А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Короче, здесь была рабочая обстановка.
Пол покрывали толстые ковры, мебель стильная, окна закрыты тяжелыми желтыми шелковыми занавесками. Свет давали стеклянные канделябры величиной с бочонок.
Фрост представил нас: «Мистер Ниро Вулф, мистер Гудвин, мистер Мак-Нэр».
Последний сидел за письменным столом с резными ножками. Он поднялся и выставил свою лапу без энтузиазма.
– Здравствуйте, джентльмены. Садитесь. Еще стул, Лу.
Вулф выглядел мрачным. Я посмотрел на стулья и увидел, что мне нужно действовать быстро. Я знал, что Вулф вполне способен отыграться на нас и по меньшему поводу, чем этот. Сдерживая его до сих пор, я был намерен держаться такой политики и дальше, пока будет возможно. Я шагнул по другую сторону письменного стола и положил руку на кресло Бойда Мак-Нэра. Он все еще стоял.
– Если вы не против, сэр, то мистер Вулф предпочел бы ваше вместительное кресло. Это просто одна из его причуд. Стулья такие, черт возьми, узкие. Вы не возражаете?
К этому моменту я уже передвинул кресло настолько, что Вулф мог занять его.
Мак-Нэр посмотрел с удивлением. Я принес ему одно из кресел для посетителей, одарил улыбкой, а сам сел рядом с Фростом. Мак-Нэр сказал, обращаясь к нашему клиенту:
– Ну, Лу, вы знаете, как я занят. Сказали ли вы этим джентльменам, что я согласен уделить им не солее пятнадцати минут?
Фрост взглянул на Вулфа, а затем снова на Мак-Нэра. Я мог видеть его руки с переплетенными пальцами, сложенные на коленях. Они были крепко сжаты.
Он сказал:
– Я сообщил им, что уговорил вас принять их. Я не думаю, что пятнадцати минут будет достаточно.
– Это должно быть достаточно. Я занят. Сейчас насыщенный сезон… – У Мак-Нэра был тонкий резкий голос. Он все время вертелся на своем (впрочем, теперь уже не своем) кресле.
– И какая от меня польза? Что я могу сделать? – Он вытянул руку, посмотрел на часы, затем на Вулфа.
– Я обещал Лу пятнадцать минут. Я к вашим услугам до одиннадцати двадцати.
Вулф покачал головой.
– Судя по рассказу мистера Фроста, нам понадобится часа два или даже больше.
– Это невозможно, – оборвал его Мак-Нэр, – я занят. Сейчас четырнадцать минут двенадцатого.
– Это нелепо. – … Вулф сжал руками подлокотники кресла и поднялся на ноги. Он остановил ладонью поднятой руки протест Фроста, посмотрел сверху вниз на Мак-Нэра и спокойно сказал:
– Мне не нужно было приезжать сюда к вам, сэр. Я сделал это из-за идиотского, но милого жеста, задуманного и выполненного мистером Фростом. Я понимаю, что мистер Кремер из полиции уже несколько раз беседовал с вами и что он очень недоволен ходом расследования убийства одной из служащих в здании вашего учреждения. Мистер Кремер высокого мнения о моих способностях. Я позвоню ему в течение часа и предложу привезти вас и других лиц в мою квартиру-контору на срок значительно больший, чем пятнадцать минут.
Он двинулся к выходу. Я встал. Фрост кинулся за Вулфом.
– Подождите, – позвал Мак-Нэр, – подождите минутку. Вы не понимаете…
Вулф остановился. Мак-Нэр продолжал:
– Во-первых, почему вы стараетесь запугать меня? Это смешно! Кремер не в состоянии привезти мена в вашу контору или в любое другое место, если я не захочу. Вы знаете это. Конечно, убийство было ужасным… Милосердный Боже, разве я не понимаю это? И, естественно, я сделаю все, что могу, чтобы найти убийцу. Но что толку? Я рассказал Кремеру все, что знаю, мы обсудили все десятки раз… Садитесь… У меня полный упадок сил. Да садитесь же. Я работал четырнадцать часов в сутки, готовясь к весеннему сезону, одного этого достаточно, чтобы убить человека, и в довершение всего этот случай. А вы что, имеете касательство к этому? Что, черт возьми, вы знаете об этом убийстве?
Он с яростью взглянул на Фроста.
– Я рассказывал об этом полиции снова и снова до дурноты… Садитесь, что же вы? Как бы то ни было, больше десяти минут и не потребуется, чтобы рассказать о том, что я знаю…
Мак-Нэр обратился к молодому человеку:
– Вы хорошо знаете, черт вас возьми, что просто стараетесь использовать этот случай, чтобы вытащить отсюда Элен. А хуже всего то, что никто не знает ничего, а вы, Фрост, и того меньше.
