А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Вот в это я верю.
Наступила непродолжительная пауза.
– Дело в том, что не одна лишь предусмотрительность удерживает меня от брака.
– Так что же еще?
– Мне не хочется торопиться продолжать традицию Мэдисонов.
Лилиан пристально смотрела на Гейба.
– И о какой же именно традиции вы ведете речь?
– Натянутые отношения. Развод. Так у нас в семье повелось. В браке мы не слишком удачливы.
Лилиан выпрямилась в кресле.
– Простите, но вы больше не можете прикрываться этой отговоркой. Ваш брат положил конец этой знаменитой мэдисоновской традиции, когда женился на моей сестре. Рейф и Ханна отлично ладят.
– Вы так говорите, словно знаете наверняка.
– Я в этом уверена.
Гейб смотрел на Лилиан, буравя ее взглядом.
– Откуда такая уверенность? Вы же не пропускали их через свою компьютерную программу, чтобы проверить, насколько хорошо они друг другу подходят. Так как же вы можете утверждать, что их брак окажется прочным?
– Это чувствуется, когда они рядом, – тихо сказала Лилиан. – Между ними есть связь. Я не думаю, что одному из них придет в голову посмотреть на кого-то еще, пока у него есть она, а у нее – он.
– Хотите сказать, что вы это чувствуете?
– Назовите это женской интуицией.
– Странно слышать об интуиции из уст женщины, которая использует компьютер, чтобы подбирать женщинам мужей, а мужчинам – жен. Ни за что бы не подумал, что у вас действительно так развита интуиция.
Лилиан подобралась.
– Каждой женщине хочется думать, что она обладает неплохой интуицией. – Разговор перемещался в опасное русло. – А вы не верите, что их брак окажется прочным?
– Ах вы об этом, – небрежно бросил Гейб. – У них-то все будет хорошо.
Лилиан опешила. Пару секунд она находилась в состоянии прострации. Почему он так уверен?
– Простите, может, я чего-то не понимаю. Вы только что обвинили меня в том, что я неоправданно полагаюсь на интуицию. На чем же зиждется ваша уверенность?
– Ну, уж точно не на моей интуиции.
– А на чем же?
– На элементарной логике. Ведь абсолютно ясно, что Рейф от Ханны без ума. А вы же знаете, что говорят о Мэдисонах и их страстях.
– «Ничто не может встать между Мэдисоном и его страстью», – процитировала Лилиан.
– Верно. Кроме того, у Хартов репутация хороших семьянинов. Я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь из Хартов разводился. Отсюда я делаю вывод, что Ханна и Рейф – отличная комбинация.
– Понимаю. – Время сменить тему. – Ну что ж, похоже, по данному пункту мы пришли к согласию. Так стоит ли продолжать спор?
Гейб отвернулся от окна и снова принялся ходить по комнате.
– Мы и не спорим. Просто меня заинтересовало, откуда у вас такая уверенность в своих выводах, если вы не пропускали Рейфа и Ханну через свой компьютер, только и всего.
Лилиан бросила тревожный взгляд на ноутбук, стоящий на столе. Она не собиралась объяснять Гейбу, что в последние несколько месяцев у нее появилось ощущение, что компьютер не единственная вещь, способствовавшая процветанию ее бизнеса. Но выводы, к которым она пришла, оказались слишком тревожными, чтобы у нее возникало желание говорить на эту тему с кем бы то ни было, а уж тем более с Мэдисоном.
Осознание того, что в своей работе она в основном полагалась на интуицию и добрую толику здравого смысла и лишь потом на компьютерный анализ, наводило на грустные размышления. Подбирая пару для каждого из своих клиентов, Лилиан брала на себя громадную ответственность. Она направляла их и помогала принять решение – пожалуй, главное решение в жизни. И с каждым днем возможность ошибки все более тяжким грузом ложилась на ее совесть. Несмотря на то что до сих пор ничего страшного не произошло, у Лилиан было такое чувство, будто она ступила на тонкий лед и идет по нему, рискуя в любой момент провалиться в холодную пучину.
Надо было выбираться из опасной зоны, пока не грянула беда.
Лилиан была готова к смене деятельности. Пусть даже стремительно нараставшее беспокойство по поводу риска совершить ошибку и не было основной причиной ее решения закрыть бизнес, оно все же подталкивало ее к тому, чтобы расстаться с «Прайвит эрейнджмент». И побыстрее.
Лилиан не радовала перспектива сообщить о своих намерениях семье. Она слишком хорошо понимала, что новость не будет встречена кланом Хартов с радостным энтузиазмом. Но она приняла решение. И единственной помехой на данный момент был Гейб Мэдисон. Он являлся последним клиентом, по которому контракт не был завершен.
