А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но
Роджер знал, что в эту ночь от многих созвездий останутся только
воспоминания.
Шагая по тротуару, он перебирал в уме замечания Элси - ей-богу, они
были нисколько не глупее тех, что он наслушался у себя в обсерватории. И
они натолкнули его на мысль, которая раньше ему в голову не приходила, -
поведение звезд оказалось даже еще непонятнее, чем он думал. Ведь все они
начали двигаться в один и тот же вечер, но здесь было что-то не так. Альфа
и бета Центавра должны были начать двигаться года четыре тому назад,
Ригель же - пятьсот сорок лет назад, когда Христофор Колумб еще бегал в
коротких штанишках, а то и вовсе без них. Вега пустилась в путь в год его,
Роджера, рождения, двадцать шесть лет назад. Другими словами, каждая из
этой сотни звезд должна была прийти в движение в момент, определявшийся ее
расстоянием от Земли. Причем с точностью до одной световой секунды, так
как изучение снятых в предыдущую ночь фотографий показало, что новое
движение всех до единой звезд началось ровно в четыре часа десять минут по
Гринвичу. Ну и клубочек!
Разве что свет обладает бесконечной скоростью...
Если же это не так (о душевном состоянии Роджера можно судить по тому
факту, что он начал свои рассуждения с немыслимого "если"), то... то... то
- что? Он по-прежнему ничего не понимал. И испытывал жгучее возмущение: да
что же это такое, в самом деле?!
Роджер вошел в закусочную и сел. Из радиоприемника неслись
оглушительные звуки - самые последние достижения в области антиритма,
исполнявшиеся на струнно-духовых инструментах и на вложенных друг в друга
барабанах. В паузах диктор исступленно восхвалял тот или иной товар.
Роджер жевал бутерброд, наслаждался антиритмикой и выключал из своего
сознания рекламу - это искусство он, как и все люди восьмидесятых годов,
постиг в совершенстве. По этой причине и последние известия, которые
сменили музыкальную программу, продолжали влетать в одно ухо Роджера и
вылетать из другого, не задерживаясь в его сознании. И прошло довольно
много времени, прежде чем он понял, что пропускает мимо ушей отнюдь не
панегирик очередному пищевому концентрату. Собственно говоря, его внимание
привлек знакомый голос, и после двух-трех фраз он уже не сомневался, что
слушает Милтона Хейла, прославленного физика, чья новая теория принципа
индетерминантности совсем недавно вызвала такую бурю в научных кругах.
Профессор Хейл, по-видимому, давал интервью радиокомментатору.
- ...и, следовательно, небесное тело может обладать позицией или
скоростью, но не тем и другим сразу в пределах данной системы пространства
- времени.
- Доктор Хейл, не могли бы вы объяснить это на более понятном языке?
- медовым голосом осведомился радиокомментатор.
- Это и есть понятный язык, сэр! Если же прибегнуть к научной
терминологии, то, исходя из гейзенберговского принципа сжатия, эн в
седьмой степени в скобках, определяющее псевдопозицию дитриховского целого
числа квантов, деленное на коэффициент искривления массы в седьмой
степени...
- Благодарю вас, доктор Хейл, но, боюсь, это не совсем понятно нашим
слушателям.
"Зато тебе понятно!" - раздраженно подумал Роджер Пфлюггер.
- Я не сомневаюсь, доктор Хейл, что больше всего нашим слушателям
хотелось бы узнать, действительно ли звезды пришли в движение или это
только иллюзия.
- И то, и другое. Это движение реально в системе пространства, но не
в системе пространства - времени.
- Не могли бы вы, объяснить это подробнее, профессор?
- Конечно. Трудность здесь носит чисто гносеологический характер.
Исходя из чистой причинности, воздействие макроскопического...
"А за нею во всю прыть тихими шагами волк старался переплыть миску с
пирогами", - подумал Роджер Пфлюггер.
- ...на параллелизм градиента энтропии...
- Ха! - сказал Роджер вслух.
- Вы что-то сказали, сэр? - спросила официантка. До этого Роджер не
обращал на нее никакого внимания. Она оказалась миниатюрной и очень
симпатичной блондинкой. Роджер улыбнулся ей.
- Все зависит от того, с точки зрения какой системы пространства -
времени оценивать эту проблему, - задумчиво ответил он. - Трудность тут
гносеологическая.
Чтобы загладить эту выходку, он дал ей на чай больше, чем позволяли
его средства, и вышел из закусочной.
