А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— У вас была ссора перед тем, как на Сьюки напала менада? — спросил Эрик. — Ты ведь что-то такое говорила?
— Это наше дело, — отрезала я, и трое вампиров заулыбались друг другу. Что вовсе мне не понравилось. — Кстати, почему вы вообще хотели, чтобы мы приехали сегодня? — спросила я, надеясь сменить тему.
— Ты помнишь, как обещала мне кое-что, Сьюки? Что поможешь мне своей телепатией, коль скоро объекты будут живы?
— Да, конечно, помню. — Я не забываю обещаний, особенно данных вампиру.
— С тех пор, как Билл назначен следователем Пятого округа, у нас здесь не случалось большого количества необъяснимых событий. Зато в Шестом округе, в Техасе, очень нуждаются в твоих способностях. Так что мы тебя одолжили.
Меня сдают в аренду, как бензопилу или экскаватор. Интересно, внесли ли далласские вампиры залог на случай повреждения имущества? В смысле — меня.
— Без Билла не поеду. — Я глядела Эрику прямо в глаза. Пальцы Билла чуть сжали мои. Все правильно.
— Он там будет. Мы заключили серьезную сделку, — сказал Эрик, широко улыбаясь. Это сбивало с толку — дружелюбная улыбка и поблескивающие клыки. — Мы боялись, что они захотят оставить тебя себе или убить, так что в условия внесен телохранитель. А кто может быть лучше Билла? Если что-то помешает Биллу охранять тебя, мы тут же пришлем ему замену. К тому же вампиры Далласа согласились предоставить машину, шофера, ночлег и еду, а также, конечно, приличное вознаграждение. И Билл получит его часть.
— Когда мы этим займемся?
— Думаю, сперва тебе следует утрясти вопрос финансирования с Биллом, — сказал Эрик. — Я уверен, что вознаграждение как минимум компенсирует твои потери от вынужденного пропуска смен в баре.
Разве у Энн Лендерс было что-то о «Когда твой любовник становится твоим менеджером»?
— Но почему менада? — спросила я, глядя на вампиров. Я надеялась, что правильно произношу это слово. — Наяды живут в воде, дриады на деревьях, так? Тогда почему там, в лесу, бродит менада? Разве менады — не просто женщины, которых свел с ума Бахус?
— Сьюки, ты, оказывается, гораздо глубже, чем кажется, — после восхищенной паузы сказал Эрик. Я не стала говорить ему, что почерпнула сведения из мистерии. Пусть думает, что я читала греческую литературу в оригинале. Мне это точно не повредит.
Заговорил Чжоу:
— Бог настолько глубоко входит в некоторых женщин, что те становятся бессмертными. Или почти бессмертными. Бахус — бог виноградников, поэтому питейные заведения представляют для менад огромный интерес. Вплоть до того, что им категорически не нравится присутствие там каких-либо других темных существ. Менады считают, что эмоции и насилие, порождаемые алкоголем, принадлежат исключительно им — они этим питаются. Кроме того, их очень привлекает гордость.
В голове звякнул тревожный колокольчик. Разве мы с Биллом оба не испытали ночью острого приступа гордости?
— И раньше ходили слухи о том, что здесь появилась менада, — сказал Эрик. — До того, как Билл принес тебя.
— Но о чем она тебя предупреждает? Что ей нужно?
— Дань, — сказала Пэм. — Так мы думаем.
— Какого рода?
Пэм пожала плечами. Видимо, это был весь ответ, на который я могла рассчитывать.
— А иначе? — спросила я, внимательно разглядывая их. — Что она сделает, если не получит дани?
— Нашлет безумие. — Голос Билла звучал обеспокоенно.
— В бар? — О боже, а как же бар Мерлотта? Хотя… В округе много других баров.
Вампиры переглянулись.
— Или в одного из нас, — сказал Чжоу. — Такое уже бывало. Хэллоуинская резня 1876 года в Санкт-Петербурге.
Все закивали.
— Я был там, — сказал Эрик. — Нас было двадцать, и мы едва справились. А Грегори пришлось пробить колом… Менада, Фрина, получила после этого что хотела.
Если вампирам пришлось заколоть одного из своих, дело было плохо. Когда Эрик вот так убил вампира, что-то у него укравшего, ему, рассказал потом Билл, пришлось заплатить серьезный штраф. Кому — Билл не говорил, а я не спрашивала. Есть некоторые вещи, без знания которых живется спокойнее.
— То есть вы откупитесь от этой менады.
Мне показалось, что они обмениваются мыслями.
— Да, — сказал наконец Эрик. — Это лучшее, что мы можем сделать.
