А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Куплены голоса, окрашена кровью часовня,
И другому подчинена империя.
XXI.
В порт Агды зайдут три парусника,
Неся вражду, неверие и чуму.
Проходя через мост, тысячу миль пролетят /тысячу тысяч унесут/,
И мост будет разрушен во время третьей атаки /при третьем сопротивлении/.
XXII.
Гарсан и Нарбонна получат предупреждение от огненного метеорита /от соли/.
Тушаном будет предана благосклонность Парпиньяна.
/Предателем, мятежником…/
/В Тушане…/
Красный город не захочет на это согласиться.
С высокого полета к серому сукну - так закончится жизнь.
XXIII.
Найдены в сундуках письма Королевы,
/Найдены письма в сундуках Королевы/
Среди них нет подписанных, ни одного имени автора.
Правители спрячут подарки,
Так что никто не узнает, кто поклонник.
XXIV.
Лейтенант у входа в дверь
/Наместник, заместитель, управляющий/
Убьет великого человека из Парпиньяна.
Полагая, что спасется в Монпертюи,
Будет обманут незаконнорожденный из Лузиньяна /де Лузиньян/.
XXV.
Сердце любовника откроет тайная любовь,
Похитит даму из ручья.
Похотливая женщина станет причиной половины бед.
Отец у обоих отделит душу от тела.
XXVI.
В Барселоне найдено принадлежащее Катону,
Тайно открыто место и развалины.
Правитель, который держит и не держит, пожелает Памплону.
В аббатстве Монфера волнения.
XXVII.
На тайном пути один помогает другому,
/На подземном пути…/
/Под сводами пещеры…/
Из опустевшей клетки выпущен отважный юноша.
Восстановлено написанное императором.
В нем увидят то, чего нет ни у кого другого.
XXVIII.
Подобия золота и серебра будут раздуты.
После, похищения из озера они были брошены в огонь.
Когда они были обнаружены, то потускнели и помутнели.
Надписи на мраморе, предписания стерты.
XXIX.
У четвертого столба происходит посвящение Сатурну,
Он будет расколот землетрясением и наводнением.
Под Сатурновым зданием найдут урну:
У Владельца /Капиона/ золото будет похищено, затем возвращено.
XXX.
В Тулузе, недалеко от Белузера
Будут копать дальний колодец, воздвигая дворец для зрелищ.
Каждого будет волновать найденное сокровище.
Все будет спрятано в двух местах рядом с могилами /ямами/.
XXXI.
Первым будет великий отпрыск Принца из Пескьера /де Пескьер/
/Первую большую победу одержит Принц де Пескьер/,
Но затем придет очень жестокий хитрец:
В Венеции потеряет свою гордую славу
И пострадает от более молодого /веселого/ Селена.
XXXII.
Остерегайся, Галльский король, своего племянника,
Который устроит так, что твой единственный сын
Будет убит, принося обет Венере,
Сопровождаемый ночью только тремя и шестью.
XXXIII.
Из Вероны и Виченцы появится великий человек,
Который будет носить весьма недостойное прозвище
И пожелает отомстить в Венеции.
Он сам захватит часового и добудет пароль.
XXXIV.
После победы Льва в Лионе
В горах Юра произойдет массовое убийство:
Бойня и кровавое месиво семи миллионов /седьмого миллиона/.
Лев, Ульм в Мавзолее /в Мосоле/ падет замертво.
XXXV.
У слияния Гаронны и Байса,
В лесу недалеко от Дамазана
Замерзшие ивы на болоте, затем град и северный ветер...
Дордонец замерзает из-за ошибки Мезана.

