хочешь сказать, что мне придется дождаться, когда осадок опустится на дно? – Мариана усмехнулась. – Ну, на это, надеюсь, уйдет не так уж много времени. Как известно, ты всегда быстро принимаешь решения.– Вот как? И откуда же это тебе известно? – нахмурился Луи. – Ах, да! Я и забыл. Подробное досье, где перечислены мои достоинства и недостатки…– Вот именно!Кажется, Луи и в самом деле ошеломлен. Но Мариана не ожидала, что еще более будет ошеломлена она сама. Ей представлялось, что образ, который она нарисовала в своем воображении, и который оказал на нее столь магическое действие, имеет мало общего с реальностью. Она надеялась, что, как только встретит этого человека лицом к лицу, чары моментально рассеются. Но этого не произошло. Мягкие голубоватые вельветовые брюки и темно-серая водолазка, которые он носил с неподражаемой элегантностью, подчеркивали стройность его фигуры. Лучи солнца освещали точеные черты лица и удивительно красиво очерченный рот…Мариана быстро отвела глаза в сторону.– Так что, думай, но не слишком затягивай этот процесс.– А ты не боишься, что я обдеру тебя как липку и выкраду твои идеи?Даже голос Луи оказался намного глубже, чем она предполагала; в его английском почти не чувствовалось никакого акцента, не считая легкой французской интонации.– Ну, об этом-то я позаботилась. Миссис Маггинс запатентована, и Совет подписал контракт, по которому обязуется защищать мои интересы.– Совет? – Луи неожиданно шагнул к скамье и сел рядом с Марианой.– Вполне законный контракт, – быстро проговорила она. – И я привезла его с собой, чтобы ты мог просмотреть.– Очень рад, что у тебя есть кто-то, способный защитить твои интересы.Луи находился сейчас так близко, что Мариана ощущала тепло его тела, лимонный запах мыла и крема для бритья… Внезапно она почувствовала, что дрожит. Господи, Боже мой, только бы он не заметил, какое действие оказывает на нее!– Вообще-то я не думаю, что ты станешь меня обкрадывать.– Весьма тронут доверием.В его тоне снова появились насмешливые нотки, которые больно задели ее, и Мариана страшно рассердилась на себя. В конце концов, что ей за дело до его иронии? Главное, чтобы он выполнил все ее условия. А после этого каждый из них пойдет своей дорогой.– Ни о каком доверии речи нет. Просто я узнала, как ты ведешь свои дела, прежде чем пришла к решению. Что в этом особенного? Такое приходится делать каждому, кто намечает какую-то сделку. И тебе в том числе.– Не стану возражать.– Тогда почему ты считаешь, что я не имела на это права? – Брови ее сошлись на переносице. – Очевидно, не потому, что я женщина. Судя по отчету, ты относишься с достаточным уважением к представительницам нашего пола в деловом мире. Видимо, это связано лично со мной… Но ведь я уже доказала, что первое впечатление может быть обманчивым! Неужели я кажусь тебе такой беззащитной и уязвимой?Луи нахмурился:– Чушь!– Нет, – она натянуто улыбнулась.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Кланад - 4. Укрощение строптивого'



1 2 3