— Я полагаю, убить менаду довольно сложно, — сказал Билл с явным вопросом в голосе.
Эрик содрогнулся.
— О да, — с чувством произнес он. — О да.
На обратном пути в Бон Темпс мы с Биллом молчали. У меня было множество вопросов относительно прошедшего вечера, но усталость пронизывала меня насквозь, от скелета до покрытой рубцами шкурки.
— Сэму следует знать об этом, — сказала я, когда мы остановились возле моего дома.
Билл вышел открыть мне дверцу.
— Почему, Сьюки? — Он взял меня за руку и помог выбраться из машины — сама я едва могла ходить.
— Потому… — Я замолчала. Билл знал, что Сэм тоже был сверхъестественным существом, но я не хотела напоминать ему об этом. Сэм содержал бар, а менада поймала нас ближе к Бон Темпс, чем к Шривпорту.
— У него, конечно, имеется бар, но с ним все должно быть в порядке, — заявил Билл. — Кроме того, менада сказала, что сообщение предназначено Эрику.
Это было правдой. Но что мне за дело до инструкций менады?
— Что-то ты слишком много думаешь о Сэме, — сказал Билл, и я воззрилась на него в изумлении.
— Ревнуешь? — Билл очень настороженно относился к другим вампирам, пытавшимся мною восхищаться, но я полагала, что это исключительно собственнические чувства. Я не знала, что и думать о таком развитии событий, ибо никогда прежде не общалась с ревнивцами.
Билл не ответил.
— Х-м-м, — задумчиво сказала я. — Так-так-так. — И улыбалась про себя, пока Билл помогал мне добраться до комнаты. Той самой, где так много лет обитала моя бабушка. Теперь стены здесь были выкрашены в светло-желтый цвет, а оконные рамы и двери — в белый. На окнах висели белые занавески, расшитые большими золотыми цветами. Покрывало я тоже подобрала в тон.
Когда я вернулась из ванной, Билл заметил, что на мне все еще рубашка Эрика.
— Сними ее.
— Билл, в обычное время я была бы рада, но сегодня…
— Я просто не могу видеть тебя в его рубашке.
Так-так. Так . Я могла бы привыкнуть к подобному. С другой стороны, если он и дальше будет кидаться в крайности, это начнет мне надоедать.
— Ох, ну хорошо, — сказала я, громко и продолжительно вздохнув. — Видимо, придется снять эту старую рубашку.
Я медленно расстегивала пуговицу за пуговицей, приоткрываясь еще и еще, наблюдая, как глаза Билла следуют за моими пальцами. И вот наконец я скинула рубашку, оставшись в белом белье Пэм.
— О-о! — выдохнул Билл — и я получила всю дань, необходимую мне . Будь прокляты менады, но одно только выражение лица Билла дало мне почувствовать себя богиней.
Может, навестить в следующий выходной магазин нижнего белья в Растоне? Или в новом магазине Билла есть что-то подобное?
Было совсем непросто объяснить Сэму, зачем мне нужно ехать в Даллас. Сэм ко мне замечательно относился, особенно с тех пор, как умерла моя бабушка, а я считала его хорошим другом, прекрасным боссом и (что тогда, что сейчас) сексуальной фантазией. Я лишь сказала, что хочу взять небольшой отпуск. Бог свидетель, раньше я никогда отпусков не просила. Впрочем, Сэм и так догадался, в чем дело, и это ему не понравилось. Его огромные синие глаза глядели тепло, но лицо окаменело, а рыжие волосы будто шевелились. Он подавил желание высказаться, но, судя по всему, считал, что Билл напрасно согласился на эту поездку. Сэм не был в курсе всех деталей моих отношений с вампирами, из которых только Билл вроде бы догадался, что мой начальник — оборотень. Я старалась не напоминать об этом Биллу. Не хотела, чтобы он думал о Сэме больше, чем сейчас. Мой нетривиальный спутник жизни мог возомнить, что Сэм ему враг, а этого мне совсем не хотелось. Билл мог стать очень опасным врагом.
Годы телепатии научили меня хранить чужие тайны и контролировать выражение своего лица. Но разделение Билла и Сэма во времени и пространстве было очень трудоемким процессом.
Подписав мне отпуск, Сэм откинулся на спинку кресла. Его поджарую фигуру скрывала просторная синяя футболка с эмблемой бара. Ноги украшали, как могли, старые, но чистые джинсы и очень тяжелые, совершенно древние ботинки. Я сидела на краешке кресла для посетителей по другую сторону стола. Позади хлопнула дверь. Я знала, что подслушивать некому, да и в баре стоял обычный гул голосов, смешанный с музыкой. И все-таки говоря о чем-то вроде менады, хотелось понизить голос. Я наклонилась к Сэму через стол.
