А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Веселый Роджер начал сутулиться и невероятно похудел. Некогда плотный человек, теперь он выглядел так, что, казалось, простое дуновение ветра могло переломить его пополам. Значит, Джек не соврал по поводу его здоровья. Было, похоже, что Крауч, родной дядя Дэниела, находится одной ногой в могиле. Эта мысль казалась невыносимой. Несмотря на то, что этот человек сделал или собирался сделать с его жизнью, Дэниел не мог видеть его таким больным. В конце концов, у него были и хорошие черты. Он с легкостью мог оставить Дэниела в работном доме, но не поступил так.Крауч сощурился в темноте и медленно направился к ним. Подойдя к Дэниелу достаточно близко, он вздрогнул.– Что за черт! Неужели это Малыш Дэнни?– Он самый, собственной персоной! – ответил Джек, кладя руку Дэниелу на плечо. – Решил нанести нам визит.– Привет, Веселый Роджер, – отозвался Дэниел. – Давненько не виделись.В первую секунду казалось, что Крауч обрадовался встрече. Но затем его лицо исказилось от злости.– Ты что, свихнулся? Зачем ты привел его сюда? – обратился он к Джеку.– У меня не было выбора, – отозвался Джек. – Он рыскал по Суссексу в поисках девчонки – банда Уолласа на него наткнулась. Ты был в море, и я решил поступить, как счел нужным. Я его вроде как… взял под стражу.– Ах ты, чертов осел! Ты понимаешь, что Найтон где-то поблизости?! Они не должны были узнать, что мы в этом замешаны!– Так ведь Дэнни уже знал, – возразил Джек. – Не знаю уж, как он разнюхал.– Этот ваш Прайс был не слишком осторожен, заметая следы, – спокойно заметил Дэниел.Крауч выругался. Затем он перевел взгляд на Хелену:– А это еще кто, скажите на милость?– Его женушка, – ответил Джек. Крауч усмехнулся:– Значит, обзавелся женой, а, Дэнни? Дай-ка на нее взглянуть.Дэниел весь внутренне сжался, когда Джек подтолкнул Хелену вперед, но ничего не сказал, только заскрежетал зубами. Крауч осмотрел Хелену и, к удивлению Дэниела, отвесил ей шутливый поклон:– Стало быть, вы жена Дэнни?– Да. – Хелена гордо вздернула подбородок.– Так у вас, должно быть, хлопот по горло. Наш Дэнни – большой проказник.Дэниелу стало весело – чья бы корова мычала!– Что ты будешь с нами делать? – спросил он.– Мне придется взять вас с собой, – отозвался Крауч. Дэниел насторожился:– А куда ты собираешься?– На остров Уайт. Когда Найтон вернется в Англию, мой человек передаст ему, чтобы он отправлялся туда. На острове его встретит другой человек и проследит, чтобы он был один. Девчонка останется у меня на корабле, ее ему покажут издали, и, думаю, он не захочет посылать к нам ищеек. Как только мы получим денежки, мы ее отпустим. – Крауч вздохнул: – Конечно, теперь, когда ты в этом участвуешь, Найтон может сперва появиться тут. Но нас-то здесь не будет, и он поедет куда нужно. А я уж постараюсь, чтобы он понял, что девчонка поплатится жизнью, если что-то будет не так.Краем глаза Дэниел увидел, как побледнела Хелена.– Значит, ты дошел до того, что готов совершить убийство?– Дэнни! – воскликнул Крауч. – Проклятие, я думал, ты знаешь меня получше! Да я к ней и пальцем не притронусь, но Найтон не должен об этом знать. Похоже, он меня считает сущим дьяволом. Меня это не особо волнует. Как только получу денежки, я уеду во Францию.– А что будет со мной? – Крауч отвел взгляд.– Делай, как тебе говорят, и все будет хорошо.