А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Стаут Рекс

Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру


 

Здесь выложена электронная книга Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру автора по имени Стаут Рекс. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Стаут Рекс - Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру.

Размер архива с книгой Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру равняется 153.27 KB

Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру - Стаут Рекс => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


23
Рекс Стаут: «Прежде чем я
умру»


Рекс Стаут
Прежде чем я умру

Ниро Вульф Ц 17


«Прежде чем я умру»: Издательская фирма
«КУбК а»; 1994
Оригинал: Rex Stout, “Before I Die”, 1949

Рекс Стаут
«Прежде чем я умру»

1

В тот октябрьский день домашняя атмосфера стала для меня совершенно нев
ыносимой. Под домом я подразумеваю контору Ниро Вулфа, где я работаю, расп
оложенную на первом этаже его собственного дома на Западной Тридцать пя
той улице. Вскоре должна была наступить передышка, так как Вулф ежедневн
о проводил два часа Ч с четырех до шести Ч наверху в теплице со своими ор
хидеями. Однако до четырех оставалось еще полчаса, а я уже был сыт им по го
рло.
Впрочем, я особенно и не виню его. События разворачивались в условиях нех
ватки мяса, а для Ниро Вулфа стол без мяса равносилен личному оскорблени
ю… У него было такое отвратительное лицо, что я предложил ему съесть меня.
Это, по крайней мере, избавило бы меня от его нападок.
В понедельник он был в таком отчаянном состоянии, что отважился на дальн
ие прогулки: например, от кресла до книжных полок и обратно и даже через дв
ерь в переднюю комнату, выходящею окнами на Тридцать пятую улицу.
Итак, в три тридцать я сказал Ниро Вулфу, что хочу отлучиться из дому по де
лу. Он так глубоко ушел в свои страдания, что даже не спросил меня, по каком
у делу.
Только я снял с вешалки шляпу, как в дверь позвонили. Я открыл ее, и то, что я
увидел, заставило меня мысленно юркнуть обратно в комнату под защиту Нир
о Вулфа.
Личность стоящего передо мной человека была ясна как дважды два. Несмотр
я на солнечный день, на нем была черная фетровая шляпа и наглухо застегну
тый дождевик. Не верилось, что он видит что-нибудь своими светло-серыми г
лазами, потому что лицо его было набальзамировано… во всяком случае, оно
будет выглядеть так после того, как он испустит последний вздох и его наб
альзамируют.
Ч Тебя зовут Гудвин, Ч грубо сказал он, не двинув ни одним лицевым муску
лом.
Ч Спасибо, Ч поблагодарил я его за это сообщение. Ч А вы не скажете, ско
лько я вешу?
Но это оказался серьезный парень.
Ч Выйди-ка. Ч Он указал большим пальцем за спину, Ч С тобой хотят погов
орить.
За свою долгую карьеру частного детектива Ниро Вулфу приходилось сталк
иваться с разными людьми, и, наверняка, у некоторых из них он вызывал чувст
ва, далекие от дружелюбия.
Поскольку я работал с ним больше десяти лет, мое имя, конечно, стояло в как
их-то списках рядом с его. Поэтому я велел набальзамированному типу подо
ждать, захлопнул дверь и вернулся в контору.
Достав из письменного стола револьвер, я сунул его в карман. Когда я возвр
ащался в прихожую, Вулф раздраженно спросил меня:
Ч Что там такое? Мышь?
Ч Нет, сэр, Ч холодно ответил я. Ч Меня просили спуститься на тротуар и
подойти к машине Дейзи Перрита. Вы, наверное, слышали о нем, поскольку он о
дин из именитых граждан. Его последний титул Ч король черного рынка.
Возможно, что в отличие от вас у него сложилось убеждение, что в жареном ви
де я буду не так уж плох. Я вышел на крыльцо, показал набальзамированному т
ипу револьвер, потом положил его в карман и, спустившись по ступенькам, по
дошел к машине Ч черному большому седану.
Сидевший в нем мужчина опустил боковое стекло. Из-за моего плеча послыша
лся голос:
Ч У него в кармане револьвер.
Ч Значит, он чертовски глуп, Ч сказал мужчина в машине. Ч Встань позади
него.
Ч Мистер Вулф знает, что я здесь, Ч сказал я. Ч Что вы хотите?
Ч Я хочу видеть Вулфа.
Я покачал головой.
Мне не приходилось никогда видеть Дейзи Перрита так близко. Большинство
людей назвали бы его толстяком. Но мне, знакомому с размерами Ниро Вулфа, о
н показался всего лишь округлым. У него было розовое лицо, гладко выбрито
е, самой главной деталью которого были глаза. В них отражалось все, на что
он был способен.
Ч Нет, Ч повторил я. Ч Сегодня я сказал вам по телефону, что Ниро Вулф сл
ишком занят, чтобы увидеться с вами.
Ч И все-таки я настаиваю на разговоре с ним. Пойдите и передайте ему это.

