А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но тюки всегда были полны мусора.
Они в этих тюках шуровали, протыкали их насквозь, выворачивали Ц а он все
гда собирал их содержимое обратно. Затем обшаривали и обыскивали его сам
ого, и в конце концов им приходилось его отпускать. После войны один из пог
раничников Форвина случайно встретил в таверне вассала графа Зелига, и в
ид у того был совершенно нормальный. "Ну что же ты вез контрабандой?" с доса
дой спросил он. "Мы знали, что ты что-то везешь, но что именно?" И вассал графа
Зелига ответил: "Лошадей". А мы везем контрабандой космические корабли. А и
менно: "Триумф", "Д-16" и "Ариэль", все Ц собственность флота. Мы входим в локаль
ное пространство Станции Вега через Тораниру, ранзитным маршрутом, напр
авляясь на Иллирику. Куда мы действительно и отправимся. Отбываем через
Зоав, со всеми солдатами на борту, но за вычетом трех устаревших кораблей.
Затем продолжаем путь к Иллирике и там забираем наши три совершенно нове
ньких военных корабля, чье строительство сейчас, пока мы разговариваем,
завершается на иллирийских орбитальных верфях. Подарок к Зимнепраздни
ку от императора Грегора.
Баз моргнул. Ц А это сработает?
Ц Не вижу причин, почему бы нет. Разрешения на изыскательские работы, взя
тки, визы и так далее Ц все на месте подготовят агенты СБ. Все, что нам нужн
о сделать Ц это пролететь насквозь, никого не всполошив. Войны нет, не дол
жно прозвучать ни единого выстрела. Единственная проблема в том, что тре
ть из списка моего товара только что отбыла к Единению Джексона, Ц с негр
омким фырканьем заключил Майлз.
Ц Сколько у нас времени на то, чтобы его вернуть? Ц спросила Елена.
Ц Не столь много, как нам требуется. Временной зазор, установленный СБ дл
я этого сценария с контрабандой, достаточно гибок, но в пределах несколь
ких дней, а не недель. Флот должен покинуть Эскобар до конца этой недели. И
значально я планировал сделать это завтра.
Ц Значит, мы отправляемся без "Ариэля"? Ц спросил Баз.
Ц Придется. Но не с пустыми руками. У меня есть идея насчет замены. Куинн, п
ередай иллирийские спецификации Базу.
Куинн склонилась над закодированным кубом данных на собственном комм-п
ульте и передала пакет сообщения на терминал База. Инженер принялся разб
ираться в рекламных роликах, описаниях, спецификациях и планах, предоста
вленных кораблестроителями с Иллирики. Его худое лицо осветила редкая у
лыбка. Ц Дед Мороз в этот Зимнепраздник щедр, Ц пробормотал он. Рот База
приоткрылся от удовольствия, а глаза жадно забегали по тексту, когда он д
обрался до корабельных энергетических установок.
Майлз дал ему еще несколько минут, чтобы углубиться в эти данные. Ц Итак,
Ц произнес он, когда Баз смущенно поднял голову, чтобы глотнуть воздуху.
Ц Во флоте наиболее близкий по классу к "Ариэлю" корабль, если изъяснятьс
я в терминах функциональности и огневой мощи, Ц это "Стервятник" Трузилл
о. Ц К сожалению, Трузилло был капитаном-владельцем, имевшим независимы
й контракт с флотской корпорацией, а не наемным служащим флота. Ц Как ты д
умаешь, его можно будет уговорить на обмен? Корабль, который предназначе
н на замену, новее и быстрее, но по огневой мощи... если в сравнении с "Ариэле
м" он представляет шаг вперед, то со "Стервятником" Ц небольшой шаг назад.
Когда мы впервые обмозговывали эту сделку, я намеревался, чтобы мы все ос
тались в прибыли, а не при своих.
Елена приподняла брови и усмехнулась. Ц Этот сценарий Ц один из твоих с
обственных, верно?
Он пожал плечами. Ц Да, Иллиан попросил меня разрешить эту проблему с эмб
арго на вооружения. И согласился с моим решением.
Ц О-о, Ц промурлыкал Баз, по прежнему с головой погрузившись в данные, Ц
подожди, пока Трузилло не увидит это... и вот это... и...
Ц Ты считаешь, что сможешь уговорить его? Ц спросил Майлз.
Ц Да, Ц с уверенностью ответил Баз. Он поднял голову. Ц И ты бы смог.
Ц Если бы не держал курс в другую сторону. Хотя если дела пойдут как надо,
то не исключено, что я догоню вас попозже. Возлагаю на тебя ответственнос
ть за эту операцию, Баз. Куинн передаст тебе полный текст приказов, все шиф
ры и имена людей, с которыми ты должен контактировать, Ц все, что мне дал И
ллиан.
