А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Интересно, что это пришло мне в голову? – не понимала Кэди. – Почему я решила, что передо мной не „современный“ мужчина?»
Она торопливо подхватила и натянула нижнюю юбку и тяжелое, пышное платье из атласа. К огромному огорчению Кэди, великолепная юбка оказалась местами испачкана и даже разорвана с одной стороны, – видимо, это произошло, когда Кэди пряталась между валунами.
Даже когда она полностью оделась, незнакомец продолжал рассматривать ее, не скрывая изумления. Оставалось только признать, что она никогда не встречала такого привлекательного мужчину. Именно в этот момент Кэди осознала, что просто обязана вернуться домой. Домой – к безопасности и к Грегори.
Одевшись, Кэди распрямила плечи и взглянула на спасенного, стараясь, насколько это возможно, придать себе уверенный, деловой вид.
– Теперь, когда мне ясно, что с вами все в порядке, я вас оставлю, – сказала она, повернулась и отправилась назад, в горы.
Единственное, что ей было необходимо, это отыскать скалу с рисунками и, пройдя сквозь нее, вернуться в собственную квартиру. После того, как она сделала все, что, как она полагала, от нее требовалось, и спасла жизнь этого человека, Кэди считала себя вправе вернуться домой.
Не успела она сделать и нескольких шагов, как незнакомец нагнал ее и схватил за руку. Она даже не услышала, как он приблизился.
– Я не могу позволить вам уйти, – сказал он. – Кто позаботится о вас?
– Я сама могу о себе позаботиться. Будьте любезны, отпустите меня.
Он дотронулся рукой до пораненной шеи и нахмурился, пытаясь что-то еще сказать.
– Вам следует показаться врачу, – посоветовала она, отступая на шаг от мужчины.
– Вы не можете уйти, – слегка дребезжащим голосом выговорил он. – Где вы живете? Я отвезу вас домой.
– Там, – ответила она, указывая на скалы. – Совсем недалеко отсюда.
Мужчина посмотрел на скалы, потом бросил на нее взгляд, в котором сквозил вопрос: «Ты что – ненормальная?»
– В той стороне только горы. Нет ни одного ранчо, ни одной фермы. Только скалы и гремучие змеи. – Он снова взял ее за руку. – Я отвезу вас домой, где бы он ни находился.
– Я живу там, – спокойно повторила Кэди. – Впрочем, как бы там ни было, живу я там или нет – не ваше дело. Пожалуйста, уезжайте.
Он преградил ей дорогу.
– Не хотите ли вы сказать, что рисковали своей жизнью ради моего спасения, сидели тут со мной всю ночь, чтобы лично убедиться, что я в порядке, а я теперь должен просто уехать и оставить вас одну-одинешеньку здесь, среди гор, и забыть о вас? Разве я имею на это право?
– Именно так и есть, – она снова попыталась обойти его.
Но он подхватил ее на руки и понес назад, к костру. Единственное, чего добилась Кэди, пытаясь сопротивляться, – это того, что он пару раз споткнулся.
– Отпустите меня, или я закричу.
– И кто же вас услышит, как вы думаете?
Он усадил ее на большой камень, такой же как тот, на котором Кэди сидела вчера, пытаясь понять, что О ней произошло. «Успокойся», – приказала она себе. Нужно было отделаться от этого человека и вернуться к проходу в скале, через которой она проникла в это чужое для нее место.
В глубине души Кэди, конечно, понимала, что осталась одни на один с незнакомым мужчиной посреди неизвестно каких земель. Причем не далее, как вчера, кто-то пытался его повесить. Он запросто мог оказаться беглым сексуальным маньяком и изнасиловать ее.
И все-таки что-то подсказывало Кэди, что он никогда не причинит ей вреда и, если понадобится, будет защищать ее даже ценой собственной жизни.
Правда, сейчас не имело значения, кто он такой. Единственное, о чем ей следовало беспокоиться, это как от него отделаться и добраться до прохода в скале. Кэди осмотрелась, пытаясь найти что-то, что заставило бы его отвлечься, а не стоять, не сводя с нее глаз.
– Я проголодалась. А вы? Если вы найдете что-нибудь, я с удовольствием приготовлю поесть.
С улыбкой, которая у любого мужчины означает уверенность в том, что он вышел победителем в споре, незнакомец воскликнул:
– Прекрасная идея! Я поймаю для нас парочку кроликов.
Она ласково ему улыбнулась.
– Очень хорошо, – поскольку Кэди уже осмотрела его седельные сумки и карманы брюк, она знала, что ружья у него нет. – Вот вам винтовка.