Такой уклончивый ответ не устраивал Дэниела. Отправиться в море, где тебя могут выбросить за борт в любой момент, и никто ничего не заподозрит? Надеяться на то, что его дядя поступит с ним лучше, чем с его родителями? Дэниел не мог так рисковать. Он не доверял Веселому Роджеру и, уж конечно, не мог подвергать опасности жизни Хелены и Джульет. Крауч вполне может расправиться с ними, и никто об этом не узнает. Надо устроить побег раньше, чем они сядут на корабль.Неожиданно Крауч взглянул куда-то за их спины и улыбнулся:– А вот и Прайс с девчонкой. Как раз вовремя, теперь можем отплывать.Дэниел увидел, как из одного туннеля выходит молодой человек. Прайс был элегантно одет и манерами походил на джентльмена. Войдя в пещеру, он остановился и настороженно огляделся вокруг. Из-за его спины показалась Джульет. Дэниел отметил, что с девушкой все в порядке.Прайс пристально посмотрел на Дэниела и Хелену, затем повернулся и что-то прошептал своей спутнице. К удовлетворению Дэниела, она не вскрикнула от радости при виде сестры, а вместо этого подошла поближе к Прайсу, взволнованно осматриваясь вокруг.Прайс взглядом велел ей вернуться назад. Он обратился к Краучу:– Ну, здравствуй, Веселый Роджер. Вижу, у тебя посетители?– Это поверенный в делах Найтона, Дэнни Бреннан. Они с женой тебя выследили, глупый ты осел. Ты был неосторожен.– Очевидно, так, – спокойно отозвался Прайс, взглянув на Хелену. – Значит, это его жена?– Ну да, – отозвался Крауч. – Дэнни совершил ошибку, взяв ее с собой.Дэниел задержал дыхание, ожидая, что сейчас Прайс раскроет Краучу глаза и тот поймет, что у него в руках находится не одна, а две родственницы Найтона. Но Прайс медленно перевел взгляд на Дэниела:– Действительно, мистер Бреннан. Вам не следовало брать… жену в такое опасное место.Дэниел услышал, как Хелена глубоко вздохнула, и понял, что она удивлена реакцией Прайса не меньше его.– Я думал, это побег, – откликнулся Дэниел. – Иначе я бы ни за что не взял ее с собой, уж будьте уверены.Похоже, Прайс что-то задумал. Он попятился назад, прикрывая Джульет и не вынимая руки из кармана.– Так Найтон знает, что это твоих рук дело? – обратился он к Краучу.– Возможно, – ответил тот. – Поэтому я и решил изменить план. Малыш Дэнни и его жена отправятся с нами, а ты останешься здесь.– Зачем? Чтобы послужить мишенью Найтону и солдатам, которые приедут вместе с ним в Гастингс?– Не думаю, чтобы он был настолько глуп. Он беспокоится о безопасности девчонки, в этом я уверен. Мне надо, чтобы ты ему как следует, разъяснил, что он ее не получит, пока не выплатит выкуп.– Нет, она без меня никуда не поедет, – мягко возразил Прайс.– Делай, как тебе говорят! – прорычал Крауч. Глаза Прайса стали как щелки.– Я выполнил свою часть сделки, Крауч, – привез ее сюда, не привлекая внимания. А ты свое слово не держишь. Так что я ее пока не отпущу. Я с радостью встречусь здесь с Найтоном, но только после того, как ты сделаешь то, что обещал.«Как удачно все складывается. Эта размолвка нам на руку», – подумал Дэниел.– Найтон заплатит тебе куда больше, чем Крауч, – обратился он к Прайсу. – Если ты отпустишь девушку, он не поскупится.Крауч хрипло хохотнул:– Хорошая попытка, Дэнни, но деньги его не интересуют. Ему нужно то, что могу дать только я. – Он кивнул Джеку, и тот подошел к Прайсу.