К несчастью, избавиться от него оказалось сложнее, чем Лилиан думала.
Гейб остановился перед ее столом, откинул полу своего сшитого на заказ эксклюзивного пиджака и засунул большой палец под брючный ремень.
– Давайте подведем черту, – произнес он. – Вы хотите от меня избавиться, потому что я Мэдисон, а вы Харт.
Лилиан подняла глаза к потолку, моля о том, чтобы ей были ниспосланы терпение и выдержка. Поскольку помощи сверху не последовало, она глубоко вздохнула.
– Это тут совершенно ни при чем. Мне совершенно наплевать на семейные разборки. Но даже если бы это было не так, я не могла бы обосновать свой отказ продолжать с вами работу тем, что вы Мэдисон, а я Харт, хотя бы уже потому, что ваш брат теперь женат на моей сестре.
– Того, что Ханна и Рейф поладили, вряд ли достаточно, чтобы вы изменили свое отношение к остальным Мэдисонам.
– Господи, Гейб! Эту войну начали еще наши деды. Мне совершенно безразличны те дела давно минувших дней.
– Да? – Он ухмыльнулся. – Неужели вы действительно верите в то, что я могу построить с кем-то долгие и прочные отношения?
С нее довольно сарказма. Лилиан была сыта им по горло с самого первого дня, как Гейб появился у нее в офисе, чтобы стать клиентом. И дело не в такой чепухе, как разбитые мечты.
– Я думаю, что вы вполне способны на длительные отношения, – заявила она. – Тем более что, как мне кажется, они у вас уже есть.
– О чем, черт побери, вы ведете речь? Нет у меня никаких отношений.
– Еще как есть. У вас очень серьезные, очень прочные, надежные и на сто процентов эксклюзивные отношения с «Мэдисон коммершл».
– «Мэдисон коммершл» – моя компания, – пояснил он. – Разумеется, я ей предан. Но к браку это никакого отношения не имеет.
– «Мэдисон коммершл» – ваша страсть, Гейб. Вы всю свою жизнь положили на то, чтобы построить этот бизнес.
– И что с того?
– Вы Мэдисон, – сказала Лилиан, приходя в отчаяние от его непонятливости. – А как вы только что заметили, ничто не может встать между Мэдисоном и его страстью.
– Черт, конечно же, я прав: все дело в том, что я Мэдисон. – Гейб выдернул палец из-за брючного ремня и уперся ладонями в столешницу. – Вы настроены против меня из-за вражды между нашими семьями.
– Проблема тут не в истории отношений наших семей. – Лилиан чувствовала, как в ней закипает ярость. И сильно подозревала, что лицо ее залила краска. Вероятно, весьма неприятный оттенок красного. – Проблема в вас. В вас лично.
– Не хотите же вы сказать, что умение успешно вести дела мешает мне иметь жену?
Лилиан задумалась.
– Я бы не стала заходить так далеко в своих выводах, – осторожно заметила она. – Но я действительно думаю, что вам стоит несколько сместить акценты, если вы хотите, чтобы у вас что-то получилось на личном фронте.
– Выражайтесь точнее.
Лилиан вздохнула.
– Вы все не так понимаете, Гейб.
– Я пытаюсь использовать рациональный, логичный и научный подход в поисках супруги. И мне хотелось бы думать, что именно вы могли бы мой подход к поиску подруги жизни оценить по достоинству.
– Почему? Потому что вы Мэдисон, а я Харт и вы, Мэдисоны, считаете, будто у нас в венах вместо крови течет ледяная вода?
– Но вы ведь владеете и управляете фирмой по подбору супругов с помощью компьютера, верно? Многие люди сочли бы, что ваша работа требует довольно хладнокровного подхода к браку.
Черт! Она не должна была позволять Габриелю Мэдисону вводить ее в краску в собственном офисе. В конце концов, разве ее фамилия не Харт? Харты не мирятся с таким отношением к себе со стороны Мэдисонов.
– Существует разница между разумным, логически обоснованным подходом к поиску спутника жизни и холодным, бесчувственным отношением к этому вопросу, – веско заметила Лилиан.
– А я, выходит, холодный и бесчувственный.
– Послушайте, ведь это вы заполняли опросный лист, а я лишь загрузила данные в программу.
Повисло гробовое молчание. Гейб пристально смотрел на нее.
– И что же не так в моих ответах? – спросил он почти вкрадчиво.