К удивлению Кэди, при этих словах мужчина побледнел, молниеносно схватил винтовку, прислоненную к стволу дерева, и, прежде чем Кэди успела даже ойкнуть, со всей силы ударил ею о скалу и разбил вдребезги.
– Что вы делаете? – закричала она. – Что, если эти люди вернутся и снова попытаются убить вас?
Когда кусочки приклада рассыпались по земле, мужчина отшвырнул остаток ствола, словно это было нечто мерзкое.
– Я не люблю оружие, – тихо, но решительно сказала он.
– Это заметно, – она посмотрела на него, и ей показалось, что он покачивался. – Вы в порядке?
– Конечно, – заверил мужчина, но когда он на мгновение закрыл глаза, Кэди встала и подтолкнула его к тени под кровной тополя, где он опустился на землю, не слишком соображая, что делает.
Она обеспокоенно села перед ним на колени и пощупала его лоб, чтобы проверить, нет ли у него жара. Температура была нормальная. Кэди улыбнулась.
– Не думаю, что вам нравится, когда вас вешают, так что вряд ли вы хотите еще раз испытать такое.
Он устремил на нее внимательный взгляд темно-синих глаз.
– Кто вы и почему вы здесь, около Дерева-виселицы, за много миль от города, в этом странном свадебном платье?
– Я… о, я… была у себя в квартире, примеряла это платье, потому что через несколько недель я выхожу замуж. Я услышала какой-то звук, и я… м-м-м… – Она взглянула на него.
– Вы не слишком искусная лгунья.
– К счастью, у меня не было поводов учиться вранью. – Подняв глаза, Кэди осматривала обрывистые спуски у подножия гор, то место, куда она спустилась вчера по тропе. – Вы случайно не знаете, где здесь петроглифы?
– И кто же это? Твой… – он колебался, красивые губы искривились в усмешке. – Этот мужчина, за которого ты собираешься выйти замуж?
– Петроглифы – это наскальные изображения. Там нарисованы такие тощие человечки, охотящиеся на лося. А человека, за которого я собираюсь замуж, зовут Грегори Норман, – сказала она и, к своему ужасу, вдруг расплакалась.
Он моментально обнял ее сильными руками, и ее голова прижалась к его широкой мускулистой груди.
– Извините, – сказала она. – Я редко…
– Ш-ш-ш, дорогая моя, плачьте, сколько захочется, – ласково сказал он, поглаживая ее по волосам.
И Кэди позволила себе поплакать, хотя и не слишком долго. Когда она успокоилась и попыталась освободиться из его рук, он еще некоторое время крепко прижимал ее к себе. Ему не пришлось прилагать для этого особенно больших усилий, потому что теперь, когда непосредственная опасность, казалось, прошла, она почувствовала, что ужасно напугана случившимся с ней.
– Не хотите рассказать, что за несчастье на вас обрушилось? Я хороший слушатель.
– Я не знаю, – призналась Кэди, снова уткнувшись лицом ему в грудь. – Я действительно не знаю, что произошло и где я нахожусь. И я не знаю, почему эти люди пытались вас повесить. Вы порядочный человек или нет? – Задав этот вопрос, она подняла голову и взглянула на него.
– Я – что? – переспросил он, и брови его выгнулись дугой от удивления. Потом он улыбнулся и притянул ее голову к своей груди. – Я приличный человек. Служу помощником священника в церкви. И даже пою в церковном хоре каждое воскресенье. Посмотрите, – он вытянул вперед одну ногу, поднял брючину и из-за высокого ботинка вытащил нечто напоминающее маленький охотничий нож. В рукоятку оказался вставлен крохотный медальон.
Он передал нож Кэди, и она посмотрела на медальон.
– Один год, – прочла она и увидела нарисованный посредине христианский крест. – Один год – что?
– Год в церкви без единого пропуска службы, – он снова усмехнулся. – Однажды я пошел, даже несмотря на ветрянку, и перезаразил половину детишек в воскресной школе.
Она засмеялась и по привычке провела пальцами по лезвию, пытаясь понять, сам ли он точил его. Работа была далека от совершенства, она могла сделать это гораздо лучше, но насторожило ее другое. – Так если вы образец добродетели, почему эти люди пытались вас повесить?
– Вы когда-нибудь слышали о жадности?
– Думаю, да, – улыбаясь ответила Кэди. – У вас есть нечто, если они хотят заполучить?
– Несколько голов скота и клочок земли.
– Ах, вот что. Тысячное стадо и тысячи акров земли?
Он засмеялся.
– Не совсем так. Насколько мне было до сих пор известно, на Колорадских скалах находятся не самые лучшие из пастбищ.
Подняв голову, она огляделась.
– Так вот я где? Колорадо? Она снова посмотрела на него, и когда он заговорил, в его взгляде читалось недоверие.
– Может, вы все-таки объясните, в чем дело? Почему вы здесь? Кто вас бросил? Этот Грегори?.. – он буквально выплюнул это имя. – Он что, обманул вас?
– Конечно нет! – ответила Кэди и попыталась встать, но он заставил ее снова сесть рядом.
– Ладно, извините. Просто не часто приходится мужчине встречать женщину, гуляющую в горах в одиночестве, да еще одетую в шелковое свадебное платье, – он потупил взор и тихо и немного хрипло добавил:
– Особенно такую красивую, как вы.
Кэди зарделась.
– Я не красивая. Во мне почти семь кило лишнего веса, и я никогда не обращаю внимания на то, как выгляжу. Обычно я ношу потертые джинсы и грязную рубаху. У меня всего одна пара черных парадных туфель, зато полдюжины пар теннисных тапочек. Я… – она замолчала, потому что он над ней смеялся. – Вы находите эту ситуацию забавной? – поинтересовалась она, слегка рассердившись.
– Что же за мужчины ваши знакомые, если они не считают, что вы самая красивая женщина на свете? Я никогда не видел такой хорошенькой женщины, как вы. Ваше лицо и ваша… – он посмотрел на нее сверху вниз, и в этом взгляде было удивление, – вы само совершенство. Только слепой не увидит, что вы прекрасны, как Афродита.
Несколько минут она просто молча смотрела на него широко распахнутыми глазами, у нее даже рот приоткрылся от изумления.
– Понятно, – вымолвила она наконец. – Значит, вот как… – Кэди потихоньку отодвинулась от него. – Думаю, мне лучше идти.
В то же мгновение он вскочил на ноги и протянул ей руку, чтобы помочь встать.
– Вы должны сказать мне, куда хотите отправиться, и я отвезу вас.
Кэди заглянула в его синие глаза и почувствовала, что склоняется к нему, однако заставила себя стоять прямо. «Возьми себя в руки! – приказала она себе. – Что с тобой творится? Ты помолвлена с одним, снится тебе другой, а теперь ты, похоже, готова сбросить с себя последнюю одежду перед третьим!»
– Есть здесь где-нибудь поблизости автобусная остановка? Или аэропорт? – она не слишком задумывалась, как собирается за все заплатить – у нее ведь не было с собой ни пенни. Странно, но выражение испуга ни его лице уже не удивило ее.
– Что такое аэропорт? – спросил он, и почему-то этот вопрос вызвал у Кэди приступ головокружения.
– Нет, не прикасайся ко мне! – взвизгнула она, когда он сделал шаг по направлению к ней. Ей необходимо было взять ситуацию под контроль. – Послушайте, я очень ценю ваше старомодное рыцарство, спасибо, что позволили мне поплакать у вас на плече, но теперь я должна вас покинуть. Я действительно хочу отправиться домой.
«И не ввязываться в то, что здесь происходит, – подумала она. – Не желаю выяснять, почему тебе неизвестно, что такое аэропорт!»
С видом, полным достоинства, какое она только могла изобразить, Кэди подхватила шлейф платья и направилась к скалам, где, насколько она знала, находилась тропинка, которая должна была привести ее назад в Вирджинию, назад к Грегори.

Глава 5

Он не последовал за ней, и Кэди не знала, радоваться или ужасаться этому. А что если ей не удастся найти проход в скале? Что если ковбой оставит ее одну в этих горах и она никогда не сможет отсюда выбраться?
Однако она не собиралась именно сейчас поддаваться эмоциям. И все-таки вопрос «Почему именно я?» не давал ей покоя. Почему с ней случилось нечто сверхъестественное? Она была совершенно обычным человеком и имела все, чего могла желать: у нее была ее кухня, она собиралась замуж за Грегори и скоро родит одного или, может, двоих детишек.
Поскольку ковбой был ни кем иным, как человеком с фотографии, она не сомневалась: то, что случилось с ней, произошло именно ради его спасения от виселицы. Но теперь, когда он в безопасности, почему бы ей не вернуться немедленно в Вирджинию, к Грегори?
Она шла в гору по извилистой тропинке, но через несколько минут поняла, что совершенно не представляет, где находятся наскальные рисунки. Когда Кэди спускалась вниз, голова у нее кружилась, она ничего не понимала от изумления. Нельзя сказать, что сейчас она чувствовала себя намного лучше, поскольку она уже много часов ничего не ела.
– Жареная картошка! – громко сказала Кэди, обращаясь к окружающим ее скалам. – Кукуруза в масле и голубиные язычки на ломтиках обжаренного хлеба! Превосходный ростбиф, шотландская лососина… Клубничный пирог… Шоколадные трюфели!
Такое составление меню только ухудшило ее состояние, она с трудом тащила за собой шлейф, который развевался, казалось, во всех направлениях сразу. Ее великолепное платье цеплялось за ветки кустов, и Кэди, не жалея времени, осторожно освобождала ткань: она все еще надеялась надеть этот наряд в день венчания с Грегори, хотя и побаивалась, не вызывающе ли будет надеть его после того, как первая примерка закончилась тем, что платье заставило ее оказаться неизвестно где.
Кэди не знала, сколько времени длится ее подъем, но с каждым шагом она теряла надежду. Ей никогда не отыскать путь к своему дому! Она умрет от голода или замерзнет до смерти, или ее съест неизвестный зверь, крик которого она только что слышала. Не исключено также, что люди, которые пытались повесить ковбоя, вернутся и… и…
Кэди села на большой камень, страдая от неопределенности и полного одиночества. Может, это наказание за то, что вся ее жизнь была удивительно счастливой? За тридцать лет почти ничего плохого с ней и не случалось. Детство без отклонений, никто никогда не пытался сломать ее карьеру, ее любит замечательный мужчина, который обращается с ней как с принцессой.
Новый всплеск энергии поставил Кэди на ноги, она с отчаянной злостью ударила кулаком по камню.
– Нет, нет, нет! Я не сдамся! Не сдамся! Ты меня слышишь? Я не сдамся!
Никто не мог ни ответить, ни услышать этот крик. Через мгновение Кэди соскользнула вдоль огромного валуна на землю, обхватила голову руками и расплакалась. Может, она недостаточно ценила свою жизнь в Вирджинии и поэтому все потеряла?
Через несколько минут силы полностью покинули ее, Кэди прижалась спиной к валуну и закрыла глаза: вдруг, если она сосредоточится, ей удастся силой желания перенести себя назад в свою квартиру, вернуться в объятия Грегори? Может, если… Она заснула.
Просыпалась Кэди медленно, забыв обо всем, кроме собственного желудка. Неужели она чувствует запах жареного мяса? Не открывая глаза, Кэди улыбнулась. Цыпленок? Нет, конечно, нет! Это, несомненно, ни с чем не сравнимый аромат крольчатины! Кролик, приготовленный в вине, или запеченный в тесте, или тушеный с картошечкой. Морковка. Мелкий свежий стручковый горошек. Тмин и много-много перца!
– О! – вздохнула Кэди, едва не свалившись с камня, но большая рука удержала ее от падения. Она открыла глаза, однако не могла ничего понять, не могла вспомнить, где находится. В этот момент ее взгляд встретился с темно-синими глазами напротив, – Хотите есть? – спросил он, протягивая ей шляпу. Дно ее было выложено дубовыми листьями, поверх которых красовалась нарезанная кусочками крольчатина.
Кэди была настолько голодна, что схватила ножку и начала есть, почти не замечая, что блюдо приготовлено не правильно: из-за слишком сильного огня мясо оказалось очень сухим сверху и почти сырым внутри. Только через несколько минут она смогла оторваться от ножки и посмотреть на ковбоя поверх обглоданной начисто косточки.
Мужчина с улыбкой предложил ей еще один кусок и свою флягу, полную воды.
– Нашли то, что искали? – поинтересовался ковбой, когда она расправлялась с третьим куском мяса. Он сидел на камне напротив, лениво откинувшись назад и раскинув ноги. Его ботинки почти касались ее юбки.
– Нет, – ответила она, избегая его взгляда. Она не желала принимать от него помощи, не хотела быть перед ним в долгу. Правду сказать, она предпочла бы не иметь с ним дела, – уж слишком привлекательным он казался.
– Вы кое-что забыли, – сказал он и протянул ей атласный мешочек.
Кэди не ответила, сосредоточившись на кролике.
– Не хотите ли объяснить мне, почему вы носите с собой фотографию моей семьи и часы моего отца?
– Нет, – ответила она, не глядя на него, но чувствуя на себе пристальный взгляд.
– Кто же вы и где живете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45