Баз кивнул. Ц Слушаюсь, сэр.
Ц Я беру "Сапсан" и отправляюсь за "Ариэлем", Ц добавил Майлз.
Баз с Еленой обменялись лишь одним, брошенным в сторону, взглядом. Ц Слуш
аюсь, сэр, Ц эхом отозвалась Елена почти без задержки. Ц Я вчера перевела
"Сапсан" с суточной на часовую готовность. На какое время я должна зарегис
трировать наш отлет у эскобарского полетного контроля?
Ц Через час. Ц И, хоть никто не попросил объяснений, он добавил: Ц "Сапсан
" Ц следующий по скорости корабль в этой группировке, обладающий значит
ельной огневой мощью, помимо "Стервятника" и самого "Ариэля". Я полагаю, что
скорость будет важнее всего. Если мы сумеем опередить "Ариэль"... ну, горазд
о легче предотвратить беспорядок, чем привести все в норму после него. Те
перь я жалею, что не улетел вчера, однако я должен был предоставить происх
одящему возможность разрешиться легко. Куинн я прикомандировываю к себ
е в качестве мобильного штаба, поскольку она обладает весьма ценным пред
ыдущим опытом по сбору разведданных на Единении Джексона.
Куинн потерла руку. Ц Если Марк направляется к Дому Бхарапутра, тот черт
овски опасен. У них куча денег, множество всяких гадостей и хорошая памят
ь на месть.
Ц А почему, по твоему, я избегаю этого места? Есть еще одна опасность: кое-
кто из джексонианцев может перепутать Марка с адмиралом Нейсмитом. Баро
н Риоваль, например.
Барон Риоваль оставался неизменной угрозой. Лишь три месяца назад денда
рийцы покончили с последним наемным убийцей, которого Риоваль послал за
скальпом адмирала Нейсмита; к настоящему моменту это был четвертый. Это
стало ежегодной традицией. Возможно, Риоваль отправлял своих людей в каж
дую годовщину их первой встречи, в дань памяти? У Риоваля была не такая уж
значительная власть и длинные руки, но он прошел курс омолаживающего леч
ения; он был терпелив и мог длить эту месть долгие, долгие годы.
Ц А ты рассматривал другое возможное решение проблемы? Ц медленно про
говорила Куинн. Ц Послать кого-то вперед на Единение Джексона и предупр
едить их. Пусть, скажем, Дом Фелл арестует Марка и задержит "Ариэль" у себя, п
ока ты не прибудешь за ними. Фелл достаточно ненавидит Риоваля, чтобы защ
итить от него Марка только затем, чтобы тому досадить.
Майлз вздохнул. Ц Рассматривал. Ц Он принялся рисовать пальцем бесформ
енный узор на полированной поверхности стола.
Ц Ты просил нас о перепроверке, Майлз, Ц заметила Елена. Ц Так что в этой
идее плохого?
Ц Она может сработать. Но если Марк действительно убедил Бела в том, что
он Ц это я, то они могут оказать сопротивление при аресте. И, может, со смер
тельным исходом. У Марка паранойя насчет Единения Джексона. Я не знаю, как
он поступит в панике.
Ц Ты слишком деликатен по отношению к чувствам Марка, Ц заметила Елена.

Ц Я пытаюсь сделать так, чтобы он мне доверял. Вряд ли можно начать этот п
роцесс с того, что я его предам.
Ц А ты думал над тем, во что обойдется эта маленькая прогулка на сторону,
когда счета лягут на стол Иллиана? Ц спросила Куинн.
Ц СБ заплатит. Без вопросов.
Ц Ты уверен? Ц переспросила Куинн. Ц Какой интерес представляет Марк д
ля СБ теперь, когда он Ц лишь обломок потерпевшего крушение заговора? Ба
рраяру больше не угрожает тайная подмена тебя на него. Я думала, они пригл
ядывают за ним ради нас, в качестве любезности. И довольно дорогой любезн
ости.
Майлз ответил, тщательно подбирая слова: Ц Прямая задача СБ Ц охранять
Барраярскую Империю. Это значит не только охранять особу самого Грегора
и вести в довольно большом объеме галактический шпионаж, Ц взмахом руки
он подвел под это определение и Дендарийский флот, и обширную, хоть и тонк
о растянутую, сеть иллиановских агентов, военных атташе и информаторов,
Ц но еще приглядывать за непосредственными наследниками Грегора. Не то
лько за тем, чтобы защитить их, но чтобы защитить Империю от любого самого
мелкого заговора с их стороны и не дать другим людям повода их использов
ать. Я острейшим образом сознаю, что вопрос, кто же именно является наслед
ником Грегора, в настоящее время весьма запутан. И мне чертовски хочется,
чтоб он женился и поскорее снял нас всех с крючка. Ц Еще одно долгое мгнов
ение Майлз медлил. Ц По одному из толкований, лорд Марк Пьер Форкосиган в
линии претендентов-наследников Барраярской Империи занимает место, ус
тупающее только моему собственному. Это не просто превращает его в дело
СБ, но в ее первоочередное дело. То, что я лично собираюсь пресл
едовать "Ариэль", полностью оправдано.