XXXVI.
Будет совершено преступление против помазанника на герцогство
Из Сольна и Сент-Ольбена и Бельэвра.
/Сольном и святым Ольбёном и Бельэвром/
Выложенные мрамором башни будут выщерблены дальним обстрелом,
Не устоит Блетеран и шедевр.
XXXVII.
Крепость на берегу Темзы падет,
Когда внутри нее будет заключен король.
Его увидят возле моста в рубахе,
Одного перед лицом смерти, затем он будет закрыт в форте.
XXXVIII.
Король Блуа будет царствовать в Авиньоне.
В другой раз даст народу исключительные привилегии.
Будет сброшен со стены в Рону
До пяти раз, последний возле Ноля.
XXXIX.
Что было совершено Византийским принцем,
Будет отобрано принцем Тулузским.
Его веру в Фуа разрушит Фолентинский правитель
И не откажется от супруги.
XL.
Кровь Праведника пролита Тельцом /под знаком Тельца/
и Дорадой /Дорянином/ /Сицилией/ /Доридой/ /морем/,
Чтобы отомстить почитателям Сатурна /рожденным под знаком Сатурна/
В новом озере утопят мощь,
Потом выступят против Албанцев.
XLI.
Без единого слова будет избран Ренад,
Вынуждающий святой народ жить на ячменном хлебе.
Много /после многих/ лет спустя вдруг станет тираном,
Ставя ногу на горло самым великим.
XLII.
Жадностью, силой и принуждением
Посеет раздор среди своих Орлеанский-предводитель /Орлеанских предводителей/.
Возле Сен-Мемира штурм и сопротивление.
Смерть настигнет его в шатре: подумают, что он
там спит.
XLIII.
Так незаконнорожденный решит оба вопроса.
Племянник кровью захватит царство.
В собрании будут нанесены удары копьями /дротиками/,
От страха племянник сложит знамя.
XLIV.
Незаконнорожденный /благородный/ Огмий /?/
От семи до девяти свернут с дороги.
К королю издалека придет друг получеловека,
Обладающий силой должен в Наварре из-за По /перед По/ пасть ниц /
Должна в Наварре пасть сила По/.
XLV.
Руку на перевязи и повязку на ноге
Долго еще будет носить младший из Кале.
Благодаря паролю смерть будет отсрочена,
Затем в храме на Пасху будет истекать кровью.

XLVI.
Под Полярной звездой умрет /яства, душа, ум/ на алтаре в трех лье от Роны.
/Небо .../
/Полюс .../
Спасется из обоих ближайших чудовищных проливов /ущелий/
/Спасется от двух близких чудовищ в .../,
Ибо в марте будет воздвигнут ужасный престол /
Ибо Марс воздвигнет ужасный престол/
Тремя братьями Петуха и Орла Франции.
XLVII.
Трасименское озеро будет свидетельствовать,
Что заговорщики собрались в Перузе.
Один из ограбленных притворится мудрецом,
Сбросив на землю и ограбив, убьет Германца.
XLVIII.
Сатурн в созвездии Рака, Юпитер с Марсом:
В феврале Калдон принесет спасительный дар.
Касталонское ущелье с трех сторон подвергнется нападению,
Возле Вербьеска стычка, смертельное сражение.
XLIX.
Сатурн играет в воде с быком, Марс /март/ стремительно поднимается вверх.
В феврале погибнут шестеро /
Погубит шестерых, рожденных в феврале/.
Люди из Тардени пробьют в Брюже /Брюгге/ такую большую брешь,
Что в Понтерозе умрет предводитель Варваров.

L.
Чума вокруг Кападильи;
А Сагонту угрожает еще и голод.
Рыцарь - незаконнорожденный отпрыск доброго старика
Прикажет отрубить голову высокородному из Туна.

LI.
Византиец причастится /принесет жертву/,
После того как вернет себе Кордову.
Долог его путь, отдых среди виноградников.
Перейдя море, захватит добычу в Колонье /Кельне/.
LII.
Король Блуа будет царствовать в Авиньоне,
Из Амбуаза вместе с отпрыском /с седьмым/ пройдет вдоль Линдра.
В Пуатье коготь повредит святые крылья
Перед Бонн.
LIII.
В Болонье захочет отмыть свои грехи,
Но не сможет этого сделать в храме Солнца.
Он взлетит, совершая великие дела,
В иерархии никогда не было подобного ему.
LIV.
Под цветом брачного соглашения
Великий и вероломный Хирен совершит великодушный поступок.
Кэнтен, Аррас будут освобождены в походе,
Испанцев приведут во второй раз на помост палача.
LV.
Он будет окружен между двумя реками,
Бочки и бочонки будут соединены вместе, чтобы перебраться через реку.
Восемь мостов разрушит окруженный полководец.
Совершенные дети погибнут /будут задушены/
под лемехом.

LVI.
Слабая группировка /банда/ захватит землю,
Те, кто находился высоко, будут издавать ужасные крики.
Большое стадо живых существ потревожит это место.
Возле Д. выпадет туман /туча/, будут обнаружены
надписи.
LVII.
Из простого солдата станет владыкой империи,
От короткого платья перейдет к длинному.
Будет отважным в церкви с оружием в руках, или еще хуже.
Будет досаждать священникам, как вода полотенцу.
LVIII.
Королевство, разделенное в ссоре между двумя братьями,
Возьмется за оружие и примет британское имя.
Англиканский /Английский/ /Ангельский/ правитель будет предупрежден слишком поздно,
Захвачен ночью врасплох и увезен на Галльскую землю.
LIX.
Дважды будет вознесен наверх и дважды свергнут вниз,
/Дважды вознесенный наверх и дважды свергнутый вниз/
Восток также ослабит Запад.
Его противник после многих битв
Будет изгнан по морю и в нужде ослабеет.
LX.
Первый в Галлии, первый в Романии
Морем и сушей доберется к англичанам и в Париж.
Удивительные деяния совершит эта великая армия,
Яростным натиском погубит Норлариса.