Он перевел взгляд на Вулфа.
– Почему я должен сделать для вас что-то большее, чем оказать простую любезность?
Вулф возвратился к креслу и опустился в него, не отрывая глаз от Мак-Нэра. Фрост вступил было в разговор, но я остановил его кивком головы.
Мак-Нэр взял платок, провел им по лбу и снова бросил его. Затем он достал из ящика стола какие-то таблетки, положил в рот и запил их. Посмотрел на Вулфа и обиженно пожаловался:
– Вот уже две недели, как у меня адски болит голова. Я принял тонну аспирина, и он уже не помогает. Я, наверно, совсем свалюсь. Это уж точно…
Послышался стук, и дверь открылась. Вошла высокая, красивая женщина в черном платье со множеством белых пуговиц. Она посмотрела вокруг и сказала очень мягким голосом:
– Извините меня, пожалуйста. – Она обратилась к Мак-Нэру: – Можно ли сделать модель 1241 с переплетением двух тонов вместо муара? Миссис Фрост хочет этого.
Мак-Нэр выпрямился.
– Нет, нельзя, миссис Лемоут. А миссис Фрост здесь?
Женщина сказала:
– Она делает заказы. Я сказала ей, что вы заняты. Она берет два из «Портсмутских ансамблей».
– А, берет. – Мак-Нэр внезапно перестал суетиться, и его голос, хотя все еще писклявый, зазвучал увереннее: – Я хочу видеть ее… Попросите, если ей удобно, подождать, пока я не закончу.
– А модель 1241 двух тонов?
– Да, конечно. И пятьдесят долларов.
Женщина кивнула, снова извинилась и ушла. Мак-Нэр взглянул на часы, бросил недовольный взгляд на Фроста и перевел его на Вулфа.
– У вас еще есть десять минут.
Вулф покачал головой.
– Мне уже их не нужно. Вы нервничаете, мистер Мак-Нэр, вы расстроены.
– Что? Вы уже не настаиваете на подробной беседе?
– Нет. Вы, вероятно, ведете слишком активный образ жизни, стараясь одеть женщин. – Вулф вздрогнул. – Тяжкая работа. Мне хотелось бы задать вам только два вопроса. Во-первых, относительно смерти Молли Лоук. Есть ли у вас что-нибудь кроме того, что вы уже сообщили мистеру Кремеру и мистеру Фросту? Что-нибудь новое?
– Нет! – Мак-Нэр нахмурился, взял платок и вытер лоб. – Нет, ровно ничего!
– Очень хорошо. Тогда бесполезно отнимать у вас время… Еще вопрос: могут ли провести меня в какую-нибудь комнату, чтобы побеседовать с вашими служащими? Я постараюсь их не задерживать. В частности, мисс Элен Фрост, мисс Тельму Митчел и миссис Лемоут. Я не думаю, чтобы мистер Перри Геберт оказался здесь.
Мак-Нэр удивился.
– Геберт?.. Почему, черт возьми, он должен быть здесь?
– Я не знаю, – слегка пожал плечами Вулф, – я спрашиваю. Я понимаю, он был здесь неделю назад, в тот день, когда умерла мисс Лоук, во время демонстрации моделей. Мне кажется, вы называете это показом мод?
– У меня был показ, да. Геберт заходил… Десятки людей были здесь. Относительно беседы с девушками и миссис Лемоут – если это недолго – вы можете провести ее здесь. А мне нужно спуститься в торговый зал.
– Я предпочел бы более скромное помещение. Если не возражаете.
– Делайте, как вам удобно. – Мак-Нэр встал. – Проводите господ в одну из примерочных, Лу. Я скажу миссис Лемоут. Вы хотите, чтобы она пришла первой?
– Я хотел бы начать с мисс Фрост и мисс Митчел. Можно вместе.
– Вам, может быть, придется подождать.
– Я буду терпелив.
– Ладно. Вы скажете им, Лу.
Он огляделся, схватил носовой платок со стола, сунул его в карман и бросился из комнаты. Поднимаясь в примерочную, Луэлин Фрост начал протестовать:
– Я не понимаю, почему вы…
Вулф остановил его.
– Мистер Фрост, я терплю, сколько могу. Очевидно, Мак-Нэр болен, но вы не можете претендовать на мое терпение. Не забывайте, что вы ответственны за эту нелепую экспедицию… Где эта примерочная?
– Ну, я и плачу за это!
– Недостаточно. Идемте, сэр.
Фрост повел нас назад по коридору и открыл дверь в конце его налево. Включив свет, сказал, что скоро вернется, и исчез.