Ц Может быть оправдано, Ц сухо поправила Куинн.
Ц Как угодно.
Ц Если Барраяр Ц как ты часто заявляешь Ц не принял бы тебя в качестве
императора из-за подозрения в мутации, то, думаю, их хватят конвульсии при
одной мысли, о том, что в императорском дворце может устроиться твой клон
, Ц сказал Баз. Ц Брат-близнец, Ц поправился он торопливо, стоило Майлзу
открыть рот.
Ц Не нужно исключительно благоприятных шансов заполучить Империю, что
бы возможность такой попытки уже сделалась проблемой СБ, Ц фыркнул Майл
з. Ц Забавно. Комаррцы всегда думали про своего лже-Майлза как про претен
дента-самозванца. Думаю, что ни они, ни Марк так и не поняли, что создали нас
тоящего претендента. Ну, в любом случае для такого варианта я должен умер
еть первым, так что с моей точки зрения эта проблема абстрактная. Ц Он хло
пнул по столу и поднялся. Ц Давайте-ка пошевеливаться, люди.
По пути к двери Елена спросила у него, понизив голос: Ц Майлз... а твоя мама
видела эти жуткие доклады с результатами иллиановского расследования
насчет Марка?
Он безрадостно улыбнулся. Ц Как ты думаешь, а кто распорядился это рассл
едование провести?


Глава 5

Назад Вперед
Он принялся надевать полуброню. Сперва, прямо на тело, образчик самой сов
ременной из имеющихся на рынке технологий: сеть нейробластерной защиты.
Генерирующая поле сетка была вплетена в ткань облегающего тело серого к
омбинезона; капюшон закрывал собственно голову, шею и лоб, так что из отве
рстия выглядывали лишь глаза, нос и рот. Так угроза одного из самых жутких
видов противопехотного оружия, убивающего мозг нейробластера, сводила
сь к нулю. Плюс к этому такой костюм останавливал еще и луч парализатора. Д
оверься Нейсмиту Ц у него все самое лучшее, новейшее и изготовленное на
заказ точно по фигуре... но должна ли эта эластичная ткань быть такой черто
вски тугой?
Поверх костюма-сетки верхнюю часть тела прикрыла гибкая броня, останови
вшая бы любой снаряд Ц от маленьких ручных ракет до смертоносных зарядо
в игольника. К счастью, ее застежки можно было регулировать, а то бы он и ды
шать не смог. Он распустил их до максимума, превратив бесценную защиту в п
росто удобный и комфортный облегающий наряд. Поверх него он надел свобод
ный Ц о блаженство! Ц серый камуфляжный комбинезон из рассчитанных на
боевые условия ткани, которая не горит и не плавится. Затем последовали р
емни и портупеи с парализатором, нейробластером, плазмотроном, гранатам
и, энергетическими батареями, сбруей и поводком обвязки, запасным кислор
одным баллоном. На плечи легли лямки, удерживающие аккуратный, плоский б
лок питания, который при первом столкновении с вражеским огнем образует
персональное поле плазменного отражателя, причем с такой ничтожной зад
ержкой, что у тебя просто не будет времени поджариться. Его хватало, чтобы
поглотить тридцать или сорок прямых попаданий прежде, чем сдохнет батар
ея Ц и ее носитель. Название "полуброня" казалось просто неправильным: вс
е это больше смахивало на тройную броню.
На обтянувшую ступни нейробластерную сеть он надел толстые носки, а пото
м Ц боевые башмаки Нейсмита. По крайней мере, башмаки ему подошли безо вс
якой неудобной подгонки. Какая-то неделя бездействия, и тело взяло свое, р
астолстев. Да у Нейсмита просто чертова анорексия, вот что! "Гиперактивны
й тип с анорексией". Он выпрямился. Когда вес этого огромного множества об
орудования надлежащим образом распределился по телу, оно оказалось нео
жиданно легким.
На низком столике возле комм-пульта стоял в ожидании командный шлем. Тем
ная пустота за лобовой кромкой по какой-то нездоровой причине наводила
на мысль о пустом черепе. Он взял шлем в руки и повертел его на свету, жадно
вглядываясь в изящные очертания. Его собственные руки могут управлять о
дним оружием, самое большее Ц двумя. А так, посредством людей, которыми он
командует, он сможет управлять десятками Ц а в потенциале, сотнями или д
аже тысячами Ц стволов. В этой вещи настоящая сила Нейсмита.