Ч Послушайте, мистер! Ч Я уперся локтем о стекло машины и наклонился к н
ему. Ч Не думайте, что я шучу с вами. Человек, которому придет в голову така
я мысль, может заказывать свои похороны. Но какое бы дело у вас ни было, мис
тер Вулф не хочет иметь с вами ничего общего!
Ч Арчи!
Этот рев раздался откуда-то сзади. Я повернулся и увидел фигуру Вулфа в от
крытом окне. Он снова проревел:
Ч Чего хочет мистер Перрит?
Ч Ничего, Ч ответил я. Ч Он просто остановился спросить дорогу.
Ч Он хочет видеть вас, Ч вмешался набальзамированный.
Ч Черт возьми, Арчи, приведи его сюда!
Ч Но я…
Ч Приведи его!
Окно захлопнулось, и Вулф исчез.
Набальзамированный внимательно оглядел улицу, открыл дверцу, и Дейзи Пе
ррит вышел.

2

Выяснилось, что я плохо разбираюсь в этике преступного мира. По моим поня
тиям, телохранитель обязан всюду сопровождать босса, но Дейзи Перрит при
казал ему оставаться у машины, а сам последовал за мной в дом.
Войдя в контору, он быстро огляделся, вероятно, просто в силу привычки, как
играющий в гольф генерал машинально выбирает на поле удобные позиции дл
я дотов. Я пошел вслед за ним и уселся за свой письменный стол, злясь на вме
шательство Вулфа в наш разговор.
Ч Прошу вас сесть, сэр, Ч пригласил Вулф.
Перрит раздраженно сказал:
Ч Мне не нравится здесь. Я хочу поговорить лично с вами. Выйдите и сядьте
в машину.
Я насторожился, боясь, что Вулф нагрубит ему в ответ, а грубить Дейзи Перри
ту было опасно. Но Вулф сказал, дружески усмехнувшись:
Ч Дорогой сэр, я редко выхожу из дома. Мне здесь нравится. Глупо покидать
такое удобное место.
Ч Ладно, ладно, Ч нетерпеливо сказал Перрит и остановил свой взгляд на
мне. Ч Вы выйдите и сядьте в машину.
Ч Нет, сэр, Ч твердо сказал Вулф. Ч Я ничего не делаю без мистера Гудвин
а. Что бы ни доверили мне Ч безразлично что, как только вы уйдете, я расска
жу это ему.
Ч Для меня вы можете сделать исключение.
Ч Нет, сэр, Ч Вулф говорил вежливо, но по-прежнему твердо. Ч Если вы даже
не решитесь доверить мне и мистеру Гудвину свои тайны, то все равно есть н
ебольшое дельце, которое мне хотелось бы обсудить с вами.
Ч Что вы хотите обсудить?
Ч Итак, Ч Вулф полузакрыл глаза, Ч в своей области я эксперт. Я знаю сво
е дело и могу давать советы. Я не знаком близко с вашей деятельностью, но, н
асколько я понимаю, в своей области вы тоже являетесь экспертом. Следова
тельно, вам известно, как там обстоят дела. В целом я вполне респектабельн
ый и добропорядочный господин, но, как и у каждого человека, у меня есть св
ои слабости. Так вот я спрашиваю: куда девалось мясо?
Ч Так вот в чем дело, Ч холодно сказал Перрит. Ч Не знаю, правильно ли я в
ас понял. Вас интересует мясной рэкет?
Ч Нет, меня интересует говядина. Мне нужно мясо для еды.
Так вот в чем дело…
Я с отвращением смотрел на своего босса. Он совершенно утратил чувство м
еры. Ради куска ростбифа он зазвал к себе одного из самых опасных типов в Н
ью-Йорке.
Ч О, Ч сказал Перрит помягче. Ч Так вы голодны?
Ч Да, голоден.
Ч Печально. Я не мясник и не торговец. По правде говоря, я вообще не имею ни
какого отношения к мясу. Но я посмотрю…
Он замолчал и взглянул на меня, как будто имел дело с дворецким.
Ч Завтра утром между семью и десятью часами позвоните по телефону Линк