Лилиан набрала код вывода данных.
– В соответствии с полученными результатами вы хотите иметь жену-робота.
– Это бред. – Гейб тряхнул головой и провел ладонью по темным густым волосам. – Если к такому выводу пришла ваша идиотская программа, то вам следует подумать о том, чтобы заменить ее другой.
– По-моему, не следует все валить на программу.
– Робот, говорите? – Гейб решительно кивнул. – Возможно, в этом причина неудачи со всеми пятью подобранными вами кандидатками. Похоже, вы отправляли меня на свидание с роботами. Дайте подумать: все пять были чересчур худыми, и в поведении всех пяти было что-то автоматическое. Особенно когда речь заходила о моем портфеле ценных бумаг.
– Вы получили именно то, что хотели, если судить по вашей анкете, – мягко проговорила Лилиан. – При ответах на вопросы у вас ни разу не было зарегистрировано эмоционального всплеска, за исключением ответа об абсолютном неприятии женщин «богемного типа» и о том, что вы настаиваете на заключении брачного договора.
– Вы видите проблему в том, что я не продемонстрировал сильных эмоций?
– Во всяком случае, отсутствие эмоционального отклика делает задачу подбора для вас партнерши исключительно трудной.
– А я бы посчитал, что исключение эмоциональной составляющей делает решение проще, а не труднее.
– Не поймите меня превратно, – сказала Лилиан. – Я верю в логический подход к поиску спутника или спутницы жизни. На этом построен мой бизнес. Но вы впадаете в крайности. Вы ищете жену так, словно подбираете кандидатуру на должность топ-менеджера в «Мэдисон коммершл». Такой подход обречен на провал.
– Почему? – Зеленые глаза Гейба опасно блеснули. Не только цветом, но и твердостью взгляд его напоминал изумруд. Он понизил голос еще на пару тонов. – Потому что я Мэдисон, а Мэдисоны не способны действовать, не подключая эмоции?
– Хватит. – Лилиан выключила компьютер. – Это не имеет никакого отношения к тому, что вы Мэдисон. Вы не можете требовать от меня найти вам подходящую пару, скрывая свои истинные чувства по ряду вопросов.
– Я скрываю свои истинные чувства?
– Да. – Лилиан закрыла крышку ноутбука, наклонилась и вытащила из выдвижного ящика стола сумку.
– Одну минуту. Вы обвиняете меня в том, что я намеренно дал уклончивые ответы по ряду вопросов вашей анкеты?
– Нет. – Лилиан встала и перекинула через плечо ремешок сумки. – Я не думаю, что вы дали уклончивые ответы. Я думаю, что вы бессовестно лгали в своих ответах, за исключением тех, где вы заявили, что для вас неприемлемы женщины богемного типа, и где вы настаивали на брачном контракте.
– С какой стати мне лгать в этой дурацкой анкете?
– Откуда мне знать? Вам надо проконсультироваться по этому поводу с хорошим специалистом. Я могу порекомендовать вам такого, если хотите. Он находится прямо здесь, в этом же здании. Тремя этажами ниже. Доктор Андерсен Флинт.
Гейб помрачнел.
– Что-то слишком быстро и кстати вы вспомнили его имя.
– Возможно, это потому, что я сейчас о нем думаю. – Лилиан взглянула на часы. – И как раз иду к нему в офис.
– Вы встречаетесь с психиатром?
– Можно сказать и так. – Лилиан открыла дверь, ведущую в небольшое подсобное помещение позади ее рабочего стола, и сняла с вешалки длинный, по щиколотки, плащ с капюшоном. – Андерсен собирает материал для новой книги. Он хочет взять у меня интервью.
– С какой стати?
– Дело в том, что он специализируется на лечении людей, у которых, так сказать, возникают проблемы в физических отношениях с их партнерами.
– Иными словами, Андерсен – сексопатолог?
Лилиан почувствовала, что снова краснеет.
– Действительно, сексопатология – его основное занятие.
– И он хочет взять у вас интервью. Ну что ж, я представляю, как поднимутся брови у многих наших знакомых в Эклипс-Бей.
– Выбросите из головы свои грязные мысли. – Лилиан взяла со стола ноутбук и убрала его в непромокаемый чехол. – У меня очень высокий уровень положительных результатов в «Прайвит эрейнджмент», и Андерсен полагает, что ключ к успеху лежит в моей компьютерной программе. Он хочет применить принципы, лежащие в основе программы, для помощи тем парам, которые стремятся к устойчивым отношениям.
– Мой случай не добавляет вам рейтинга, это уж точно.
