А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Громыко Ольга

Ведьма - 4. Ведьмины байки


 

Здесь выложена электронная книга Ведьма - 4. Ведьмины байки автора по имени Громыко Ольга. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Громыко Ольга - Ведьма - 4. Ведьмины байки.

Размер архива с книгой Ведьма - 4. Ведьмины байки равняется 565.47 KB

Ведьма - 4. Ведьмины байки - Громыко Ольга => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


89
Ольга Громыко: «Ведьмины
байки»


Ольга Громыко
Ведьмины байки

Ведьма Ц 4



«Громыко О. Ведьмины байки. Cказка Ц ложь,
узнайте правду!»: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»; Москва; 2003
ISBN 5-93556-299-5

Аннотация

Связываться с женщинами Ц себ
е дороже! Особенно если это дипломированная ведьма, разъезжающая по бело
рским лесам и весям в поисках работы, а пуще того Ц приключений. Но и от Ва
силисы Премудрой ничего хорошего ждать нельзя! И будь ты хоть сам Кощей, б
рать ее в жены категорически не рекомендуется, иначе горько пожалеешь о
своем бессмертии!
В общем, спасайтесь, кто может! В противном случае вы рискуете умереть… от
смеха

Ольга Громыко
Ведьмины байки

Цикл «Ведьмины байки»