Именитый физик явно знал о происходящем меньше, чем человек с улицы.
Человек с улицы знал хотя бы, что звезды либо движутся, либо нет.
Профессор Хейл не знал, по-видимому, и этого. Спрятавшись за дымовую
завесу звучных определений, он намекнул, что звезды одновременна и
движутся, и не движутся.
Роджер задрал голову, но в небе, озаренном разноцветными огнями
реклам, слабо светились лишь две-три звезды. Еще рано, решил он.
Роджер завернул в бар, но не допил даже первой рюмки, так как виски
показалось ему удивительно противным. Он не понимал, что продолжительная
бессонница действует на него сильнее всякого алкоголя. Он знал только, что
вовсе не хочет спать, и собирался бродить по городу, пока не почувствует,
что уже пора ложиться. Тот, кто в эту минуту оглушил бы его ударом не
слишком тяжелого мешка с песком, оказал бы ему большую услугу, но такого
благодетеля не нашлось.
Роджер шел и шел, пока не увидел ослепительные огни синерамы. Он
купил билет и добрался до своего места в тот момент, когда на экране
замелькали заключительные кадры сладенького финала первой из
полнометражных картин программы. Несколько рекламных мультфильмов он
пропустил, так сказать, мимо глаз, хотя взгляд его и был устремлен на
экран.
- А теперь, - прозвучал голос диктора, - мы предлагаем вашему
вниманию вид ночного неба над Лондоном в три часа утра.
Экран усеяли сотни крохотных пятнышек. Это были звезды. Роджер
наклонился вперед, чтобы ничего не упустить - наконец-то вместо всяческой
словесной шелухи он увидят и услышит нечто стоящее.
- Стрелка, - произнес голос за кадром, когда на экране возникла
стрелка, - указывает на Полярную звезду, которая в настоящее время
сместилась на десять градусов в направлении к Большой Медведице. Сама же
Большая Медведица утратила форму ковша, однако сейчас стрелка укажет
звезды, из которых он прежде слагался.
Роджер, затаив дыхание, следил за стрелкой и слушал голос.
- Алькаид и Дубге, - произнес голос. - Неизменные звезды утратили
неизменность, но... - на экране внезапно вспыхнуло изображение
ультрасовременной кухни - плиты с маркой "Две звезды" неизменно сохраняют
все свои превосходные качества. Блюда, изготовленные аупервибрационным
методом, вкусны по-прежнему. Плиты с маркой "Две звезды" не знают себе
равных.
Роджер Пфлюггер неторопливо поднялся и зашагал по проходу к экрану,
доставая из кармана перочинный нож. Прыжок - и он оказался на невысокой
эстраде. Экран он резал без всякого неистовства. Его удары были точны и
рассчитаны так, чтобы причинять как можно больше повреждений при
минимальной затрате усилий.
К тому времени, когда трое рослых капельдинеров заключили его в
крепкие объятия, экран был изуродован весьма основательно. Роджер не
сопротивлялся. Когда капельдинеры сдали его полицейскому, он также не
оказал ни малейшего сопротивления. Час спустя в полицейском суде он
невозмутимо выслушал предъявленные ему обвинения.
- Признаете вы себя виновным или нет? - спросил судья.
- Ваша честь, это же чисто гносеологический вопрос, - ответил Роджер
чистосердечно. - Неизменные звезды двинутся, но лучшие в мире воздушные
хлебцы фирмы Корни все еще определяют псевдопозицию дитриховского целого
числа квантов, деленную на седьмую степень коэффициента искривления!
Десять минут спустя он уже сладко спал. Правда, в камере, но очень
сладко. Полицейские оставили его в покое, сообразив, что ему полезно
выспаться...
Среди других мелких трагедий этой ночи можно поведать о судьбе шхуны
"Рансагансетт", пробиравшейся вдоль берегов Калифорнии. Собственно говоря,
не очень-то близко от этих берегов. Внезапный шторм унес ее далеко в
открытое море. А как далеко, ее шкипер мог только догадываться.
"Рансагансетт", американская шхуна с немецкой командой и
венесуэльским портом приписки, занималась контрабандной доставкой спиртных
напитков из Энсенады (Нижняя Калифорния) в Канаду. Это была ветхая
четырех-моторная посудина с весьма ненадежным компасом и древним
радиоприемником 1955 года, который во время шторма раскапризничался так,
что Гросс, старший помощник, ничего не мог с ним поделать.