ольн 63Ч 232: позовите Тома и скажите, что говорите от моего имени.
Ч Благодарю вас, сэр, Ч голос Вулфа был сладким, как патока. Ч Уверяю ва
с, что я оценил это. Теперь перейдем к нашему делу. Сегодня утром мистер Гу
двин мне сказал, что ответил вам по телефону, что я слишком занят, чтобы по
видаться с вами. Конечно, это была только отговорка. На самом деле он имел
в виду вот что. В работе детектива профессиональный риск сравнительно вы
сок, в вашей он еще выше, так что было бы неразумно объединять их. К сожален
ию, я вполне согласен с мистером Гудвином. Не стоит доверять мне наши тайн
ы, раз я не смогу взяться за ваше дело. Так что извините меня.
Ч Мне нужна помощь, Ч сказал Перрит.
Ч Не сомневаюсь. Иначе вы не пришли бы.
Ч Я не часто нуждаюсь в помощи, но, когда это бывает, я получаю лучшую. Я лю
блю иметь все лучшее. Сейчас мне нужны вы, и я заплачу вам за помощь. Ч Перр
ит достал из кармана тугую пачку и перебросил ее Вулфу. Ч Здесь пять куск
ов. Это только для начала. Меня шантажируют, и вашей задачей будет прекрат
ить шантаж.
Я вытаращил на него глаза. Мне и в голову не могло прийти, что найдется чел
овек, способный шантажировать Дейзи Перрита.
Ч Но ведь я уже сказал вам, мистер Перрит.
Ч Меня шантажирует дочь. Об этом не знает ни одна душа, кроме меня, а тепер
ь и вас с вашим помощником.
Есть одно щепетильное обстоятельство. Я не рассказал бы о нем даже матер
и, если бы она была еще жива. Но теперь мне нужна помощь. Моя дочь…
Ч Подождите!
Остановить Дейзи Перрита нелегко, но мне это удалось. Я вскочил с кресла и
стал перед ним.
Ч Я хочу предупредить вас, Ч сказал я ему, Ч что мистер Вулф так же упря
м, как и вы. Он даже сказал, что не хочет слушать вас. Ч Я повернулся к Вулфу.
Ч Скажите, что плохого, в конце концов, в макаронах с сыром.
Я взял пачку денег и сунул ее Перриту. Он не обратил на меня никакого внима
ния и продолжал говорить Вулфу:
Ч Особенно важно то, что дочь Ч это не моя настоящая дочь (та, что шантажи
рует меня, я имею в виду). Теперь это вам тоже известно, вам и вашему помощни
ку. Она тоже знает, что у меня есть настоящая дочь, которой сейчас двадцать
один год. В связи с ней я вам тоже дам поручение. Что случилось?
Ч Прошу извинить меня, мистер Перрит… Ч Вулф взглянул на стенные часы, о
тодвинул кресло от стола и поднялся.
Дейзи Перрит тоже вскочил и преградил ему дорогу.
Ч Куда вы собрались? Ч угрожающим тоном спросил Перрит.
Я тоже встал, держа руку в кармане на револьвере. Я хорошо знал, что серьез
ный спор с Дейзи Перритом решается только с помощью оружия. Я понимал, что
создавшееся положение не сулило нам ничего хорошего, но твердо решил, чт
о, если Перрит хоть пальцем тронет Вулфа, я его пристрелю. Однако Вулф нево
змутимо ответил Перриту:
Ч С четырех до шести часов я всегда нахожусь в оранжерее. Всегда. Если вы
еще не отказались от мысли доверить мне свои тайны, то расскажите о них ми
стеру Гудвину. А я позвоню вам или сегодня, или завтра утром.
Вулф и Перрит смотрели друг на друга. В этой безмолвной дуэли победил Вул
ф. Перрит отступил и пропустил его. Ч Детектив вышел из комнаты, и через с
екунду послышался стук двери его личного лифта.
Перрит сел и сказал мне:
Ч Вы оба помешанные. Что вы там держите в кармане? Совершенно помешанные.