Я осмотрелся. Это была маленькая отделанная панелями комната, со столом, раковиной, зеркалами во весь рост и тремя изящными стульчиками, обитыми шелком. Вулф стоял, оглядывая всю эту мишуру. Губы его сжались, и он сказал:
– Возмутительно.
Я улыбнулся ему.
– Я знаю очень хорошо, черт возьми, чего вам не хватает. И не виню вас, так как могу понять. Я принесу его.
Я прошел в кабинета Мак-Нэра, взвалил его кресло на плечо и двинулся с ним обратно к примерочной. Когда я вошел, Фрост и две богини уже были здесь. Фрост пошел за другим креслом, а я поставил мою добычу за столом и заметил Вулфу:
– Если вы привыкнете к нему и оно вам понравится, мы заберем его с собой домой.
Фрост вернулся со своим креслом, и я сказал ему:
– Достаньте еще три бутылки холодного светлого пива, стакан и открывалку. Нам нужно поддерживать его бодрость.
Фрост с изумлением поднял брови.
– Вы с ума сошли!
Я тихо пробормотал:
– Может быть, я сошел с ума, когда предложил вам написать письмо за подписью этих орхидееводов? Тащите пиво.
И он пошел. Я постарался усесться в кресло между белокурой красоткой, с одной стороны, и грациозной сильфидой – с другой.
Вулф принюхался и спросил:
– Во всех ли примерочных так пахнет духами?
– Во всех. – Блондинка улыбнулась ему. – Мы же вошли.
– Нет, это было до вашего прихода. Пф!.. А вы, девушки, работаете здесь? Вас называют манекенщицами?
– Да, так нас называют. Я – Тельма Митчел. – Блондинка взмахнула изящным заученным движением руки. – А это – Элен Фрост.
Вулф кивнул и повернулся к сильфиде.
– Почему вы работаете здесь, мисс Фрост? Ведь такой необходимости у вас нет, не так ли?
Элен Фрост посмотрела ему прямо в лицо широко открытыми глазами. Она ответила спокойно:
– Мой кузен сказал нам, что вы хотите расспросить о… Молли Лоук.
– Действительно…
Вулф сердито откинулся в кресле, чтобы убедиться, выдержит ли оно его. Кресло не заскрипело, и он успокоился.
– Поймите, мисс Фрост. Я детектив. Поэтому меня можно обвинить в некомпетентности, в глупости, но не в дерзости… Какими бы абсурдными или неуместными не казались вам мои вопросы, они могут иметь важнейшее значение и привести к самым мрачным выводам. Такова особенность моей профессии. Фактически, я просто стараюсь познакомиться с вами.
Элен не спускала глаз с Вулфа.
– Хорошо. Но я всего лишь оказываю любезность моему кузену Лу. Он не просил меня знакомиться с вами. – Она судорожно глотнула воздух. – Он просил лишь ответить на вопросы о случившемся в прошлый понедельник.
Вулф наклонился вперед и резко сказал:
– Вы делаете лишь одолжение вашему кузену? Разве Молли Лоук не была вашим другом, разве не была она убита… Вы не хотите помочь раскрыть это дело?
Эти слова не смутили ее. Она снова глотнула воздух, но оставалась спокойной.
– Заинтересована – да. Конечно. Но я все сказала полиции… Я не понимаю, почему Лу, не вижу, почему вы…
Она остановилась, подняла голову и спросила:
– Разве я не сказала, что буду отвечать на ваши вопросы? Это ужасно… это ужасно, то, что случилось.
– Да, это так. – Вулф повернулся к блондинке. – Мисс Митчел. Я так понимаю, что в двадцать минут пятого в прошлый понедельник днем, неделю назад, вы и мисс Фрост вошли вместе в лифт, идущий вниз, и вышли на этом этаже. Правильно?
Она кивнула.
– И здесь никого не было, то есть вы не видели никого. Вы прошли по коридору до пятой двери налево, расположенной напротив кабинета Мак-Нэра, и вошли в комнату отдыха четырех манекенщиц, работающих здесь. Молли Лоук была там. Правильно?
Она снова кивнула. Вулф продолжал:
– Скажите мне, что случилось потом?
Блондинка вздохнула.
– Ну, мы начали говорить о показе, покупателях и так далее. Ничего особенного. Поговорили минуты три, а затем Молли вспомнила, что что-то забыла… Она полезла под пальто и вытащила коробку.
– Позвольте. Каковы были точные слова мисс Лоук?
– Она просто сказала, что у нее есть кое-какая добыча.
– Нет, пожалуйста, точные слова. Так что она сказала?
Мисс Митчел посмотрела с удивлением.
– Ну, если я смогу вспомнить… Так вот: «Ой, я забыла, девочки. У меня есть добыча. Я свистнула это». После этого она вытащила из-под пальто коробку.
– Где было пальто?
– Это было ее пальто. Оно лежало на столе.
– Где были вы?
– Я? Я стояла там. Она сидела на столе.
– Где была мисс Фрост?
– Она… Напротив, около зеркала, поправляла волосы. Не так ли, Элен?
Сильфида кивнула.
Вулф продолжал:
– А затем? Но, пожалуйста, вспомните точно ее слова.
– Она протянула мне коробку, я взяла, открыла ее и сказала…
– Коробка была распечатана?
– Не знаю. На ней не было ни бумаги, ни ленточки, ничего подобного. Я открыла коробку и сказала: «Эх, ты! Здесь два фунта конфет и совсем нетронутых. Где ты достала их, Молли?» Она ответила: «Я сказала тебе, что свистнула… Ну как, хороши?» И она предложила Элен угоститься.
– Это точно ее слова?
Мисс Митчел нахмурилась.
– Я не знаю. Она просто сказала: «Угощайся, Элен, присоединяйся к компании, Элен» – нечто вроде этого. Во всяком случае, ни одной конфеты Элен не взяла.
– Что она сказала?
– Я не знаю. Что ты сказала, Элен?
Мисс Фрост заговорила, уже не глотая воздух.
– Я не помню. Я только что пила коктейль, и мне ничего не хотелось.
Блондинка кивнула.
– Да, что-то вроде этого, затем Молли взяла одну штуку, и я одну.
– Позвольте. – Вулф поднял палец. – Вы держали коробку?
– Да. Молли дала ее мне.
– А мисс Фрост ее не держала?
– Нет, она же сказала, что не хочет конфет. Она даже не взглянула на нее.
– А вы и мисс Лоук взяли каждая по одной штуке?
– Да, я взяла засахаренный ананас. В коробке было ассорти: шоколадки, разные конфетки, орешки, засахаренные фрукты. Я ела свою. Молли положила в рот конфету целиком, и после того, как раскусила ее, сказала, что рома в ней слишком много.
– Поточнее, пожалуйста?
– Ну, она сказала… дайте подумать: «Боже мой, здесь 200 градусов, но не так плохо. Я могу одолеть это». Она сделала гримасу, прожевала и проглотила конфетку. Затем… ну, вы не поверили бы, как быстро все случилось…
– Постараюсь поверить. Расскажите мне.
– Прошло не больше полминуты, я уверена, не больше. Я взяла еще одну конфетку и съела ее, а она посмотрела в коробку, говоря что-то о неприятном вкусе…
Она замолчала. Дверь распахнулась, и вошел Луэлин Фрост с бумажным мешком. Я забрал его, извлек открывалку, стакан и бутылку и расставил их перед Вулфом. Вулф взял открывалку и прикоснулся к бутылке…
– Оно слишком холодное.
В это время Элен Фрост выговаривала своему кузену:
– Итак, вот что вы придумали. Наш детектив хочет знать все точно. Каждое мое слово. И спрашивает Тельму, была ли у меня в руках коробка с конфетами?
Фрост похлопал ее по плечу.
– Ну, Элен, спокойнее. Вулф знает, что делает.
Бутылка и стакан опустели. Вулф вытер губы.
– Итак, мисс Митчел, мисс Лоук говорила о горечи во рту?
Блондинка кивнула.
– Да, а затем… ну… вдруг она выпрямилась и вскрикнула. Она не завизжала. Она просто подняла шум. Встала со стола, а затем откинулась назад на стол, ее лицо исказила гримаса… оно все… перекосилось. Лоук посмотрела на меня широко открытыми, невидящими глазами. Ее рот открывался и закрывался, но она ничего не смогла произнести: по всему телу пробежала какая-то дрожь. Она вцепилась в меня, ухватила за волосы… и…
– Да, мисс Митчел?
Дыхание блондинки стало прерывистым.
– Ну, когда она упала, то увлекла меня за собой. Я, конечно, испугалась, рванулась и высвободилась из ее рук… Позднее, когда доктор… когда пришли люди, у нее в руке нашли клочок моих волос.
Вулф окинул манекенщицу взглядом.
– У вас хорошие нервы, мисс Митчел.
– Я не мягкотелая. Я выплакалась потом, когда пришла домой в тот вечер. Но тогда не плакала. Элен стояла у стены, дрожала, смотрела на все это с ужасом и не могла двинуться с места. Она сама вам расскажет. Я побежала к лифту и закричала, потом прибежала обратно, закрыла крышкой коробку с конфетами и держала ее, пока не пришел Мак-Нэр. Ему я и отдала коробку. Молли была мертва. Я видела это. Она вся скрючилась… Она упала уже мертвой. – Мисс Митчел вздохнула. – Может быть, вы могли бы сказать мне… Доктор говорил, что это была какая-то кислота, а в газетах сказано –
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25