Однако к этому времени от хмурых туч осталась лишь легкая дымка, а
затихающий ветер быстро разогнал и ее. Ганс Гросс стоял в ожидании на
палубе, держа в руке древнюю астролябию. Его окружал непроницаемый мрак,
потому что "Рансагансетт", чтобы не привлекать внимания береговой охраны,
шла без огней.
- Проясняется, мистер Гросс? - донесся снизу голос капитана.
- Та, сэр. Пыстро проясняется.
В каюте капитан Рэндолл снова начал сдавать карты второму помощнику и
судовому механику. Команда шхуны (пожилой немец с деревянной ногой,
носивший фамилию Вайс) мирно спала на крамболе лагуна ["на крамболе"
означает "справа или слева по носу"; лагун - бак с питьевой водой] - что
это значит, объяснить не берусь.
Прошло полчаса. Потом еще час. Капитан проигрывал Хальмштадту,
механику, все больше.
- Мистер Гросс! - крикнул он.
Ответа не последовало. Он крикнул еще раз, но с тем же результатом.
- Айн момент, счастливчики, - сказал он и поднялся по трапу на
палубу.
На палубе, задрав голову и широко разинув рот, стоял Гросс. Небо было
совсем чистым.
- Мистер Гросс! - крикнул капитан Рэндолл.
Второй помощник не отозвался. Капитан вдруг заметил, что Гросс
медленно вращается вокруг своей оси.
- Ганс! - сказал капитан Рэндолл. - Что на тебя накатило?
И тоже посмотрел вверх.
На первый взгляд, небо казалось обычным. Ангелы там не летали и
патрульные самолеты тоже. Ковш... Капитан Рэндолл медленно повернулся
вокруг своей оси, хотя и быстрее, чем Ганс Гросс. Куда девалась Большая
Медведица?
Да и все прочее тоже. Он не видел ни одного знакомого созвездия. Ни
треугольника Лиры, ни пояса Ориона, ни рогов Овна.
Хуже того... Что это еще за многоугольник из восьми ярких звезд?
Явное созвездие, но он никогда его не видел, хотя огибал и мыс Горн, и мыс
Доброй Надежды. А что, если... Да нет же! Южного-то Креста нигде не видно!
Пошатываясь, как пьяный, капитан Рэндолл подошел к трапу.
- Мистер Вайскопф! - позвал он. - Мистер Хельмштадт! Поднимитесь на
палубу!
Они поднялись и посмотрели. Некоторое время все хранили молчание.
- Выключите моторы, мистер Хельмштадт, - сказал капитан. Хельмштадт
отдал честь - чего раньше никогда не делал - и спустился в машинное
отделение.
- Распутить Вакса, капитан? - спросил Вайскопф.
- Зачем?
- Не снаю.
Капитан поразмыслил.
- Разбудите его, - сказал он.
- Мы, я тумаю, на планете дер Марс, - сказал Гросс.
Но капитан уже взвесил и отбросил такую возможность.
- Нет, - отрезал он. - С любой планеты Солнечной системы созвездия
будут выглядеть практически одинаково.
- Фы тумаете, мы профалялись сквось космос?
Шум моторов внезапно смолк, и теперь был слышен только привычный
мягкий плеск волн о борта. Шхуна покачивалась на зыби.
Вайскопф вернулся с Вайсом, за ними на палубу вылез Хельмштадт и
снова отдал честь.
- Жду ваших приказаний, капитан.
Капитан Рэндолл махнул рукой в сторону корми, где стояли укутанные
брезентом бочки.
- Вскрыть груз! - скомандовал он.
За карты больше не садились. На заре, освещенные первыми лучами
солнца, которого они уже не надеялись увидеть, - а в эту минуту безусловно
и не видели - пятеро бесчувственных моряков были сняты с их шхуны и
доставлены в порт Сан-Франциско. Проделал эту операцию патруль береговой
охраны. Ночью дрейфовавшая "Рансагансетт" прошла Золотые Ворота и мягко
ткнулась о причал парома.
Шхуна тащила за собой на буксире большой брезент, пронзенный
гарпуном, линь которого был привязан к бизань-мачте. Что все это означало,
так и осталось необъясненным, хотя позднее капитан Рэндолл и вспомнил
смутно, что вроде бы загарпунил в ту ночь кашалота. Однако старший матрос
по фамилии Вайс так и не вспомнил, что же все-таки произошло с его
деревянной ногой. Но, может, оно и к лучшему.