В тот же момент Прайс вынул из кармана пистолет, и лицо Джека стало белым, как полотно. Все было продумано тщательно – позади находился туннель, который был соединен с множеством других. В этом лабиринте Прайсу с Джульет не составляло труда скрыться.– Послушай, Морган, – вкрадчиво сказал Крауч, – не надо делать глупости. К чему тебе все это?– Сделай то, что обещал, Крауч, – повторил Прайс. Хотя Дэниел находил их разговор увлекательным, он не собирался упускать возможность бежать. К ним подходили другие контрабандисты, заметившие, что происходит нечто необычное. Пока все смотрели на Прайса, Дэниел незаметно подошел к Краучу, зажав в руке нож.Веселый Роджер покрылся пятнами от ярости.– Ах ты, чертов идиот! Ты вовсе не выполнил свою часть сделки! Тебя выследили, и теперь мне приходится разбираться с Малышом Дэнни и менять свои планы!– Однако, – спокойно отозвался Прайс, не отводя дула пистолета от Джека, – это дает тебе преимущество. Теперь у тебя в заложниках мистер Бреннан и его жена, и тебе есть чем шантажировать Найтона. Если ты выполнишь обещанное, то и девушку получишь в придачу. – Он сделал шаг назад. – А не выполнишь – я ее отсюда уведу, и буду иметь дело с Найтоном.Дэниел воспользовался моментом и, оказавшись позади Крауча, обхватил его за талию и прижал лезвие ножа к его горлу.– Хелена, иди сюда! – скомандовал он, оттаскивая ругающегося Крауча к ближайшему туннелю. Большой Энтони бросился к ней, но она так сильно ударила его набалдашником трости по челюсти, что Дэниел услышал, как хрустнуло и то и другое.Хелена встала за спину Дэниела.– Придется подарить тебе трость побольше, любимая, – пробормотал он.– Предпочту пистолет, – отозвалась она.– Хорошая идея. Проверь-ка у Крауча карманы. Он обычно носит с собой оружие.Хелена последовала его совету и обнаружила не один, а целых два пистолета.– Какая роскошь!– Молодец, дорогая. Из тебя выйдет отличная жена контрабандиста!– Стараюсь, как могу. – Хелена подняла пистолеты: – Ну, и кого мне пристрелить?Черт возьми, похоже, эта женщина действительно способна кого-нибудь убить.– Пока не стреляй, любимая. Просто направь один из них на Прайса. – Дэниел встретился с ним взглядом. – Отпусти Джульет, и я скажу жене, чтобы она оставила тебя в живых.Прайс усмехнулся:– Вы сами знаете, она меня не тронет. Бьюсь об заклад, ваша «жена» ни разу в жизни и мухи не обидела, а рисковать жизнью моей пленницы, пытаясь попасть в меня, и подавно не будет.Похоже, парень далеко не глуп.– Что ж, у меня есть план получше – я сейчас перережу горло Краучу, и ты никогда не получишь то, что тебе от него нужно.– Дэнни, ты с ума сошел! Не станешь же ты убивать собственного… – подал голос Джек.– Замолчи, Джек. Еще как стану. – Не время сообщать Прайсу о том, что Крауч приходится Дэниелу дядей.Однако Прайс не собирался отступать:– Если вы убьете Крауча, я буду вынужден пристрелить Джека. Тогда ни у вас, ни у меня не останется козырей, и нам надо будет бежать отсюда вместе с дамами, спасаясь от разъяренных контрабандистов.Бежать вместе с дамами? Так вот что он намеревается сделать? Или он собирается спасти Джульет только для того, чтобы потом шантажировать Гриффа?Люди Крауча обступили их, и Дэниел плотнее прижал нож к горлу своего пленника:– Скажи им, чтобы отошли, или я перережу тебе глотку. Ты же знаешь, я могу. Я уже сражался с тобой раньше, и ничто не помешает мне сделать это снова.Крауч грязно выругался, но все-таки велел контрабандистам отступить назад.