– Вы правы. – Лилиан взяла со стола компьютер в чехле и вышла из-за стола. – Я признаю, что в случае с вами потерпела явную неудачу. Однако большинство других моих клиентов вполне удовлетворены тем, что они получили в «Прайвит эрейнджмент».
«И я намерена завязать со всем этим, пока все именно так и обстоит», – подумала Лилиан, направляясь к выходу.
Гейб снял с вешалки свой черный тренч.
– Ваша программа-сваха, на мой взгляд, просто жульничество.
– Вы вполне ясно изложили свое мнение поданному вопросу. – Лилиан открыла дверь. – И именно поэтому я освобождаю вас от обязательств по контракту с «Прайвит эрейнджмент».
– Вы не освобождаете меня от обязательств, вы меня выгоняете.
– Считайте как хотите. – Лилиан нажала на настенный выключатель, и офис погрузился в полный мрак.
– Какого черта? Подождите, черт возьми! – Гейб подхватил кожаный портфель с монограммой, стоящий на полу возле вешалки. – Вы не смеете вот так просто взять и вычеркнуть меня из своей жизни.
– Я не вычеркиваю вас из жизни, я закрываю офис. – Лилиан вышла в коридор и выразительно звякнула ключами. – Я вам только что сказала, что тороплюсь на встречу с доктором Флинтом.
Гейб надел тренч, но застегивать его не стал.
– Значит, вы спешите на сеанс. Сексопатолог, с ума сойти! Не могу в это поверить.
– Я не на прием к нему иду. Я просто собираюсь заскочить к нему в офис, чтобы сообщить кое-что важное. И мне не нравится ваш саркастический тон. Должна заметить, что Андерсен – профессионал высокого класса.
– Даже так? Профессиональный сексопатолог. – Гейб вышел в коридор. – Полагаю, мне следует питать к нему почтение. Говорят, это самая древняя профессия. Хотя погодите, я, кажется, перепутал эту профессию с другой.
На это и отвечать не стоит, решила Лилиан. Она закрыла дверь, повернув ключ в замке одним быстрым движением руки, и бросила ключи в сумку, висевшую у нее на плече. Затем повернулась и пошла к лифту.
Гейб поспешил следом.
– Не забудьте, вы должны мне еще одно свидание.
– Простите? – не поняла Лилиан.
– Я был только на пяти свиданиях, помните? Контракт гарантирует шесть подборов.
– Не переживайте. Я верну вам шестую часть той суммы, что вы мне заплатили.
– Я не хочу, чтобы вы возвращали мне деньги. Я требую шестого свидания.
– Советую вам взять деньги. – Лилиан остановилась возле лифтов и нажала на кнопку. – Больше вы все равно ничего не получите.
Гейб уперся ладонью о стену над ее головой. По спине у нее пробежал холодок страха.
– Послушайте меня, – сказал он, отчетливо разделяя слова. – Думаю, судебные тяжбы вам не нужны.
Лилиан стремительно развернулась, и лицо ее оказалось в опасной близости от его лица.
– Вы пытаетесь меня запугать? – спросила она.
– Нет, просто высказываюсь.
Лилиан холодно улыбнулась ему:
– Представляю заголовки в газетах. «Президент «Мэдисон коммершл» подал в суд за отмененное свидание». Это о том, как приятно оказаться посмешищем.
– Вы должны мне это свидание.
– Полегче, Гейб. Мы оба знаем, что вы не станете подавать на меня в суд. Вы будете выглядеть дураком в глазах прессы, а вам этого совсем не хочется. Представьте, что станет с имиджем вашей компании.
Гейб ничего не сказал. Он лишь смотрел на нее тем взглядом, каким, видимо, римские гладиаторы смотрели друг на друга перед сражением. За спиной Лилиан с тихим шипением открылся лифт. Она быстро повернулась и вошла в кабину. Гейб вошел следом.
Она нажала кнопку нужного ей этажа, а затем – без особой, правда, надежды на успех – нажала кнопку вестибюля. Может, Гейб все же поймет намек и не станет выходить следом за ней на том этаже, где располагался офис Андерсена.
Лилиан стояла в напряженной позе, уставившись взглядом в панель с кнопками, и ждала, пока дверь лифта закроется. Она слишком остро ощущала присутствие за своей спиной Гейба. Казалось, он заполнил собой все небольшое пространство лифта и втянул в себя весь кислород. Лилиан почти нечем было дышать.
– Признайтесь, – сказала она, не выдержав гнетущей тишины, – ведь вы лгали в той анкете.
– Анкета тут ни при чем.
1 2 3 4 5