Милтон Хейл, доктор наук, прославленный физик, наконец умолк и отошел
от выключенного микрофона.
- Большое спасибо, профессор, - сказал радиокомментатор. - Э... чек
можете получить в кассе. Вы... э... знаете где.
- Да-да, знаю, - подтвердил ученый, добродушный толстячок. Пушистая
седая борода придавала ему несомненное сходство с рождественским Дедом
Морозом в миниатюре. В глазах у него то и дело вспыхивали веселые искры.
Он курил короткую трубочку.
Закрыв за собой звуконепроницаемую дверь, он энергичной походкой
направился к окошку кассы.
- Здравствуйте, деточка, - сказал он дежурной кассирше. - Если не
ошибаюсь, у вас должно быть два чека для профессора Хейла.
- Вы профессор Хейл?
- Не берусь утверждать наверное, но так сказано в моем удостоверении
личности, и, следовательно, мы можем принять, что это так.
- Два чека?
- Два чека. За одну и ту же передачу, согласно особому распоряжению.
Кстати, сегодня в Мабри неплохое ревю.
- Да? Вот ваши чеки, профессор Хейл. На семьдесят пять долларов и на
двадцать пять. Все правильно?
- Более чем. Ну, а как насчет ревю?
- Если хотите, я спрошу мужа. Он здешний швейцар.
Профессор Хейл вздохнул, но веселые искры в его глазах не погасли.
- Я думаю, ваш супруг не будет возражать, - сказал он. - Вот билеты,
деточка. Идите с ним. А мне еще надо вечером поработать.
Кассирша широко открыла глаза, но билеты взяла.
Профессор Хейл направился к телефону-автомату и позвонил домой. Домом
профессора Хейла и им самим твердой рукой правила его старшая сестра.
- Агата, мне придется остаться до ночи в лаборатории, - сказал он.
- Милтон, ты прекрасно можешь работать и дома, у себя в кабинете. Я
слышала твою передачу, Милтон. Ты говорил чудесно.
- Всякую чепуху, Агата. Невероятную чушь. Что, собственно, я сказал?
- Ну, ты сказал, что... э... звезды были... то есть ты был...
- Вот именно, Агата. Я ставил себе целью предотвратить панику среди
населения. Если бы я сказал правду, слушатели перепугались бы. Но мое
ученое самодовольство оставило их в убеждении, что ситуация... э...
полностью контролируется. А ты знаешь, Агата, что я подразумевал, говоря о
параллелизме градиента энтропии?
- Ну... не совсем.
- Вот и я тоже.
- Милтон, ты пил!
- Пока еще нет... Нет, что ты! Но сегодня я не могу работать дома. В
университете у меня под рукой будут все справочники. И звездные карты.
- Но, Милтон, а как же твой гонорар? Ты же знаешь, что тебе опасно
носить при себе деньги, когда ты... в таком настроении.
- Я получил не наличными, а чеком. Сейчас отошлю его тебе по почте.
Хорошо?
- Ну что ж. Если уж тебе нужны все справочники... До свиданья,
Милтон.
Профессор Хейл вошел в почтовое отделение. Он кассировал чек на
двадцать пять долларов. А второй, на семьдесят пять, заклеил в конверт и
бросил в ящик.
Просовывая конверт в щель, он поглядел на вечернее небо, вздрогнул и
отвел глаза. Потом кратчайшим путем отправился в ближайший бар и заказал
большую рюмку виски.
- Давненько вы к нам не заглядывали, профессор, - сказал Майк,
бармен.
- Это вы правильно подметили, Майк. Налейте-ка мне еще.
- С удовольствием. И за счет заведения. Мы сейчас слушали вас по
радио. Здорово вы говорили.
- Угу.
- Я прямо заслушался. Сын-то у меня летчик, ну и мне немножко не по
себе было - чего это, думаю, в небе делается. Но раз уж вы там в своих
университетах все про это знаете, так беспокоиться нечего. Хорошо вы
говорили, профессор. Мне только хотелось бы спросить вас об одной вещи.
- Этого я и боялся, - сказал профессор Хейл.
- Я про звезды. Они же куда-то движутся! А вот куда? То есть если они
на самом деле движутся, как вы говорили.
- Точно этого определить нельзя, Майк.
- А они двинутся по прямой? То есть каждая из них?
Именитый ученый заколебался.
- Ну... и да и нет, Майк. Спектрографический анализ показывает, что
все они сохраняют прежнее расстояние от нас, все до единой.
1 2 3 4