ПИВОВОЙ

Над полуденным лугом тягуче разливался приторный аромат белого клевер
а. Небо, затянутое неторопливо плывущими облаками, изредка проблескивал
о солнечным лучом, бегущим наперегонки с тенью. Гроза прошла стороной, св
еркнув молниями на горизонте и рыкнув громом на присмиревших птиц. О ее н
есостоявшемся визите напоминал лишь неестественно сильный и терпкий з
апах обманутых в ожиданиях луговых цветов, истомленных многодневным зн
оем.
Растянувшись во весь рост на теплой земле, заслонив лицо рукой и закрыв г
лаза, я нежилась посреди клеверного озерца локтях в сорока от проезжего
тракта. По ту сторону дороги клевер слился в единый ковер с редким вкрапл
ением метелок тысячелистника Ц идеальный привал для усталой путницы, н
о там паслись чьи-то коровы, позвякивая бубенцами на шеях. Я ничего не име
ла против соседства пары-тройки коров, но не знала, как отнесется к моим р
ыжим волосам могучий черный бык, возглавлявший маленькое стадо.
Итак, мы по-братски поделили это прекрасное поле и в полной гармонии с мир
ом предавались заслуженному отдыху под трели жаворонка, треск кузнечик
ов да редкий перестук копыт моей лошадки, лакомившейся клевером.
Тракт безмолвствовал. Оно и понятно: начало лета Ц время неторговое, тру
женик полей и пашен трудолюбиво полет и пашет, а то и просто лежит в теньке
, потягивая квасок из берестяного жбана и сетуя: «Когда же наконец законч
ится эта треклятая жара!», а купец отлично понимает, что до сбора урожая с
селянина и медяка не получишь, кроме как в долг.
Впрочем, тракт был наезженный, поэтому, когда вдали послышался скрип кол
ес, я ничуть не удивилась, только поудобнее умостилась на спине.
Скрип приблизился, поравнялся со мной, немного удалился и прервался гром
ким «тпру!» и возмущенным фырканьем лошади.
Я поморщилась, когда поняла, что обутые в лапти ноги перемещают владельц
а по направлению ко мне.
Подойдя локтей на семь, селянин в нерешительности остановился, перемина
ясь с ноги на ногу и теребя кнут.
«Чтоб ты провалился!» Ц с досадой подумала я, ноне стала подкреплять мыс
ль соответствующим заклинанием.
Селянин деликатно закашлялся.
Ц Ну? Ц мрачно и неприязненно спросила я, не дожидаясь, пока кашель пере
йдет в последнюю стадию бронхита.
Ц Госпожа вед… э-э-э… волшебница!
Ц Ну?
Селянин сообразил, что я не собираюсь открывать глаза без веской причины
, каковой он, безусловно, не является.
Ц Дело есть, Ц без околичностей брякнул он.
Ц Ну и занимайся им, Ц невежливо буркнула я в ответ. Ц Чего тебе, мужик, н
адобно? Я тебе не луговая мавка, трех желаний за здорово живешь не исполню
, могу только послать сам знаешь куда, авось там больше повезет…
Селянин, как ни странно, не обиделся, а как-то подозрительно оживился.
Ц А ежели оделю по справедливости? Ц с надеждой вопросил он, подступая
поближе.
Ц Эх-хаха-х… Ц презрительно вздохнула-зевнула я, ибо денежный селянин
летом Ц все равно что комар зимой. Ц Прошлогодней картошкой и квашеной
капустой не беру. Кабачки тоже не предлагайте. Не уважаю натуральный обм
ен.
Ц Почему картошкой? Ц как-то даже обиделся селянин. Ц Деньгами!
Моя память хранила тысячи заклинаний, но самым эффективным из них было, е
сть и будет слово «деньги». Оно воскрешает мертвых, исцеляет живых и явля
ется сильнейшим противоядием категорическому «нет». Я убрала руку со лб
а, приоткрыла и скосила на селянина левый глаз. Против ожидания одет мужи
чок был хорошо, даже щегольски Ц новая красная рубаха в зеленые горохи, з
еленые узорчатые шаровары без единой заплаты, белоснежные обмотки и сов
сем новые крепкие лапти. И это в рабочий-то день! На купца вроде не похож, дл
я сборщика налогов слишком физиономия добродушная. Н-да, загадка.
Я села и, обхватив руками колени, выжидающе уставилась на мужика:
Ц Три вопроса: какая работа и какие деньги?
Ц А третий вопрос? Ц робко заикнулся селянин.
Ц С чего ты взял, что я ведьма? Ц Слово «волшебница» не нравилось мне сам
ой.
Ц Дык… это… Ц Мужичок потупил глаза. Ц Вид у вас, госпожа, уж больно чаро
дейский Ц волос рыжий, амулеты всяческие, коняка эвон какая противная, п
акость несусветная, храни меня боги…
Смолка подняла голову и прожгла селянина немигающим взглядом желтых зм
еиных глаз с вертикальными зрачками.
Ц А пуще того, Ц осмелел мужик, Ц видел племяш мой, Гринька, как ваше чар
одейское высочество заклятиями страшенными тучу грозовую вместе с мол
оньями на запад повернуло.
Ц Так ты что, претензии предъявлять собрался? Ц нахмурилась я.
Ц Да нет, Ц торопливо поправился мужик. Ц Нам-то что… мы на земле не сид
им, нам до дождя дела никакого нетути, пущай себе идет стороной, так оно да
же спокойнее Ц не ровен час, шальная молонья в заводик шибанет.
Селянин, которому в разгар летнего зноя помешал бы дождик? Это что-то нове
нькое.
Ц Вам Ц это кому? Ц спросила я.
Ц Ну, варокчанам, Ц несколько удивленно пояснил селянин, как будто я сп
росила нечто известное даже пятилетнему ребенку. Ц Село наше Варокча з
овется, слыхали, может?
Ц А, так это вы то самое пиво варите? Ц сообразила я. Тогда ясно, откуда у н
его деньги. Ц Ну и что?
Ц Как Ц что? Ц оторопел селянин.
Ц Что тебе от меня надо? Ц терпеливо напомнила я. Ц И какая мне с этого б
удет выгода?
Ц А… это… Ц Селянин поскреб макушку. Ц Дело есть…
Ц Какое?!
Ц Ну дело… Леший его знает какое…
Ц Вот проконсультируетесь с ним Ц тогда и обращайтесь. Ц Вырванная из
объятий сладкой дремоты, я раздражалась по любому пустяку.
Ц Дык где ж нам без вас разобраться! Ц взмолился селянин. Ц Ну госпожа в
едьма, поехали со мной! Что вам, сложно? Тут недалече! Вон она, деревенька, за
тем леском виднеется!
Ц Вот еще, Ц презрительно фыркнула я. Ц Пока не объясните, в чем дело, с м
еста не стронусь.
Ц Да чего там объяснять, глядеть надобно! Ц убежденно заявил мужик.
Ц Ну хоть примерно скажите, а? Ц Мне уже самой стало любопытно. Ц Сосед
по ночам на луну воет? На кладбище неспокойно? Заболел кто? Пропал? Или про
сто на девицу-красавицу неприступную глаз положил? Тут уж, извини, как пол
ожил, так и снимать будешь. Приворотным зельем не торгую. Отворотным Ц то
же. Могу предложить средство для выведения прыщей.
Ц Шкодник в цеху завелся, Ц буркнул мужик. Ц А что, кто Ц леший его знае
т. Потому и глядеть надыть, а не рассусоливать за глаза.
Я уже проснулась, пришла в свое нормальное благодушное состояние и пропу
стила мимо ушей грубоватое замечание собеседника.
Ц Вот с этого и надо было начинать. Ладно, поехали. Гляну на вашего шкодни
ка.
Бородатое лицо селянина расплылось в щербатой улыбке, он торопливо суну
л кнутовище под мышку и подал мне руку, помогая подняться с земли.

* * *

Приторный, кисловатый запах пивного сусла висел над деревней, как дыхани
е зеленого змия, чье изображение украшало вывеску над пивной. Невдалеке
весело дымил трубой заводик.
Селянин, которого, как выяснилось по дороге, звали Бровыкой, притормозил
у входа и суетливо обежал телегу, чтобы помочь мне перелезть через обреш
етку.
Оставив телегу и Смолку на попечение заспанного мальчишки-конюшего, мы
вошли в пивную, по причине раннего времени не обремененную народом. Бров
ыка тут же приметил какого-то знакомого и с радостным воплем полез с ним о
бниматься, после чего представил мне его как Колота, своего сводного бра
та и компаньона.
Колот оказался куда более расторопным и смышленым парнем. Посверкивая х
итрыми черными глазами из-под шапки буйных кудрей, он рассыпался в компл
иментах, поцеловал мне руку, галантно препроводил к столику напротив окн
а и вежливо отодвинул стул, чтобы я смогла сесть. На его фоне сводный брат
выглядел неуклюжим медведем рядом с элегантным лисом.
Я с любопытством осмотрелась по сторонам. Пивная выглядела очень прилич
но Ц светлая, чисто выметенная, с резными столиками и настенными карика
турками с повторяющимся сюжетом: мужики, пьющие пиво. Все картинки были с
набжены нескладными подписями вроде: «Пей пиво с утра, коль не допил вчер
а, а коль допил вчера, выпей и с утра».
Ц Пива госпоже ведьме! Ц заорал Колот, хлопнув в ладоши.
Ц И не только ей! Ц торопливо добавил Бровыка. Ц Всем по светлому!
Ц Мне не надо! Ц решительно возразила я. Пиво я терпеть не могу. Как кто-т
о вообще может пить эту горькую, отдающую кислой брагой жидкость цвета…
хм… в общем, вы знаете.
Но мой протест не был принят всерьез.
На столе как по волшебству возникло пять высоких кружек пива с пышными ж
елтоватыми шапками густой пены. К пиву подали традиционную закуску: кури
ные крылышки, запеченные в тесте, и белый пряный соус.
Мои новые знакомые жадно прильнули к заветным сосудам.
Ц Эх, хорошо! Ц заявил Колот спустя двадцать секунд, отставляя пустую к
ружку и вытирая запененные губы. Ц Удалось пивко, что ни говори!
Ц В самый раз, Ц подтвердил Бровыка, облизываясь и протягивая руку за к
рылышком. Ц Да вы пейте, госпожа ведьма, не стесняйтесь. Хорошее пиво, по с
таринным рецептам варено, еще прадед мой такое пиво к королевскому двору
поставлял. «Шмелем» именуется, на десяти целебных травах настоянное, ме
дом липовым приправленное.
Я робко отхлебнула из кружки… Ой… только сейчас я поняла, что жижа, котору
ю подают в столичных кабаках, недостойна даже стоять в одном погребе с эт
ой амброзией! Легкое, пряное, Пиво с большой буквы, оно само струилось в го
рло, играя всеми оттенками вкуса и запаха Ц от хмельной горечи до терпко
й медовой отдушки,
Ц Ну как? Ц в один голос поинтересовались братья.
Ц Прелесть… Ц благоговейно прошептала я, с трудом отрываясь от кружки.
Ц Прекрасное пиво. Просто изумительное. В жизни не пробовала ничего под
обного.
Пивовары одобрительно переглянулись. Похоже, мне удалось произвести на
них впечатление авторитетного специалиста.
Ц Итак, вернемся к нашим баранам, то бишь шкодникам, Ц сказала я, деликат
но закусывая крылышком. Ц Излагайте дело, уважаемые.
Ц А чего там излагать? Ц охотно откликнулся Колот. Ц Сами же сказали: шк
одит пакость какая-то в цехах.
Ц Ох шкодит… Ц горестно покачал головой Бровыка.
Ц Котлы опрокидывает, Ц начал перечислять Колот, загибая пальцы, Ц хм
ель рассыпает, травы перемешивает, с кринок крышки срывает и мед подъеда
ет…
Ц В сусло гадит… Ц некстати ввернул Бровыка.
Я поперхнулась, расплескав пиво. Колот услужливо похлопал меня по спине.