Зазвучал зуммер; он подскочил, чуть не уронив шлем. Эту штуку можно было бы
швырнуть об стену и ничем ей этим не повредить, но он все же поставил ее на
место осторожно.
Ц Майлз? Ц раздался в интеркоме голос капитана Торна. Ц Ты как, готов?
Ц Да, заходи. Ц Он коснулся кодовой пластины, отпирающей дверь.
Вошел Торн, одетый, как и он сам, только капюшон был временно откинут. В бес
форменном комбинезоне Торн смотрелся уже не двуполым, а совсем нейтраль
ным, бесполым существом Ц солдатом . Под мышкой Торн тоже держ
ал командный шлем, чуть постарее и другой модели.
Торн обошел его кругом, останавливая взгляд на каждом оружии и крючке по
яса, а затем проверил индикатор его батареи плазменного щита. Ц Отлично.
Ц Что, капитан Торн обычно проверяет своего адмирала перед боем? Или у Не
йсмита есть привычка отправляться в сражение, не застегнув ботинки или ч
то-то в этом роде? Торн кивнул в сторону командного шлема, устроившегося н
а столике. Ц Ничего себе машина. Уверен, что справишься с ней?
Шлем казался новым, но не настолько. Он сомневался, что Нейсмит брал себе в
личное пользование остатки подержанного военного оборудования, какую
бы экономию он ни практиковал на флоте в целом. Ц Почему бы нет? Ц Он пожа
л плечами. Ц Раньше справлялся.
Ц Эти штуки, Ц Торн поднял свой собственный шлем, Ц сперва могут просто
потрясти. Здесь не поток данных, здесь их целое наводнение. Ты должен науч
иться не замечать все, что тебе в данный момент не необходимо, иначе, может
, и лучше вовсе его отключить. Так вот, ты... Ц Торн поколебался, Ц обладаеш
ь теми же сверхъестественными способностями, что были у старины Танга: п
охоже, ты игнорируешь все, что сообщает тебе шлем, в момент самого поступл
ения данных, и все же способен мгновенно вспомнить и выдернуть эту инфор
мацию на поверхность, когда она понадобится. Или каким-то образом оказыв
аешься на нужном канале в нужное время. Словно твое сознание работает на
двух уровнях сразу. Когда ты на адреналиновом пике, командная реакция у т
ебя невозможно быстрая. И тут возникает что-то вроде зависимости. Люди, до
лго работавшие с тобой, начинают на этот эффект рассчитывать и надеяться
. Ц Торн замолк в ожидании.
"Что за реплики ждет от него Торн?" Он снова пожал плечами. Ц Сделаю все воз
можное.
Ц Знаешь, если ты все еще чувствуешь себя больным, можешь перепоручить э
ту вылазку мне.
Ц А я выгляжу больным?
Ц Ты сам не свой. Не хочешь же ты перезаразить весь отряд? Ц Торн казался
напряженным, почти настойчивым.
Ц Теперь я в порядке , Бел. Отстань!
Ц Есть, сэр, Ц вздохнул Торн.
Ц Там все готово?
Ц Катер заправлен, боекомплект полон. Зеленый Отряд сейчас одевается и
грузится на борт. Мы рассчитали время так, чтобы выйти на стационарную ор
биту точно в полночь, прямо над главным медкомплексом Бхарапутры. Мы мом
ентально высаживаемся, не дожидаясь, пока нам начнут задавать вопросы. У
дарь и беги. Если все пойдет по плану, операция в целом должна занять приме
рно час.
Ц Отлично. Ц Его сердце забилось быстрее. Он замаскировал свое тяжелое
дыхание под долгий вздох. Ц Давай, пойдем.
Ц Давай... сперва проверим связь в наших шлемах, а? Ц отозвался Торн.
Хорошая мысль: сделать это в тихой каюте, а не в шуме, возбуждении и напряж
енной обстановке десантного катера. Ц Хорошо, Ц ответил он и хитро доба
вил: Ц Не торопись.
В командирском шлеме использовалось больше сотни каналов связи, даже в э
той ограниченной вылазке. Дополнительно к прямой голосовой связи с "Ариэ
лем", Торном и каждым десантником, на корабле, на катере и в самом шлеме был
и боевые компьютеры. Здесь были данные телеметрии всех видов, индикатор
мощности оружия, сведения о тыловом обеспечении. Во все шлемы десантнико
в были встроены видеокамеры (так что он мог видеть то же, что видят они, в ин
фракрасном, световом и ультрафиолетовом диапазоне), а также полномасшта
бный звук, медицинская телеметрия и головидеокарта.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Барраяр 09. Танец отражений'



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10