А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ведь это для вас ни с чем не сравнимое удовольствие.— Хорошо, — развел руками Бредфорд и потянулся к бутылке.Джаред молча пошел следом за Лани. Она на секунду задержала шаг, глядя на него, и глубоко вздохнула.— Как красиво, правда? Темно-синее глубокое небо напомнило мне те времена, когда я девочкой прибегала на пляж со своими сверстниками.— Да и море просто чудесно, — бесцветным голосом ответил Джаред.Небо оставалось чистым и ясным, без единого облачка. Ничто уже не напоминало о разыгравшейся накануне буре. И море покачивалось так тихо и мягко, словно баюкало люльку с уснувшим младенцем. Сегодня жеребец будет спать спокойно. Интересно, спустится ли к нему Касси? Наверное. Она не навещала его с самого утра. Это слишком долгая разлука для них.Лани неожиданно повернулась к нему и спросила без обиняков.— Что вы сделали с Касси?— Прошу прощения? — не понял он.— Касси вернулась к себе сегодня утром… С ней что-то произошло. Она была до странности спокойна. Не знаю, как это бы выразить поточнее. — Лани покачала головой. — Из нее словно вынули пружину жизни, она стала не своя. Не захотела говорить со мной. — Ее глаза пытливо глянули на Джареда. — Мне это не понравилось. Поймите, Касси мне как младшая сестра. Она считает себя взрослой, но во многом осталась еще ребенком. Я не потерплю, чтобы кто-то обидел ее.Брови его удивленно взметнулись вверх.— Если я правильно вас понял, то вам не терпится узнать, что мне надо…— Я знаю, чего вы хотите. Того же самого, что и остальные мужчины. Предупреждаю вас: я не позволю насиловать ее.Джаред презрительно заметил:— У меня нет привычки насиловать девушек.— Не сомневаюсь. Но к Касси вы испытываете неодолимое… — Она оборвала себя, а затем закончила. — Мне не нравится, когда все так зыбко и неопределенно.— В этом вы не одиноки. Но я пока так и не понял, к чему вы клоните.— Мне хотелось сказать вам, что до тех пор, пока Касси не… — Лани снова замолкла и почти бегом дошла до своей каюты. … — Нет. Не сегодня. Может, завтра я скажу вам. — И захлопнула за собой дверь.Джаред некоторое время постоял, а потом повернулся и направился к себе. Что за чертовщина? Лани не из тех женщин, что останавливаются на полпути. Почему она не решилась договорить? И что хотела? Непонятно. Ладно, с него хватит и этой мучительницы, маленькой ведьмы, чтобы еще ломать голову над загадочным поведением ее подруги.Он замедлил шаги перед входом в трюм. Может, спуститься к ней и сегодня? Вчера — он ни на секунду не сомневался в этом — Касси находилась на самом краю…«Она сама не своя».«Я не позволю насиловать ее».Но он и не собирался. Он хотел всего лишь… Он уверен, что Касси получит колоссальное наслаждение, не меньшее, чем он сам. Она хочет близости с ним. Его немалый опыт в общении позволяет безошибочно судить, созрело ли в женщине желание. Как всегда, никакого насилия с его стороны. Впрочем, с чего это он взялся убеждать себя? Он и без того провел ужасную ночь: ворочался с боку на бок, садился, ходил по каюте и снова пытался уснуть. Почему бы не спуститься в трюм и не сорвать созревший плод, готовый упасть ему в руки?Но, сделав еще шаг, Джаред остановился, словно держала его неведомая сила. Она могла и не пойти сегодня к Капу. Лани заметила, что Касси измучена до предела. Вот в чем дело! Слишком много треволнений выпало на ее долю за эти дни. Такое могло вывести из равновесия даже сильного мужчину, что же говорить о юной хрупкой девушке? Ну вот, одернул он себя, опять моя мягкотелость. Он ведет себя с Касси, как впервые влюбившийся мальчишка. Тем не менее Джаред направился к своей каюте. Можно подождать еще один день, решил он. Пусть он еще тысячу раз пожалеет о своей нерешительности, но…— Добрый вечер! — Касси поднялась ему навстречу. Ее поза выражала отчаянную решимость. — А мне уже стало казаться, что ты никогда не придешь.Джаред так и застыл на пороге, глядя на нее с немым изумлением.— Боже! Кого я вижу!Касси стояла босая. Бедра ее были обернуты саронгом. Грудь оставалась обнаженной, как и в тот вечер, когда они встретились на берегу. Он обвел ее всю медленным чувственным взглядом, задержавшись на розовых, не целованных еще никем сосках, и, наконец, посмотрел прямо в лицо. Щеки Касси порозовели, но в глазах светился вызов.— Я очень долго ждала тебя.Вожделение, вспыхнувшее в нем, оказалось таким сильным и непреодолимым, что даже испугало его. Страх пришел тотчас же за ощущением желанной победы. Закрыв за собой дверь, он вошел в каюту.— Говорят, кто умеет ждать, получает сторицей. Надеюсь, мне удастся вознаградить тебя за терпение.До прихода Джареда Касси совершенно не ощущала себя раздетой. Но как только его взгляд коснулся ее груди, ее охватила такая слабость, что колени ее подкосились, но она должна оставаться спокойной. И, глубоко вздохнув, Касси ответила:— Терпеливой меня не назовешь. Мне всегда противно ждать.— Но я уже здесь, — Джаред снова пробежал по ее груди взглядом. — Твои платья не вызывали у меня восторга, но я и представить себе не мог, что ты придешь сама и полунагая, чтобы только доставить мне удовольствие.— Я в саронге не для твоих глаз, а только ради собственного удобства. — Касси вздернула подбородок. — А что нравится тебе, меня совершенно не касается.— Тогда почему ты пришла?Касси облизнула разом пересохшие губы.— Я не первая из островитянок, посещавших твою каюту.— Но, несомненно, самая удивительная из них, — Джаред скрестил руки на груди. — Я хочу, чтобы ты сама сказала, чего ты хочешь.Но у Касси не шли с языка нужные слова. Она не ожидала, что ей придется преодолеть еще и это препятствие. Глядя ему в глаза, она спросила:— Зачем? Ты сам знаешь, почему я здесь.— Ты решила отдаться мне? — уточнил Джаред.— Нет. — Она выпрямилась, как солдат, готовый ринуться в атаку, и, не опуская взгляда, отчетливо выговорила: — Я решила использовать тебя ради собственного удовольствия.Улыбка сползла с лица Джареда. Касси показалось, что в его глазах сверкнул гнев.— Вижу. Мне и не следовало ждать другого ответа. Можно мне задать еще такой же откровенный вопрос?— Все ясно и без расспросов.— Нет ничего более неясного на свете, чем наши с тобой отношения.Она снова глубоко вздохнула и выпалила:— Пришло время, когда мое тело возжелало мужчину. И ты подходишь мне так же, как и любой другой.— Благодарю, — иронически поклонился он. — Как это лестно. Весьма польщен.Джаред разочарован, но это не должно ее волновать. Он сам виноват, незачем добиваться признания с такой настойчивостью.— Я очень долго размышляла над твоими словами и решила, что ты… — Она помолчала. — Ты меня притягиваешь, только не знаю, чем.— Зато я знаю. Все считают меня весьма привлекательным мужчиной и доблестным человеком.— Но ты враг моего отца, — задумчиво проговорила Касси. — И мое тело могло бы осознать это. Но если оно настолько слепо и требует своего, пусть получит желаемое. Утолив голод, я попробую найти способ, как помочь отцу.— Играя роль великолепной Далилы, не надейся, что я, подобно Самсону, исполнюсь признательности, и тебе не удастся выведать мою сущность. Я не проявлю снисходительности к Шарлю, не изменю своего решения. Не забывай об этом.— Сначала ты назвал меня Лукрецией, теперь Далилой. Но я ни та и ни другая. Лани считает… — Касси замолчала.— Так что же считает наша драгоценная Лани? — настойчиво переспросил Джаред.— Что ты не так мстителен, каким пытаешься выказать себя, — пожала плечами Касси. — И надеется, что со временем ты смягчишься…— Если ты переспишь со мной? — уточнил Джаред.— Я говорила, что это пустая фантазия. Но она все равно… — Девушка снова замолчала и нетерпеливо махнула рукой. — Тебя не касается, что считает Лани. Я-то знаю, что тебя ничем не проймешь. Но если я сближусь с тобой, то мне, может быть, посчастливится угадать, как лучше использовать тебя в своих целях, как это будет нужно мне. И я хочу, чтобы ты знал это наперед.— Ты бросаешь мне вызов? — негромко спросил Джаред.— Нет, но ты сам требовал объяснения. Вот я и сказала, что думаю. Это всего лишь мой ответ на твой вопрос.— Со свойственной тебе прямотой и без всяких хитростей и уловок. Не пора ли преподать тебе несколько уроков дипломатии. Только с одной целью: защитить свое самолюбие.— Мне нет никакого дела до твоего самолюбия. Все, что связано с тобой, меня не касается.Джаред хмыкнул.— Несмотря на то, что ты предлагаешь мне себя?— Это ты так считаешь. А я здесь совсем по другой причине.— Разве это не одно и то же?— Для меня — нет. — Касси посмотрела на него. — Думаю, и для тебя тоже. Хотя тебе, конечно же, было бы намного приятнее считать, будто я поддалась твоим домоганиям.— Ошибаешься. Меньше всего меня бы устраивала такая мысль. Я вообще не представляю, что ты способна пойти на какие-либо уступки. — Его взгляд снова задержался на ее сосках, и улыбка приобрела более чувственный оттенок. — И надеюсь, никогда не пойдешь на это.Горячая волна вновь обожгла грудь Касси, и ей понадобилось сделать над собой усилие, чтобы придать голосу нужную твердость:— Я пришла, потому что это нужно мне, а не кому-то другому. И, получив от тебя удовлетворение, уйду. Это ничего не изменит во мне. И не будет значить для меня ровным счетом ничего.Снова гнев исказил его лицо.— До чего же своеобразное отношение к постельному вопросу у этой женщины.— Необычно потому, что вы, мужчины, никогда не догадывались об этом. Вы хотели бы, чтобы, уступая вам, мы ощущали себя виноватыми. Ваш мир устроен несправедливо, и я не желаю жить по его правилам. Там мужчины уходят, оставляя женщину с неизбывным чувством вины и растерянности.— Слышу уроки Лани. Не сомневаюсь, что ты повторяешь ее слова. Мне начинает казаться, что я озабочен твоей девственностью гораздо больше, чем ты сама. И я напрасно терзался угрызениями совести, что нарушу ее.Касси усмехнулась.— Потому что ты — человек другого мира. И у тебя свои очень странные представления… — С каждой минутой ей все труднее и труднее становилось говорить. Почему он не замолчит и не приступит к делу?! Все что угодно, только не это стеснение, доходившее до боли в груди. — Чего ты стоишь! Хватит этих разговоров!— Но мне необходимо понять, почему ты пришла.— Почему? Ты сам предложил нам воспользоваться друг другом для утоления жажды. Ты сам посоветовал все как следует обдумать. Вот я и сделала выбор.— Но так быстро… — Джаред посмотрел на ее саронг. — Да еще в столь очаровательном виде. Мне необходимо понять, почему ты решилась сделать мне такой подарок?— Ты уже не раз слышал, насколько удобнее и привычнее мне в этой одежде.— Каноа — да. Но не Кассандре Девилл. Каноа может пройтись перед мужчиной в набедренной повязке. И лечь с ним в постель, когда ей вздумается. И я размышляю: не пытаешься ли ты и в самом деле изображать сейчас младшую сестру Лани?— Я ничего такого и не думала. — Касси повиновалась только внутреннему порыву, надевая саронг. Она не задумалась ни на секунду, когда ее руки потянулись к нему. — И не вижу, почему мне следует оправдываться?— Каноа не стала бы искать оправданий. Но воспитанница Клары Кидман?Касси начала понимать, что имеет в виду Джаред. И что ход его размышлений верен. Ей стало не по себе. Ее даже испугало, что он так тонко чувствует и понимает причину совершенно непроизвольных, как ей самой казалось, поступков.— Ты хочешь меня?— Господи! Ты еще спрашиваешь! Ничего на свете я не желаю больше, чем тебя.— Тогда хватит болтовни. Какая разница, к какому выводу ты придешь? Я здесь. И этим объясняется все. Это самое главное.— Использовать меня, — повторил Джаред. — Но это почему-то тревожит.— Не придавай такого значения словам, они часто прячут правду. Ты сам предложил так поступать. Я ничего не выдумывала.— Знаю, — он опустил руки, все еще не позволяя себе прикоснуться к ней. Однако сохранить ясность и трезвость ума в такую минуту довольно трудно. Джаред принужденно рассмеялся. — Боже! Не верю самому себе. Стою здесь и рассуждаю вместо того, чтобы уложить тебя в постель и войти в тебя.Шагнув к ней, он прикоснулся указательным пальцем к ее губам. Касси обожгло огнем это мягкое прикосновение. Она невольно потянулась к нему.— Нет, Каноа, — он подступил к ней еще ближе и провел большим пальцем по нижней губе. — Ты сама знаешь, почему пришла сюда.Касси с беспомощной завороженностью ощущала, как одна за другой горячая волна окатывает ее тело.— Не думаю, что за этим самым. Он усмехнулся.— Ты права. Но ведь надо с чего-то начинать. Я никогда не имел дело с девственницами. И это вызывает у меня чувство неуверенности.Но она этого не замечала. Ореол обволакивал каюту. Его запах, его лицо, страсть, исходившая от его сильного тела, — все пропитало желание. Ее непостижимо влекло к нему. По золотистой коже Касси пробегали вспышки.Его пальцы слегка коснулись розового соска груди. Касси вздрогнула, мускулы живота непроизвольно напряглись.— Ты возьмешь меня, а потом встанешь и уйдешь, — пробормотал он.— Да.Его рука скользнула к узлу саронга на бедре.— И это ничего не будет значить для тебя?— Ничего, — хрипло повторила Касси пересохшими губами.Саронг соскользнул на пол. Нагая она была прекрасна. Джаред расстегнул рубашку и отбросил ее в Сторону:— Не надейся на забвение, — запустив пальцы в волосы, он чуть-чуть оттянул ее голову назад. Глаза его сверкали. — Я не хочу остаться ничего не значащим для тебя человеком, черт побери! — И он крепко прижал ее к себе, давая ей почувствовать твердую восставшую плоть. — Хочешь сказать, что это ничто? — В его ладонях утонули прелестные груди Касси.Молния желания пронзила ее насквозь. Волосы на его груди коснулись ее сосков, и те, моментально затвердев и набухнув, стали особенно чувствительны.— Ну как? — спросил он. Касси с трудом поняла его вопрос.— Да. Это… очень приятно… как мне кажется.— А так? — Он наклонился и коснулся сосков языком.Касси вскрикнула, и спина ее непроизвольно выгнулась. Выпрямившись, Джаред улыбнулся.— Лихорадит? Мне кажется, ты с трудом говоришь. — И он приник к соску, слегка втягивая его губами.Огонь, вожделение, нетерпение, боль, как странно, что все эти чувства сошлись в одно — скорее возьми меня, войди в меня. Руки Касси скользнули к его голове, прижимая ее к себе. Прикосновение к его волосам вызвало в ней дрожь и новую волну жара. Хотелось кричать, стонать…Джаред коснулся другой груди, лизнув сосок, он втянул его в себя. Ладони его при этом сжимали и разжимали ее упругие ягодицы. Неизвестная ей огненная лава обожгла лоно. Сердце билось так тяжело, что стук его, казалось, гулким эхом отзывался по всей каюте. Во всем мире. Темнота, пламя… неутолимое желание целиком овладело ею.Джаред вскинул голову, глядя ей в лицо.— Больше я не могу выдержать, — хрипло проговорил он. — Я должен войти. — И, взяв Касси за руку, увлек ее к постели.Касси как лунатик пошла за ним. В эту сомнамбулическую минуту она могла идти за ним хоть в пропасть.И вот он уже лег сверху, раздвинул ее покорные ноги и качнулся вперед. Его рука, смяв завитки на лоне, скользнула глубже.— Какое нежное устьице, как оно влажно и податливо, — пробормотал он, двигаясь как можно медленнее и осторожнее.Живот напрягся, как только новая волна жара прокатилась по телу.Дыхание Джареда обожгло ухо:— Тебе хорошо? Чуть позже станет жгуче прекрасно, когда я… — Он замер. — Боже! Не знаю, что делать дальше!Не веря его словам, она смотрела на его полное страсти и вожделения лицо. О чем он бормочет! Все так просто и ясно.— У тебя ведь перебывало много женщин. У тебя все получается просто замечательно.— Но не с девственницами. Я боюсь сделать тебе больно… Нужно время, чтобы…Время?! Каждая клеточка ее тела горит, как в огне! Скорее бы он потушил этот пожар. Она не в состоянии больше ждать!— Делай поскорее то, что ты делал обычно.— Но я не хочу причинить тебе боль! — Он застонал. Касси, взяв в руки его возбужденную плоть, прижала к себе и подалась вперед.Глаза Джареда закрылись от невыразимого удовольствия. Проклятие! Не выдержав, он рывком вошел в самую глубь ее тела.Резкая боль на миг обожгла ее, а следом возникло блаженное ощущение полноты и единства. Касси закусила губу, чтобы не выдать себя стоном наслаждения, когда оно пронзило ее. Казалось, напряжение уже невозможно вынести.Джаред замер, выжидал, когда пройдет боль. И каждый мускул его тела трепетал от напряжения.— Теперь мне можно двигаться? — спросил он низким голосом.Касси казалось, что она просто умрет, если Джаред не сделает этого.— Да.— Слава Богу! — Первые его толчки были осторожными. — Мне… кажется… не удастся… — сквозь зубы выдавил он. — Я больше не могу… — И тут он словно с цепи сорвался, набросившись на нее.Касси вцепилась в его плечи, ощущая в теле наполненность. Но ей хотелось чего-то еще. И, пытаясь вобрать в себя всю его плоть, Касси непроизвольно сжала ногами его бедра.— Не надо! — вырвалось у него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39