Он автоматически повторил мое движение, а я положила ладонь на его руку и прошептала:
— Сэм, в лесу по дороге на Шривпорт завелась менада.
Сэм просидел неподвижно несколько секунд — и вдруг громко расхохотался. Он никак не мог справиться со смехом, а я не знала, что думать.
— Извини, — говорил он несколько раз, но смех тут же снова скручивал его. Знаете, как это раздражает, особенно если знаешь, что причина смеха — ты сам? Сэм обошел стол, все еще хихикая. Я встала, потому что он стоял, почти дымясь от злости. Он сжал мои плечи.
— Извини, Сьюки, — повторил он. — Я никогда не видел менад, но слышал, что они отвратительны. А почему это тебя заботит? Менада то есть.
— Потому что она очень агрессивна, как ты сможешь убедиться, если посмотришь на шрамы у меня на спине, — бросила я, и его лицо изменилось. Моментально.
— Тебя ранили? Как это случилось?
Я рассказала ему все, опустив некоторые драматические моменты и не слишком вдаваясь в детали процесса лечения. Он захотел посмотреть на шрамы. Я повернулась, он приподнял мою футболку — не выше уровня лифчика. Он не произнес ни звука, я только почувствовала прикосновение к спине и не сразу поняла, что Сэм коснулся моей кожи губами. Я содрогнулась. Он опустил футболку на место и развернул меня.
— Мне очень, очень жаль, — сказал он совершенно искренне, уже без признаков веселья. Мы были ужасно близко друг к другу. Я чувствовала его тепло, электричество, проходящее через тонкие волоски на его руках.
Я глубоко вздохнула.
— Боюсь, она может обратить внимание на тебя, — объяснила я. — Что они хотят в качестве дани, Сэм?
— Помню, мать рассказывала отцу, что они любят гордых мужчин, — сказал он, как мне показалось, все еще домогаясь меня. Но я посмотрела ему в лицо и поняла, что это не так. — Менады ничего так не любят, как разорвать гордеца. Буквально.
— Ой! — только и сказала я. — А что-нибудь другое их не устраивает?
— Большая дичь. Медведи, тигры и так далее.
— В Луизиане сложно найти тигра. Может быть, можно добыть медведя, но как доставить его на территорию менады? — Я поразмыслила над этим, но ответа не нашла. — Полагаю, ей он нужен живой, — сказала я с вопросительной интонацией.
Сэм, казалось, совсем не думал о назревающих проблемах, а просто смотрел перед собой. Он кивнул, затем шагнул вперед и поцеловал меня.
Я должна была это предвидеть.
Он был таким теплым по сравнению с Биллом, чье тело никогда не нагревалось, разве что слегка. А губы Сэма казались мне горячими, как и его язык. Поцелуй был глубоким, напористым, неожиданным. Это было как если бы мне подарили то, чего я очень хотела, даже не зная об этом. Руки Сэма обвились вокруг меня, я обняла его, и мы стояли, замерев, пока не вернулись на землю.
Я немного отстранилась, и он медленно поднял голову.
— Мне нужно уехать из города на какое-то время, — напомнила я.
— Прости, Сьюки, но я столько лет хотел это сделать.
От его слов легло много путей, но я выбрала самый трудный.
— Сэм, ты же знаешь, я…
— Влюблена в Билла, — закончил он мою фразу.
Я не была слишком уверена в том, что влюблена в Билла, но я любила его и посвятила себя ему. Упрощая дело, я согласно кивнула.
Я не могла четко читать мысли Сэма, в конце концов, он не был человеком. Но я не была бы телепатом, если б не почувствовала исходящих от него волн разочарования и давнего желания.
— Я имею в виду, — продолжила я через минуту, за которую мы расцепили объятия и отдалились друг от друга, — что менада, возможно, испытывает особый интерес к барам, которыми владеют не совсем… э-э… обычные люди. Как, например, к бару Эрика в Шривпорте. Тебе лучше быть осторожнее.
Сэм, похоже, учел, что я тревожусь о нем, и извлек из этого некоторую надежду.
— Спасибо, что предупредила, Сьюки. В следующий раз, перекидываясь, буду осторожен в лесу.
Я даже не подумала о вероятности встречи Сэма с менадой в его животном облике. Представив себе эту картину, ужаснулась и проникновенно сказала:
— О нет! Лучше вообще не перекидывайся.
— Через четыре дня полнолуние. — Сэм оглянулся на календарь. — Мне придется. Я уже уговорил Терри поработать за меня в эту ночь.