Я положил револьвер на стол и облегченно вздохнул.
Ч Ладно, расскажите мне о вашем деле.

3

В какой-то момент мне показалось, что Дейзи Перрит потеряет самообладан
ие и разрыдается. Это было тогда, когда он рассказывал мне, что его дочь, на
стоящая дочь, была первой ученицей в своем классе в Колумбии. Очевидно, эт
о было его величайшей гордостью.
В целом его история была довольно простой. Когда-то в молодости в Сент-Лу
исе Перрит женился, и у него родилась дочь. Потом в одну неделю случилось т
ри события: дочери исполнилось два года, умерла ее мать, и Перрит сел на тр
и года в каталажку за ограбление. Об остальных событиях своей жизни впло
ть до тысяча девятьсот сорок пятого года Перрит ничего не сообщил мне. Он
только сказал, что, начав процветать, стал искать дочь и раскопал ее где-т
о в Миссури. Она не подозревает, что он ее отец, Она думает, что он просто пре
дставляет ее отца, который очень богат, но не имеет возможности объявить
о себе, так как собирается баллотироваться в президенты США или что-то в э
том роде.
Ч Она приняла это как должное, Ч угрюмо сказал Перрит. Ч Я виделся с ней
каждые три месяца и давал ей деньги. Много денег. Но для меня было настоящ
им уларом, когда она выбрала для учебы в колледже этот город. Именно тогда
на ее след напал Микер-Большие пальцы. Он послал ко мне своего парня с соо
бщением, что готов оказать моей дочери любую услугу.
Участие Микера в этом деле, с моей точки зрения, делало его еще приятнее. С
вое прозвище он заслужил из-за своего любимого способа выкачивать инфор
мацию из упрямых клиентов: он пользовался большими пальцами.
Микер был конкурентом Перрита. Если иметь дело с Перритом было малоприят
ным занятием, то встревать в его раздоры с Микером-Большие пальцы было пр
осто опасно.
Я продолжал слушать Дейзи Перрита, потому что у меня не было другого выхо
да. Можно было только пристрелить его, но психологический момент для это
го был упущен. Дальнейший ход событий, по его словам, доказывал, что Микер
не нашел его дочь, а просто узнал, что она где-то скрывается. Перрит больше
всего боялся, что кто-то найдет его дочь и расскажет ей правду. Это разруш
ит его жизнь, его отношения с дочерью.
Ч Это мешает моим делам, Ч сказал он. Ч Там, где вопрос касается дочери,
я перестаю здраво рассуждать и нормально действовать. Вы слышали, что я ж
естокий человек?
Ч Да, я слышал.
Ч Так оно и есть, но таких людей немало. Суть в том, что у меня есть голова н
а плечах. Причем получше, чем у всех других людей, которые мне до них пор по
падались. Но там, где вопрос касается дочери, моя голова отказывается раб
отать. Это доказывает мой приезд сюда и мой разговор с вами. Или даже более
убедительно доказывает то, что я сделал год назад.
Я снял квартиру на Пятой авеню и поселил там одну девушку в качестве моей
дочери. Я понимал, что делаю величайшую глупость, но все-таки пошел на это.