– А теперь дай Прайсу то, что ему нужно, – рявкнул Дэниел. – Пусть отпустит девушку.На секунду вся пещера застыла в молчании. Каждый участник происходящего оценивал шансы другого. Дэниел так плотно прижал нож к горлу Крауча, что тот вздрогнул от страха, но потом вдруг расслабился.– Чума тебя возьми, Прайс, чертов ты осел! Делай с этим все, что хочешь. «Океания», семнадцатое июля.Дэниел чуть было не задушил его за такой ответ, но, казалось, Прайс остался доволен.– Ты уверен? Если лжешь, я тебя найду и убью, ты это знаешь.– Уверен. Ну вот, ты получил что хотел. Теперь отдай Дэнни девчонку.Губы Прайса сложились в кривую улыбку, когда он посмотрел на Дэниела.– Не сейчас. Сдается мне, мистер Бреннан, у вас и так хлопот хватает. Если не возражаете, я задержу леди Джульет, пока не буду знать, что вы из этого выбрались. Встретимся снаружи. – Он что-то шепнул Джульет, та запротестовала, но Прайс подтолкнул ее к входу в туннель.– Прайс, вернись, черт тебя побери! – закричал Дэниел, но тот, оказавшись в туннеле, выстрелил вверх. Сверху посыпался песчаник, скрывая их с Джульет от взглядов преследователей.– Догони его! – рявкнул Крауч, обращаясь к Большому Энтони.Дэниел сразу сообразил, что делать. Не убирая ножа от горла Крауча, другой рукой он забрал у Хелены один из пистолетов и скомандовал:– Ни с места! Иначе буду стрелять!Похоже, итальянец наконец-то понял английскую речь. Он застыл на месте, не решаясь сделать ни шагу. Джек тоже не шевелился. Дэниел вернул пистолет Хелене.– Направь его на Большого Энтони, дорогая. А другой – на Джека.– Но, Дэниел, а как же Джульет?– Спаси меня Бог, если я ошибаюсь, но мне кажется, она будет в большей безопасности в компании Прайса.Этот мошенник был прав: Дэниел не представлял, как они с Хеленой смогут выбраться отсюда.– Я бы не причинил девушке вреда, клянусь, – пробормотал Крауч.– Если ты думаешь, что я тебе поверю, дядюшка, значит, ты просто дурак, – отозвался Дэниел.Крауч весь внутренне сжался.– Дя… дядюшка?– Джек рассказал мне о том, что ты – мой дядя Томас. Занимательная история.– Проклятие, Джек! – прорычал Крауч.– Мне пришлось это сделать. – Джек повернулся к Веселому Роджеру. – Я хотел убедить Дэнни, что ты не причинишь ему вреда. Но он говорит… – Джек заколебался, потом взглянул на Дэниела и продолжил: – Он сказал, что это ты предал его родителей, потому-то их и повесили. Я ему не поверил, но он продолжает настаивать. Он ведь ошибается?Крауч начал медленно сползать вниз.– Господи, мальчик, – прошептал он, – значит, ты узнал об этом… Могу себе представить, что ты подумал.Джек побледнел.– Так это правда?! Ты… ты…– Все эти годы, – продолжал Крауч, не обращая внимания на слова Джека, – все эти годы я боялся, что ты узнаешь. Кто же тебе сказал?– Я поехал в Суссекс, – прорычал Дэниел, – и поспрашивал людей.Крауч покачал головой, забыв о ноже у своего горла:– Все было не так, как ты думаешь…– Неужели? – Рука Дэниела задрожала. В этот момент он бы спокойно мог убить Веселого Роджера. – И как же это было? Может, объяснишь, почему ты передал родную сестру в руки солдат?Все контрабандисты, находящиеся в пещере, замерев, ждали ответа. Даже Большой Энтони, который вряд ли понимал хоть слово из их разговора, застыл в напряжении, глядя на Веселого Роджера.– Я хотел передать им твоего отца, а не ее! – Крауча била дрожь. – Я не знал, что Молли была с ним! У мерзавца не хватило людей, и он взял ее с собой. Я всегда ненавидел этого чертова ирландца. Он на ней даже не женился, обращался с ней как со шлюхой. Она заслуживала лучшего. Я думал, ежели я от него избавлюсь, она найдет себе хорошего мужа. Я знал, куда он направлялся, и сказал солдатам, это правда.– И взял за это деньги, – закончил Дэниел.– Да. Но ведь деньги-то я взял для нее. Думал, они ей пригодятся, раз она останется с тобой на руках. И когда я узнал, что она была с ним, что ее тоже повесили… – Голос Крауча дрогнул. – Видит Бог, Дэнни, я хотел умереть. Пытался с собой покончить. Пришел к реке и понял, что я такой трус, что даже утопиться не могу. Бедная Молли… Моя бедная любимая сестренка…Слова Крауча эхом звучали у Дэниела в голове. Он понял, что больше не может ненавидеть своего дядю. И все же…– Однако золото пригодилось тебе самому, когда ты переехал в Суссекс, не правда ли? Ведь с его помощью ты и начал заниматься контрабандой?– Это все, что я умел делать. Как, по-твоему, твоя мама познакомилась с Диким Дэнни? Мы с ним занимались контрабандой в Эссексе.В пещере наступила тишина. Дэниелу казалось, что он больше никогда не сможет дышать. Он убрал руку от шеи Веселого Роджера и отступил назад. Мысли о прошлом причиняли ему такую боль, что настоящее перестало иметь значение. Сколько бед из-за его мерзавца-отца! Никогда еще он не испытывал такой ненависти к Дикому Дэнни.Похоже, остальные участники происходящего тоже не знали, что делать. Джек потрясенно смотрел на Крауча, в его взгляде боролись растерянность и негодование, но Веселый Роджер этого даже не заметил. По лицу пожилого мужчины текли слезы. Дэниел еще ни разу в жизни не видел этого сильного человека плачущим.– Разве для тебя не важно то, что я заботился о тебе? – прошептал Крауч. – То, что я забрал тебя из работного дома?– И как быстро вы это сделали! – резко отозвалась Хелена. – Оставили его там, на целых три года! А ведь он был всего лишь ребенком!Ее горячая защита согрела сердце Дэниела. Крауч побледнел.– Когда я уехал в Эссекс, то думал, что семья о нем позаботится. – Он бросил на Дэниела умоляющий взгляд: – Поверь мне, Дэнни, не мог я взять маленького мальчика с собой. Я сделал это, только когда узнал, как они с тобой поступили. Чертовы мерзавцы! – Он перевел дыхание. – Прости, что не приехал за тобой раньше. Я думал, с тобой все в порядке, иначе я бы никогда не позволил сыну Молли… – Он был не в силах продолжать дальше.– Но когда ты наконец-то за мной приехал, почему не сказал, что ты мой дядя, дьявол тебя возьми?! – Боль и отчаяние, преследовавшие Дэниела годами, вырвались наружу. – Все это время ты лгал мне…– Ты бы меня возненавидел, разве не так? Ты всегда тосковал по родителям. Я знал, что однажды ты выяснишь, что случилось, и тогда ты мне этого не простишь. Не мог я тебе сказать, Малыш Дэнни. И, говоря по правде, когда ты предпочел мне Найтона, я жутко разозлился, но ничего не стал делать. Я знал, что он может предложить тебе будущее, что с ним ты чего-то добьешься. Ты заслуживал лучшей жизни, чем я мог тебе дать.Дэниел усмехнулся:– Вот как? Зачем же ты тогда вернулся и попытался все уничтожить, шантажируя его моим прошлым? Зачем похитил ни в чем не повинную девушку?Во взгляде Крауча появилось раздражение.– А кто сказал, что я святоша? И потом, меня взбесило то, что ты за десять лет у нас ни разу не появился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32