— Что ты ему сказал?
— Что у меня свидание. Он не смотрел в календарь и не заметил, что я всегда прошу его поработать за меня именно в новолуние.
— Уже неплохо. Полиция не сообщила ничего нового насчет Лафайета?
— Нет. — Сэм покачал головой. — Я нанял друга Лафайета, Хана.
— Шер-Хана?
— Ну, вряд ли он похож на тигра.
— Хорошо, а готовить он умеет?
— Его уволили из «Креветочной Лодки».
— За что?
— Артистический темперамент, я полагаю, — сухо ответил Сэм.
— Здесь это вроде тоже не требуется…
Я осмотрелась, держась за ручку двери. Хорошо, что мы с Сэмом поговорили: это немного ослабило напряжение между нами в столь непредсказуемой ситуации. Мы никогда не обнимались на работе. Даже поцеловались лишь однажды, когда Сэм отвез меня домой с нашего единственного свидания несколько месяцев назад. Сэм был моим боссом, а вступать в близкие отношения с боссом — всегда плохая идея. Заводить же отношения с боссом, имея парня-вампира — еще худшая идея. Возможно, даже фатальная. А Сэму нужно найти женщину, причем быстро.
Я всегда улыбаюсь, когда нервничаю. Улыбаясь, я проговорила: «Вернемся к работе», вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Внутри все кипело, но я постаралась успокоиться и отправилась заготавливать какие-то напитки.
Ничего необычного в ночной толпе у Мерлотта не было. Друг моего брата Хойт Фортенберри пил со своими приятелями. Кевин Приор, которого я больше привыкла видеть в форме, сидел рядом с Хойтом, но веселым не выглядел. Скорее уж он хотел оказаться в патрульной машине со своей напарницей, Кенией. Джейсон, мой брат, пришел со своим все более и более частым наручным украшением, Лиз Баррет. Лиз всегда делала вид, что рада меня видеть, но никогда не пыталась снискать чье-то расположение, что было совсем неплохо. Бабушка была бы очень рада, что Джейсон так часто видится с Лиз. Джейсон менял девушек много лет, пока вконец не истощил местные ресурсы. В конце концов, в Бон Темпс и окрестностях ограниченное количество женщин, и за это годы Джейсон, похоже, его исчерпал. Ему пора было на чем-то остановиться.
Кроме того, Лиз, кажется, игнорировала его заигрывания с законом.
— Сестренка! — приветствовал он меня. — Принеси нам «Семь-и-Семь» на каждого, ладно?
— С удовольствием, — сказала я, улыбаясь. Влекомая волной оптимизма, я несколько секунд слушала мысли Лиз. Она надеялась, что очень скоро Джейсон поднимет вопрос о свадьбе. И чем скорее, тем лучше, потому что она была вполне уверена, что беременна.
Хорошо, что у меня за плечами были годы сокрытия мыслей. Я принесла каждому из них по напитку, стараясь не зацепить ненароком никаких других мыслей, и стала думать, что мне делать. Это один из крупнейших недостатков телепатии — то, о чем люди думают, но не говорят, обычно не относится к числу вещей, о которых хотят кого-то поставить в известность. Я узнала достаточно секретов, чтобы уморить верблюда, и поверьте, ни один из них не пошел на пользу и мне.
Если Лиз была беременна, последнее, что ей нужно — это алкоголь. Вне зависимости от того, кто отец ребенка.
Осторожно наблюдая за ней, я заметила, что она едва-едва пригубила свой напиток, вдобавок держа его так, чтобы бокал было хуже видно. Минуту она болтала с Джейсоном, потом того позвал Хойт, и мой братец развернулся на стуле к школьному товарищу. Лиз посмотрела на свой бокал так, будто действительно хотела осушить его одним глотком. Я передала ей такой же, но наполненный обычной газировкой, и вылила отобранный коктейль.
Большие и круглые коричневые глаза изумленно уставились на меня.
— Тебе это не нужно, — сказала я очень тихо. Оливковое лицо Лиз приобрело восковой оттенок. — Ты сильная. — Я боролась с желанием объяснить причины: слишком это противоречило моим собственным установкам о том, как следует распоряжаться тайным знанием. — И рассудительная. Ты все сделаешь правильно.
Джейсон как раз вернулся к нам, а я направилась обслужить еще один столик. Выходя из-за стойки, я заметила в дверях Порцию Бельфлер. Порция кого-то высматривала. К моему удивлению оказалось, что меня.
— Сьюки, у тебя найдется немного времени? — спросила она.
Личные разговоры с Порцией я могла пересчитать по пальцам одной руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25