LXI.
Никогда, узнав о дне /с началом дня/,
Не достигнет знака скипетроносный /Не достигнет скипетроносного знака/,
Пока все престолы не прибудут с визитом,
Преподнося Петуху дар от несущего дружбу /дружественного/ Тага.
LXII.
Тогда увидят, что святой храм разграблен
Самым высокопоставленным правителем с Роны и осквернено посвящение /коронация/.
Из-за них распространится ужасная чума.
Король не осудит неправедное дело.
LXIII.
Когда адюльтер ранит без удара,
Будут убиты женщина и сын от огорчения.
Когда будет убита женщина, задушит ребенка
/Убитая женщина задушит ребенка/.
Восемь захваченных пленников тотчас же задохнутся
/Захватит восемь пленников, тотчас же задохнется/.
LXIV.
Дети перевезены на острова,
Двое из семи будут в отчаянии.
Местные жители получат поддержку.
Обманчивое имя, присвоенное различными лигами, не оставляет надежды.
LXV.
Старик, лишенный главной надежды,
Достигнет главенства в своей империи.
Двадцать месяцев будет держать королевство в великой власти
Жестокий тиран, сменивший еще худшего /оставляя после себя еще худшего/.

LXVI.
Когда будет найдена надпись Д. М.
И со светильником обнаружена древняя пещера,
Закон, Король и Принц Ульпиан пройдут испытание.
Королева и Герцог скроются в павильоне.
LXVII.
Пар Кар. Нерсаф потерпят крах из-за серьезных разногласий,
Ни один ни другой не будет избран.
Нерсаф получит любовь и поддержку народа,
Сильное покровительство Ферраре и Колона /Кельна/.
LXVIII.
Старый Кардинал, преданный молодым,
Будет изгнан со своего поста и обезоружен-.
В Арле увидят двух чудовищ
/В Арле заметят двойника/,
А Ликдут и Принц будут забальзамированы.
LXIX.
Рядом с молодым старый поцелует Ангела
/Рядом с молодым поцелует старого Ангела/
И победит его в конце концов.
Десять лет равные будут подчинены более старому,
Из трех два, восьмой Серафим /Ангел/
LXX.
Он придет - тщеславный, злой, бесчестный
И станет тираном Месопотамии.
Всех друзей променяет на прелюбодейку.
Ужасная земля, черное лицо.
LXXI.
Значительно возрастет количество изгнанных
И сосланных Астрономов, а также запрещенных книг.
В году тысяча шестьсот седьмом будет скомкано коронование,
Так что никто в нем не будет уверен.

LXXII.
Перузинское поле... О! Какое ужасное поражение!
И стычка совсем радом с Равенной.
Коронование произойдет во время праздника.
Победитель побежден, лошадь ест овес.
LXXIII.
Варварский солдат нанесет великому Королю
Коварный удар, поразив его почти насмерть.
Причиной этого будет скупая мать.
Угрызения совести будут мучить заговорщика и владыку.
LXXIV.
В новую землю войдет намного раньше Короля,
В это время подданные выйдут ему навстречу.
Его коварство будет встречено таким образом,
Что у горожан будет повод для празднества.
LXXV.
Отец и сын будут убиты вместе,
Глава - в своем доме.
У матери в Туре от сына вздуется живот.
Прячет, бабочку зелень листьев.
LXXVI.
Скорее палач, чем Король Англии,
Темного происхождения, силой захватит империю.
Трус, без веры, без закона зальет землю кровью.
Его время так близко, что я вздыхаю.
LXXVII.
Третий антихрист вскоре будет уничтожен.
Двадцать и семь лет будет длиться кровавая война:
Еретики мертвы, пленены, изгнаны.
Кровь, человеческие тела, покрасневшая вода, на землю падает град.

LXXVIII.
Бахвал с искривленным языком
Придет в святилище богов.
Он откроет дверь еретикам,
Воскрешая воинственную церковь.
LXXIX.
Тот, кто мечом погубит отца, родится в Нонере /Девятом/ /Ноны/.
Прольется кровь Горгоны.
В чужой земле заставит всех молчать
Тот, кто сожжет сам себя и своего ребенка.
LXXX.
Прольется кровь невинных вдовы и девственницы.
Столько зла совершит великий Рож /Красный/.
Святые образы будут погружены в пылающую свечу.
От страха, боязни никто не шевелится.
LXXXI.
Девятая империя в упадке.
Будет смещен северный полюс.
Из Сицилии распространятся волнения,
Потревожат империю, платящую дань Филиппу.
LXXXII.
Долго мучит, изводит хорошего слугу.
В конце концов добьется лишь его ухода.
Смертельный яд и письма в воротнике.
Будет схвачен избежавший опасности.
LXXXIII.
Самый большой парусник выйдет из порта Зара,
Возле Византии совершит свое дело.
Враги понесут потери и не будет друга;
Третий ограбит и захватит двоих.

LXXXIV.
Бог-отец услышит крик из Сицилии.
Все приготовления пройдут в заливе Триеста.
Об этом услышат вплоть до Тринакри.
От множества кораблей бежит, бежит ужасная чума.
LXXXV.
Между Байонной и Сен-Жан-де-Луз
Будет поставлен высокий отрог Марса.
У северных Аниксов /упрямцев/ Нанар /карлик/ отнимет роскошь,
Затем задохнется в постели без помощи.
LXXXVI.
Тулузским рогоносцем будет захвачен Франкский Город.
Бесконечный поток людей на горе Адриан,
Переходит реку в Утэне по дощатому мосту.
Заходят в Байонну, в два голоса крича /все кричат Бихоро/.
LXXXVII.
Замышлявшаяся смерть действительно произойдет:
Дано поручение, предпринято смертельное путешествие.
Избран, создан, встречен, своими же разбит.
Видит перед собой кровь невинных, мучимый угрызениями совести.
LXXXVIII.
На Сардинию придет благородный Король,
Который будет царствовать только три года.
Много других цветов присоединит к своему стягу.
Сам он после многих забот и огорчений уснет.
LXXXIX.
Чтобы не попасть в руки своего дяди,
Который убил его детей ради того, чтобы царствовать,
Он обратится к народу, и коварный дядя будет попран.
Он будет убит и его поволокут закованные в латы кони.
ХС.
Когда одного из крестоносцев найдут с помутившимся рассудком,
На месте коронации увидят рогатого быка.
Затем его место будет занято молодым поросенком.
Король больше не будет поддерживать порядок.
XCI.
Замерзнут вошедшие на поля Роданов,
Где крестоносцы почти полностью объединятся.
Обе пращи встретятся в Рыбах,
И многих накажет потоп.
XCII.
Удаленный на большое расстояние от своего королевства, отправленный в опасное путешествие,
Он поведет большое войско и возьмет его себе.
Король захватит своих людей в плен, будет держать их заложниками.
Когда вернется, опустошит всю страну.
XCIII.
Не более чем на семь месяцев получит прелатство.
Его смерть вызовет большой раскол.
Семь месяцев другой будет возглавлять претуру.
Возле Венеции возродится мир и единство.
XCIV.
У озера, куда был брошен самый дорогой
Семь месяцев назад, а его войско разбито,
Албанцы одержат победу над испанцами.
Потери из-за отсрочки вызовут конфликт.
XCV.
Соблазнитель будет брошен в яму
И привязан на некоторое время.
Священнослужитель вручит предводителю жезл.
Воинственная /колющая/ правая сторона привлечет довольных.

XCVI.
Бесплодная Синагога, без единого плода,
Будет принята неверными.
Дочь преследуемого в Вавилоне,
Обездоленная и печальная, подрежет ей крылья.
XCVII.
На границе Вара изменится Помпотан /Любящий роскошь/ /Высокомерный/.
На побережье родятся три прекрасных ребенка.
На древний мудрый народ обрушатся бедствия.
Правление в стране изменится и окрепнет.
XCVIII.
Кровь приверженцев Церкви будет литься
В таком количестве, словно вода.
И долго нельзя будет справиться
С горестями и напастями, выпавшими на долю священнослужителей.
XCIX.
Мощью трех временных /мирских/ /светских/ королей
Святой престол будет помещен в другом месте,
Где субстанция телесного духа
Будет помещена и принята в истинном вместилище.
С.
Из-за изобилия и распространения оружия
С высоты падет вниз и снизу вознесется на самый верх.
Слишком велика вера, в игре потеряна жизнь.
Умрет от. жажды из-за множества недостатков.
Другие четверостишия, напечатанные под восьмой Центурией
I.
Многие будут разочарован в своих ожиданиях,
Жителям не будет дано прощение.
Благонамеренные будут упорствовать в своем ожидании,
Но у них не будет большой передышки
/Но они не получат больших возможностей/.
II.
Многие придут и побьются об заклад о мире
Между Монархами и могущественными сеньорами.
Но не будет сразу достигнуто согласие,
Пока не станут послушнее других.
III.
Увы, какая ярость! Увы, какая тревога
Будет между многими людьми.
Никогда еще не видели такой любви,
Как у волков к быстрому бегу.
IV.
Многие люди захотят вести переговоры
С великими мира сего, которые будут с ними воевать.
Их ни о чем не захотят слушать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18