Ц Раньше не могли сказать? Ц прохрипела я, с трудом отдышавшись. Ц И что
, прямо средь бела дня… в сусло?
Ц Да нет, токмо по ночам, Ц поспешил с ответом Колот. Ц Днем в цехах людн
о, он, значит, стесняется вредить и до сумерек выжидает…
Ц Так в чем проблема? Ц рассмеялась я. Ц Оставляйте на ночь караульног
о!
Селяне разом замолкли, потупились.
Ц Дык… это… пробовали… оставлять-то…
Ц Ну и? Ц поторопила я.
Ц Уж больно тяжко для нашего брата…
Ц Караулить?!
Ц Караулить пиво да не отведать… Ц горестно признался Бровыка.
Тут уж я посмеялась от души.
Ц Ну, если дело только за этим… покараулю я ваши производственные площа
ди одну ночку, так уж и быть.
Ц Ларька! Еще пять темного! Ц радостно заорал Колот, опасно клонясь вле
во. Бровыка вовремя поймал его за плечо и усадил ровно. Ц Ох, вы у нас прямо
агромадную каменюку с души сняли, госпожа ведьма, потому как нашему заво
дику крупный заказ королем даден, а мы с этим шкодником ну никак в сроки ул
ожиться не можем. Вы уж изловите его или припугните как, лишь бы вредить пе
рестал, а мы в долгу не останемся.
Ц Ловлю на слове, Ц заметила я, допивая «Шмеля». Ц Не люблю ходить в кре
диторах.
Ц «Герольд», Ц благоговейно объявил Колот, когда взамен пустых кружек
перед нами поставили полные. Ц Темное крепкое пиво, все до капли идет за
границу, поставляем его аж в три государства. В столице такого пива иначе
как за валюту и не достанешь.
Мы звучно чокнулись, по деревянным бокам кружек потекла пена. Мне все бол
ьше и больше нравилось это уютное заведение, и даже картинки на стенах уж
е не казались такими аляповатыми Ц наоборот, они преисполнились смысла
, глубокого, загадочного и непостижимого, как само состояние алкогольног
о опьянения.
За «Герольдом» последовало «Пенное» и «Застольное», за ними Ц «Целебно
е». После «Целебного» народу за столиком заметно прибавилось, да и брать
я начали обращаться ко мне почему-то во множественном числе Ц «господа
ведьмы».
Ц Вот эт-то пиво… Ц заплетающимся языком продолжал Колот, постукивая н
огтем по краю кружки, Ц до того для организма пользительное, всякую хвор
ь сни… ик!.. мает почище любого лекаря…
После чего долго пытался поймать кружку за ручку, но потом отчаялся и пот
ребовал у корчмаря еще одну, как он объяснил, «посговорчивей».
Я тем временем вела с Бровыкой научно-теологический диспут о роли ведьм
в экосистеме религии; причем я утверждала, что всех нас надо топить, а лучш
е Ц сжигать на кострах из осиновых дров, и даже предлагала совершить акт
самоликвидации, а Бровыка со слезами на глазах уговаривал взять его в уч
еники.
Из пивной мы вышли обнявшись и зигзагами направились к заводу, поминутно
спрашивая дорогу и тут же с нее сбиваясь. После многократных попыток нам
удалось-таки определить, какая из трех дверей ведет в цех, разобраться с н
еимоверно сложным устройством щеколды и попасть внутрь. Затем братья до
лго спорили, кто остается караулить, а я кокетливо отнекивалась и предла
гала бросить жребий.
Последнее, что я помню, Ц это как Колот с Бровыкой безуспешно пытались уб
едить меня, что вон то маленькое серенькое, в большом количестве скачуще
е по стенам и потолку цеха, Ц не мракобесы, а безобидные зайчики… да, имен
но зайчики. Потом мы спели хором: «Ой, в лесу камыш квитнее…», а потом мои но
вые знакомые куда-то исчезли, а я вроде бы осталась караулить мракобесов,
чтобы те не разбежались, иначе завтра нечем будет заправлять сусло…

* * *

Поутру выяснилось, во-первых, что караулить я должна была не мракобесов, а
шкодника, во-вторых Ц пиво оказалось высшего сорта, ибо не оставило ни м
алейшего похмелья, как и воспоминаний о прошедшем вечере.
А в-третьих… шкодник не счел меня серьезной помехой.
Акт вандализма был налицо.
Хмель ровным слоем устилал землю. На стене медом пополам с сажей была нам
алевана дикая харя, при взгляде на которую невозможно было удержаться от
беспричинного смеха. Горшки с закваской были составлены друг на друга в
ысоченной Ц под потолок Ц изломанной башенкой, к которой я боялась даж
е подступиться.
Больше того Ц мои длинные рыжие волосы оказались старательно заплетен
ы в сотни лохматых косичек, причем заплетены намертво и восстановлению,
похоже, уже не подлежали Ц кто-то сплел их по три волоса, потом Ц по девят
ь, по восемьдесят одному и так далее.
…к суслу я не стала принюхиваться…
Колот, Бровыка и незнакомый лысый мужик угрюмо осматривали цех. К моему с
тыду и их чести, они не упрекнули меня ни единым словом, колким намеком или
укоризненным взглядом, только горестно покачали головами, оценивая нан
есенный пивоварению ущерб.
Ц Ну что ж… Ц прервал затянувшееся молчание Бровыка. Ц Значит, надобно
еще ночку покараулить, коль на сей раз не вышло…
Я потерянно кивнула:
Ц Всенепременно. Надо будет Ц и две покараулю. И три. Сколько потребуетс
я.
Ц Да не переживайте вы так, госпожа ведьма, Ц попытался приободрить мен
я Колот. Ц Не впервой. Пойдемте лучше пива выпьем Ц глядишь, полегчает…

В этот момент башня из горшков с закваской рухнула к нашим ногам, кислая в
олна хлынула вдоль стен к дверям.
Я упрямо стиснула губы, покачала головой:
Ц Нет уж, благодарствуйте. Покамест воздержусь.

Ведьма - 4. Ведьмины байки - Громыко Ольга => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Ведьма - 4. Ведьмины байки автора Громыко Ольга дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Ведьма - 4. Ведьмины байки у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Ведьма - 4. Ведьмины байки своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Громыко Ольга - Ведьма - 4. Ведьмины байки.
Если после завершения чтения книги Ведьма - 4. Ведьмины байки вы захотите почитать и другие книги Громыко Ольга, тогда зайдите на страницу писателя Громыко Ольга - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Ведьма - 4. Ведьмины байки, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Громыко Ольга, написавшего книгу Ведьма - 4. Ведьмины байки, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Ведьма - 4. Ведьмины байки; Громыко Ольга, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн