А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

время вышло. За звуконепроницаемой перегородкой инженер захлопал в ладоши, а потом показал на Натана Якоби, который тут же начал читать английский вариант обращения.
Якоби был настоящим профессионалом; инженер не сомневался, что он закончит вовремя. Мойше вдруг с удивлением обнаружил, что понимает почти все, что говорит его коллега. В самом начале своей работы на Би-би-си он испытывал огромные трудности. Теперь незнакомые слова попадались редко, да и сам он в случае необходимости мог объясниться вполне сносно. Лондон иногда казался ему более родным, чем польские районы Варшавы.
— Ну, вот и все, — сказал Якоби, закончив выступление, и похлопал Мойше по спине. — Рад снова с тобой работать. Бывали моменты, когда мне казалось, что этого больше не будет никогда.
— Что верно, то верно, — согласился Мойше. — Мне приходилось напоминать себе, что идет война. В последнее время многое повидал.
— О да. — Якоби встал и потянулся. — Настоящая война — очень серьезное дело, но мы с тобой сумеем причинить ящерам гораздо больше вреда отсюда. Во всяком случае, я постоянно повторяю себе этот довод.
— И я тоже, — вставая, заметил Мойше. — После нас опять будет выступать Эрик Блэр?
— Наверное, — сказал Якоби. — Тебе он нравится, не так ли?
— Он — честный человек, — просто ответил Мойше.
Так и оказалось — Блэр уже стоял у входа в студию, оживленно разговаривая с красивой темнокожей женщиной в фиолетовом платье из хлопка. Наверное, она из Индии, решил Мойше. Свои познания о людях и странах Востока он приобрел за последние месяцы пребывания в Англии. Блэр прервал разговор, чтобы кивнуть двум еврейским дикторам.
— Надеюсь, вы сегодня содрали шкуру с ящеров? — приветствовал их он.
— Постарались, — серьезно ответил Якоби.
— Мы с принцессой приложим все силы, чтобы продолжить начатое вами дело, — заверил их Блэр, поклонившись женщине из Индии. Блэр тяжело, с присвистом дышал, и это вызвало у Мойше беспокойство. — Удивительный у нас получается союз: принцесса и социалист объединились против общего врага.
— Вы желаете статуса доминиона для Индии не меньше, чем я, — ответила женщина.
У принцессы был своеобразный акцент, и Мойше с трудом понимал ее речь. Он решил, что ему нужно обязательно рассказать Ривке и Рейвену о том, что он встретился с принцессой: едва ли такое событие могло произойти в Варшаве — да и в Лондоне тоже.
— Индия сейчас больше чем доминион — фактически, если не юридически,
— заявил Эрик Блэр. — Лишь редким и удачливым кораблям удается доплыть от Лондона до Бомбея, не говоря уже о том, чтобы благополучно вернуться обратно.
— А как дела в Индии? — спросил Мойше.
С тех пор как он попал в Англию, Земля перестала быть огромной. И ему хотелось побольше узнать о других местах, которые раньше оставались в его сознании лишь названиями на карте.
— Полагаю, вас не слишком удивит, когда вы узнаете, что мистер Ганди оказался столь же неудобен для ящеров, как и для британских властей.
— Инопланетяне не знают, что делать с массами людей, которые не воюют против них, но отказываются работать на захватчиков, — сказала принцесса.
— Бойня лишь вселила решимость в последователей Махатмы продолжать кампанию ненасильственного сопротивления угнетению и несправедливому правлению.
— До вторжения ящеров ваше последнее замечание обязательно бы вырезали ножницы цензора, — заметил Блэр и посмотрел на часы. — Нам пора, иначе мы опоздаем в эфир. Был рад вас повидать, Русецки, Якоби. — Они с принцессой быстро вошли в студию и закрыли за собой дверь.
Бледное ноябрьское солнце торопливо бежало по небу к югу, охотно скрываясь за многочисленными тучами. Спустился туман. Однако Мойше вполне устраивала такая погода. В Варшаве снег начинал идти на месяц раньше.
Он попрощался с Натаном Якоби и торопливо зашагал в свою квартиру в Сохо. После того как ящеры вторглись в Англию, ему пришлось расстаться с семьей, и теперь он с особенной радостью возвращался домой. Но прежде чем он успел рассказать о встрече с принцессой, жена сообщила:
— Мойше, к тебе кто-то приходил сегодня — в военной форме. — Ривка была встревожена.
Мойше ее не винил. Подобные новости могли напугать любого. По спине у него пробежал холодок страха, и ему пришлось напомнить себе, где они находятся.
— Это Англия, — мягко сказал он Ривке — и себе. — Здесь нет гестапо, англичане не преследуют евреев. Он сказал, зачем я ему нужен?
Она покачала головой.
— Он не сказал, а я не спросила. Когда я услышала стук в дверь и увидела мужчину в военной форме… — Она содрогнулась. — А потом, когда он понял, что я не понимаю по-английски, он заговорил по-немецки.
— Да, такое могло напугать кого угодно, — сочувственно сказал Мойше и обнял Ривку.
Он так хотел забыть о нацистах и ящерах! Вместе со всем остальным миром!
Кто-то постучал в дверь. Мойше и Ривка отскочили друг от друга. Стучали резко и уверенно, словно человек за дверью имел больше прав войти в квартиру, чем люди, которые в ней живут.
— Снова он, — прошептала Ривка.
— Нужно выяснить, что ему нужно, — сказал Мойше и открыл дверь.
Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не отшатнуться от незнакомца
— стоявший перед ним человек, несмотря на английскую военную форму, вполне мог сойти с рекламного плаката СС. Он был высоким, стройным и мускулистым, а от его взгляда кровь застыла в жилах Мойше.
Однако человек не закричал: «Ты, вонючий мешок с дерьмом, жалкий еврей!» Он вежливо кивнул и спокойно спросил:
— Я говорю с мистером Мойше Русецки?
— Да, — осторожно ответил Мойше. — А с кем говорю я?
— Капитан Дональд Мэзер, особый отдел ВВС, — ответил светловолосый молодой офицер.
И к удивлению Мойше, отдал ему честь.
— 3-заходите, — дрогнувшим голосом предложил Мойше. Офицер СС никогда не стал бы отдавать честь еврею. — Полагаю, вы уже встречались с моей женой.
— Да, сэр, — ответил Мэзер, заходя в квартиру. Он кивнул Ривке. — Мадам. — Завершив тем самым формальности, он сразу перешел к делу. — Сэр, правительство его величества нуждается в вашей помощи.
В сознании Мойше включилась тревожная сирена. Он автоматически перешел на идиш.
— Но что я могу сделать для правительства его величества? И почему именно я?
Капитан Мэзер сначала ответил на второй вопрос:
— Необходим ваш польский опыт, сэр. — Он также перешел на немецкий.
Однако Мойше не мог не отметить, что Мэзер старается говорить с интонациями, характерными для идиш, — и у него неплохо получалось. Очевидно, капитан отличался самыми разнообразными способностями.
— Да, у меня богатый опыт пребывания в Польше, — ответил Мойше. — И по большей части он не доставил мне никакого удовольствия. Почему вы думаете, что я захочу все это вспоминать?
— Ну, вы постоянно об этом вспоминаете во время ваших выступлений в передачах Би-би-си, сэр, — ответил Мэзер.
Мойше скорчил гримасу; капитан говорил правду. Англичанин продолжал, и с каждым словом его немецкий все больше походил на идиш:
— Должен признаться, мы ждем от вас большего, чем просто чтение перед микрофоном заранее подготовленного текста.
— Что вы имеете в виду? — спросил Мойше. — Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Я стараюсь подойти к ответу постепенно, — ответил Дональд Мэзер. — В Польше вы узнали, что совместная работа с ящерами далеко не всегда является наилучшим решением, — если вас устроит такая мягкая формулировка.
— Да, далеко не всегда, но если бы я не работал с ними вначале, то сейчас не разговаривал бы здесь с вами, — заметил Мойше.
— И не спасли бы себя и свою семью… — начал Мэзер.
— …и свой народ, — вставил Русецки. — Если бы не ящеры, нацисты нас всех уничтожили бы.
— И свой народ, — согласился с ним капитан Мэзер. — Никто не станет спорить, что вы правильно поступили, согласившись сотрудничать с ящерами против нацистов. Но потом вы поняли, что человечество вам ближе, и выступили против ящеров.
— Да, все точно, — нетерпеливо ответил Мойше. — Но какое это имеет отношение к тому, что вы от меня хотите?
— Сейчас я вам все объясню, — спокойно сказал Мэзер. Несмотря на отменный идиш, внешнее спокойствие выдавало в нем англичанина; на его месте еврей или поляк уже давно принялись бы кричать и жестикулировать. — Вы согласны с тем, что в планах его величества относительно Палестины нет намерения уничтожить евреев? Более того, его величество хочет им помочь?
— Палестина? — повторил Мойше. Упоминание о Палестине заставило Ривку затаить дыхание. Мойше покачал головой. — Да, таких намерений у его величества нет.
«Ну? Ближе к делу», — хотелось сказать Мойше.
Надо отдать должное капитану — он все прекрасно понял.
— Суть дела, мистер Русецки, состоит в том, что евреи Палестины не довольны английской администрацией и объединились с ящерами в Египте, старясь помочь им в наступлении на Святую Землю. Правительство его величества хотело бы отправить вас в Палестину, чтобы уговорить еврейских лидеров сохранить лояльность короне и показать, что, в отличие от польских евреев, их положение не настолько плачевно, чтобы переходить на сторону ящеров.
— Вы хотите отправить меня в Палестину? — спросил Мойше. Он понимал, что его голос звучит удивленно, но ничего не мог с собой поделать. Рядом возмущенно фыркнула Ривка. Он тут же поправился: — Вы хотите послать нас — меня и мою семью — в Палестину? — Он и сам не верил своим словам.
В Польше он размышлял об эмиграции на Святую Землю. Но никогда не относился к этой мысли всерьез, несмотря на трудности жизни в Варшаве. А когда пришли нацисты, было уже поздно.
Теперь же англичанин, с которым он знаком всего пять минут, рассказывает ему об осуществлении безнадежной давней мечты его народа.
— Да, именно таковы наши намерения. Нам не найти лучшего человека для такого дела.
С женской практичностью вмешалась Ривка:
— А как мы туда попадем?
— Кораблем, — ответил Дональд Мэзер. — До Лиссабона вы доберетесь без особых проблем. Затем подводная лодка перевезет вас через Гибралтар. Затем вы пересядете на другой корабль, который поплывет в Хайфу. Как скоро вы сможете собраться?
— Достаточно быстро, — ответил Мойше. — У нас не так уж много вещей.
Тут он сказал чистую правду. Когда они перебрались в Англию, у них была только одежда, в которой они приехали. Потом благодаря доброте англичан и родственников появились кое-какие вещи. Но они не станут брать с собой много
— ну, кто потащит кастрюли и сковородки на Святую Землю?
— Если я приду за вами послезавтра в это же время, вы будете готовы?
— спросил капитан Мэзер.
Мойше едва не рассмеялся в ответ. Если потребуется, они с Ривкой соберутся за полчаса — если сумеют найти Рей-вена и оторвать его от игры. Два дня на сборы — роскошь, которой должны наслаждаться Ротшильды.
— Мы будем готовы, — уверенно сказал он.
— Хорошо, тогда до встречи.
Мэзер повернулся, собираясь уйти.
— Подождите, — позвала его Ривка, и англичанин остановился. — Сколько мы пробудем в… Палестине? — Она с трудом произнесла это удивительное слово. — Как и когда вы вернете нас обратно?
— Относительно продолжительности пребывания в Палестине, фрау Русецки, все зависит от того, когда ваш муж завершит свою миссию, — ответил Мэзер.
— После чего, если вы пожелаете, мы вернем вас в Англию, или, если вы захотите остаться в Палестине, мы сможем решить и эту проблему. Мы не забываем тех, кто нам помогает. У вас есть еще вопросы? Нет? — Он отдал честь, ловко повернулся на каблуках и вышел на лестницу.
Мойше и Ривка переглянулись.
— На следующий год в Иерусалиме, — прошептал он.
Евреи произносили эту молитву с тех самых пор, как римляне разграбили Второй храм почти тысячу девятьсот лет назад. А теперь…
А теперь Мойше схватил Ривку, и они принялись кружить по комнате. Мойше казалось, будто он на седьмом небе от счастья. Ривка успокоилась раньше, чем он. Она всегда твердо стояла на земле.
— Они делают это не для нас, Мойше, а для себя. Как могут евреи помогать ящерам?
— Не знаю, — признался Мойше. — У меня нет ни малейшего представления о том, что происходит в Палестине. Но одно мне известно: если они намерены играть в игры с ящерами, то совершают ошибку. Англичане не заставляют их голодать и не убивают в качестве развлечения — других оправданий для сотрудничества с ящерами не существует.
— Ты сам все видел, — согласилась Ривка, а потом практическая сторона ее натуры взяла вверх. — Нам придется оставить здесь большую часть одежды. На Святой Земле намного теплее, чем в Англии.
— Конечно.
Мойше не думал о таких прозаических вещах. Помолиться у Стены Плача… Он потрясенно покачал головой.
Постепенно Мойше начал осознавать, что с ним произошло несколько минут назад. Он ощутил, как его охватывает радость. Нечто похожее он чувствовал, когда влюбился. Ривка светилась от счастья.
— Прожить всю оставшуюся жизнь в Палестине, — пробормотала она. — Здесь, в Англии, совсем неплохо, по сравнению с Польшей до прихода нацистов тут настоящий рай. Но жить в стране, где полно евреев и никто не будет нас ненавидеть, — о таком мы и мечтать не могли.
— А кто еще живет в Палестине? — спросил Мойше, вновь осознав, что его познания о мире ужасно ограничены. — Арабы, наверное. По сравнению с поляками и немцами они покажутся нам хорошими соседями. Если Рейвен вырастет в стране, где его никто не будет ненавидеть… — Он замолчал.
Польский еврей с тем же успехом мог потребовать луну с неба. А капитан Мэзер только что вручил ее ему — хотя он ни о чем не просил.
— В Палестине говорят не только на идиш, но и на иврите, не так ли? — спросила Ривка. — Мне придется учиться.
— Мне тоже, — ответил Мойше.
Мужчины читают Тору и Талмуд, поэтому он знал иврит, а Ривка — нет. Но одно дело — говорить с Богом и совсем другое — с людьми. «Когда я доберусь до Иерусалима, сам увижу разницу», — подумал Мойше, и его вновь охватило возбуждение.
Тут ему пришло в голову, что он попадет на Святую Землю благодаря ящерам. До их появления он был одним евреем из десятков и сотен тысяч, умиравших от голода в варшавском гетто, бродил по улицам ночью, пытаясь раздобыть хоть какую-то пищу, и молился Богу, чтобы Он дал знак, что не бросил Свой народ. И принял сияние бомбы из взрывчатого металла, которую ящеры взорвали высоко в небе, за ответ на свои молитвы.
Многие другие люди разделяли его заблуждение. Они сделали его своим вождем, хотя он к этому и не стремился. А когда ящеры изгнали нацистских бандитов из Польши, они увидели, что евреи варшавского гетто признают Мойше своим вожаком, и начали вести с ним переговоры. Если бы не ящеры, он бы жил и умер самым обычным евреем — более того, сейчас он и его семья были бы мертвы.
Он неуверенно поделился своими мыслями с женой. Ривка выслушала его и покачала головой.
— Если ты и был им что-то должен, то уже давно расплатился по всем счетам, — заявила она. — Да, они спасли нас от нацистов, но ради собственного блага — наша судьба их не волновала. Они просто использовали нас в своих целях — и если им будет выгодно убивать нас, они долго раздумывать не станут.
— Наверное, ты права, — сказал Мойше.
— Конечно, права, — ответила она.
Он улыбнулся, но потом его лицо вновь стало серьезным. Ривка многократно доказывала, что она гораздо лучше, чем он, умеет общаться с реальным миром. А потом он расхохотался: кто бы мог подумать, что поездка на Святую Землю станет реальностью?
Глава 16
Уссмак сидел в танке, который, в свою очередь, находился внутри тяжелого транспортного корабля. И хотя толстые стены надежно защищали водителя от внешнего мира, ничто не могло избавить его от страха. После того, что он и его экипаж перенесли в Британии, он уже никогда от него не излечится.
— Как ваша рана, недосягаемый господин? — спросил он в микрофон внутренней связи.
— С каждым днем все лучше, — ответил Неджас. — Самое время возвратиться в строй. — Наступила короткая пауза — вероятно, командир танка позаботился о том, чтобы его не услышал экипаж транспортного корабля,
— а потом Неджас заговорил быстро и взволнованно' — У тебя случайно не осталось еще одной порции имбиря, водитель?
— Сожалею, недосягаемый господин, но у меня ничего не осталось даже для себя, — ответил Уссмак Он жалел, что приучил своего командира к тосевитскому зелью. В противном случае им со Скубом пришлось бы оставить его на поле боя. Неджас не смог бы добраться до Тангмера и не дожил бы до эвакуации. Возможно, никто из них не покинул бы проклятый остров живым.
— Очень жаль, — пробормотал Неджас — Как мне его не хватает!
— Возможно, так даже лучше, недосягаемый господин, — сказал ему Скуб. Стрелок служил с Неджасом задолго до того, как к ним перевели Уссмака; Скуб имел право говорить с командиром откровенно. — Уж поверьте мне, достойным самцам не следует употреблять эту дрянь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77