Перрит объяснил, что это было сделано с целью отвлечь внимание Микера и в
сех прочих, интересующихся его семьей, его настоящей дочерью. Раз он сам ж
ивет в этой квартире вместе с дочерью, то никому и в голову не придет искат
ь ее в других местах, особенно в колледжах. Эти был хитроумный план. Казало
сь, его тайна надежно скрыта.
Ч Затем, Ч сказал Перрит другим тоном, и в его глазах сверкнул опасный о
гонек, Ч эта тварь начала шантажировать меня.
Вымогательства начались за неделю до Рождества с требования тысячи дол
ларов наличными сверх ее еженедельного жалованья в сто долларов.
За последние полгода она потребовала и получила:
В конце января Ч 1500 долларов.
В середине февраля Ч 1000 долларов.
В конце апреля Ч 5000 долларов.
В конце июня Ч 3000 долларов.
В конце июля Ч 5000 долларов
В конце августа Ч 8000 долларов.
Ч Любопытно, Ч сказал я, Ч что сумма то возрастает, то снижается, то опя
ть возрастает. Любопытно с психологической точки зрения.
Ч Это кажется вам забавным, не так ли?
Ч Я сказал не «забавным», а «любопытным». Кстати, найдутся люди Ч я не го
ворю, что принадлежу к их числу, Ч но найдутся люди, которые не поверят ва
м. Эта девушка выудила у вас почти двадцать пять грандов. Почему же с ней н
е произошло никакого несчастного случая? Почему она жива?
Ч Вы верите слухам, которые распускают обо мне, Ч кисло сказал Перрит.
Я усмехнулся.
Ч Это останется между нами. Почему вы не расправились с ней?
Ч С моей дочерью?
Ч Но она ведь не является ею?
Ч Но для всех она моя дочь. Мне пришлось бы убрать ее самому, и это было бы
слишком рискованно. Она учла все это. Допустим, она исчезает, и Микер узнае
т об этом. Тогда он снова начинает искать мою дочь, и я оказываюсь там же, от
куда начал. Я рассматривая это дело под разными углами и так и не нашел вых
ода.
Я пожал плечами.
Ч Значит, вы останетесь с дорогостоящей дочерью?
Ч Я останусь с жадной дурой. Вчера вечером она потребовала у меня тридца
ть грандов. Тогда я решил обратиться за помощью.
Услышав цифру, я присвистнул.
Ч Это уж слишком. Почему бы вам не урезать ее аппетиты?
Ч Я пробовал. Неужели вы думаете, что я так легко раскошеливался?
Ч Нет, не думаю.
Ч Правильно делаете. Я пытался урезонить ее, но в определенных границах,
поскольку представил ее своей дочерью. Поэтому мне нужна помощь, Я знаю н
емало юристов, но ни одному из них я не рассказал бы и десятой доли того, чт
о рассказал вам. Я выбрал для своего дела Ниро Вулфа, потому что у него ест
ь голова на плечах. Он должен договориться с ней. Ч Перрит оказал на пачк
у банкнот. Ч Это для начала. Я уплачу за все, что будет сделано, и уплачу не
плохо.
Ч Вулф не возьмет этих денег.
Перрит пропустил эти слова мимо ушей. Мне начало казаться, что своим жизн
енным успехам он обязан особому устройству барабанных перепонок, не про
пускавших все нежелательные звуки.
Ч Вам понадобятся деньги, чтобы уладить дела с этой девушкой, Ч сказал
он.

Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру - Стаут Рекс => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру автора Стаут Рекс дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Стаут Рекс - Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру.
Если после завершения чтения книги Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру вы захотите почитать и другие книги Стаут Рекс, тогда зайдите на страницу писателя Стаут Рекс - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Стаут Рекс, написавшего книгу Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Ниро Вульф - 17. Прежде чем я умру; Стаут Рекс, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн