А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Они не будут смотреть на твою кожу, — показал он, — только на твое тело.Зара вздрогнула и плотнее. прижала к груди узел с одеждой. Дракон встал перед ней, и Зара остановилась. Сауриал отвел ее руки от груди, открывая декольте, которое не защищала заколдованная кольчуга Элии.— Неси свой узел в одной руке, — приказал сауриал. — Подними голову выше.Не пытайся казаться скромной. Ведь Элия этого не делает. — Дракон прикрыл прядью ее волос три точки на лбу.— Не клади руку на рукоять меча, — добавил он. — Так поступают только хвастливые любители.Зара убрала руку с меча, и Дракон продолжил свои инструкции.— Только поклонись стражникам, когда будешь проходить мимо них. Смотри на мои руки, и они поймут, что ты слишком занята, чтобы беседовать с ними.Когда они спустились в зал, сауриал начал подшучивать над Зарой.— Помни, ты Элия, воительница, которая победила Нанятого Железным Троном калмари и демона Фальша. Они восхищаются твоей смелостью. Ты, вероятно, самая талантливая певица в Королевствах. Им нравятся твои песни. Ты очень красива.Молодые женщины хотят быть похожи на тебя, а молодые парни хотят быть с тобой.Зара встретилась глазами с одним из стражников у ворот. Тот вежливо поклонился. Зара поклонилась в ответ и быстро перевела взгляд на руки Дракона.Она почувствовала, как покраснели ее щеки. Она никогда раньше не появлялась на людях без покрывала и не в одежде жрицы. Только ее муж видел раньше ее тело, и жрица ощущала себя более, чем смущенной. Зара чувствовала себя так, как будто она изменила Акабару.Когда они прошли через ворота башни, Дракон сжал ее руку и быстро повел ее к конюшне. Когда они проходили мимо украшенной розами беседки, Дракон вошел внутрь, втянув ее за собой. Беседка защищала их от продолжающегося дождя и от любопытных глаз.— Дай мне меч, но одежду надень поверх кольчуги. Тебе понадобится ее защита, — показал Дракон.— Какая от нее защита? — спросила Зара, отвязывая ножны от металлического пояса. — Ничего подобного. Кроме того, что наденет Элия?— Пусть тебя не обманывает ее вид. В ней сильное заклинание, — объяснил Дракон. — Элия может надеть запасную. Помни, что я тебе говорил, — предупредил он, когда она переоделась, — когда перейдешь мост, спрячься за деревьями, пока мы не проедем мимо. Подожди немного и следуй за нами. Следи за полосками белой или голубой ткани. Вот, возьми этот плащ, — приказал он, протягивая один из старых плащей Элии. — Прикрой голову капюшоном, покрывало привлечет слишком много внимания.Отдав ей маленький мешок с сушеными продуктами, он показал:— Это все, что я смог собрать, но мы проедем мимо нескольких полей, фермеры не будут возражать, если ты немного соберешь там. Будь осторожна, госпожа.Зара схватила Дракона за тунику.— Все, что ты сказал в башне про Элию… я не такая, как она. Я совсем не такая смелая, талантливая и красивая. Не думаю, что у меня получится, — с тревогой прошептала она.Дракон погладил ее руку, и Зара почувствовала, как голубые знаки на руке отозвались, как и тогда, когда он прошлый раз прикоснулся к ним. Это было странное успокаивающее ощущение.— Ты отличаешься от Элии, — показал паладин, — но ты сможешь это сделать.Их окружал запах чеснока — признак того, что ящер принял решение. Не говоря ни слова. Дракон легонько подтолкнул Зару в сторону дороги. Женщина поспешила к мосту и прошла мимо стражников. Шел моросящий дождь, и стражники не нашли ничего необычного, что путник прячет свое лицо под капюшоном. Когда Зара перешла мост, ящер поторопился обратно в башню. Он нес свои вещи и вещи Элии, и мешок, в котором лежала запасная амуниция.Стражники у ворот смущенно переглянулись, когда Дракон вернулся к башне.— Забыл что-нибудь, Дракон? — спросил один из них.Сауриал кивнул и быстро прошел мимо.Стражники пожали плечами, когда Дракон побежал по залу в сторону кладовых.Паладин шел по следу запаха Элии, пока не нашел ее и Морнгрима в оружейной. Они осматривали луки. Дракон встряхнул мешком с амуницией, чтобы привлечь ее внимание.— Минуту, Дракон, — сказала Элия. Она выбрала лук и отдала его Морнгриму.— Ты переоденься, — сказал Морнгрим, взяв колчан со стрелами. — Я отнесу это к твоей лошади и проверю, чтобы Брек не отправился без вас. — Он покинул комнату.Когда они остались одни, Элия спросила ящера:— Что так задержало тебя?Дракон положил мешок и ответил:— Я ходил, чтобы попрощаться с Зарой и попытаться успокоить ее опасения по поводу Акабара.— Таймора! Ты так наивен, — воскликнула Элия. — Зара не нуждается в успокоении. У жрецов на первом месте боги, а мужья и жены на втором, — заявила она.— Ты ошибаешься, — показал Дракон. — Она добрая женщина.— Она фанатичка, — возразила Элия.— Ты тоже, — показал паладин. — Ты не думая отвергаешь все, что говорят она и Акабар.— Моандер не вернется, — резко ответила Элия.— Тобой руководят эмоции, а не факты, — показал Дракон. — Тебе не изменить правду, отрицая ее. Моандер возвращается, Элия и Акабар должны его уничтожить.— Почему Акабар? — закричала Элия. — Почему он опять должен сражаться с Моандером? Почему не кто-нибудь другой?— Я не знаю, — ответил Дракон, — но ты не помогаешь ему тем, что оскорбляешь его жену и его веру.Элия опустила глаза. Она понимала, что Дракон, может быть, прав, но не хотела в это поверить.— Мы должны поторопиться, или Брек попытается отправиться без нас, — сказала она, нагнувшись и вытряхивая содержимое мешка. — А где другая моя кольчуга? — спросила она.Пожав плечами, Дракон показал, что не смог найти ее.— Дракон! — раздраженно закричала Элия. — Она лежит на кресле. Ты уверен, что просто не захотел принести ее?Дракон пожал плечами.Несколько месяцев паладин пытался отговорить ее надевать кольчугу, которую она нашла у злой колдуньи Кассаны. Эта кольчуга была чрезвычайно нескромна, вследствие чего привлекала к Элии излишнее внимание мужчин, но кроме того, в ней было могущественное заклинание, которое защищало ее лучше любого нагрудника. После того, как она носила кольчугу целый год, Дракон прекратил свои уговоры, и Элия решила, что он уступил ее логике. Но сейчас…— Ты отстал от жизни, — проворчала она. — В следующий раз ты попытаешься заставить меня одеть покрывало, как у Зары.— Легче будет заставить Зару одеть кольчугу Кассаны, — ответил паладин.Элия рассмеялась.— Нет времени спорить.Она подняла свою старую кольчугу и надела поверх туники, затем взяла нагрудник.— Ну, если у меня нет другого выбора, кроме как носить этот ужасный неуклюжий нагрудник, ты можешь по крайней мере, помочь мне влезть в него.Дракон помог ей надеть нагрудник и спинные пластины и прикрепить наплечники к кольчуге.— Как неудобно, — сказала Элия. — Я не привыкла к такой тяжести. — Она привязала свой меч и положила на плечо сумку, пока Дракон укладывал остаток ее амуниции на свободную полку.Воительница встала позади сауриала, Когда он повернулся, она смиренно опустила голову и сказала:— Извини, что я оскорбила Зару. Ты простишь меня?Дракон строго посмотрел на нее и показал:— Тебе надо извиниться перед Зарой.— Да, — пообещала Элия. — Позже. — В следующий раз, когда я увижу ее. Не сердись на меня… пожалуйста.Дракон провел пальцем по ее рукаву, ее знаки начали приятно покалывать.Элия поняла по запаху сауриала, что он чем-то встревожен.— Что случилось? — спросила она.— Грифт не из Девяти Проклятых Кругов, — показал паладин.— Я знаю, — согласилась Элия. — Этого не может быть, но бесполезно спорить об этом с Бреком. Так сказала Кайр, а он поклоняется Кайр.— Грифт — друг, — показал Дракон. — Он из моего народа.У Элии отпала челюсть.— Ты хочешь сказать, что он сауриал?Дракон кивнул.— Почему ты не сказал? — спросила она.— Брек не верит Заре потому что она жена Акабара. Он не будет верить мне, если узнает, что я друг Грифта. Брек слишком зол, — ответил он.— Конечно, он зол. А ты не был бы, если бы нашел меня в кучке золы, как Кайр? — спросила она.— Гнев Брека опасен. Ему нельзя верить. Грифт и Акабар могли и не убивать Кайр, но Брек слишком зол, чтобы поверить в это.— Он остынет в пути, — ответила Элия.— Только кровопролитие остудит его, — показал Дракон, но Элию отвлек Хет, который позвал ее.Задыхающийся паж появился на пороге оружейной.— Лорд Морнгрим просил вас поторопиться, — сказал мальчик. — Он говорит, что легче остановить прилив, чем заставить ждать Брека.— Мы идем, — сказала Элия.— Давай пройдем через дверь кухни, — показал Дракон, — она ближе к конюшне.Элия кивнула, и они поспешили к Бреку Орксбейну.
* * * * *
Грифт положил Акабара на постель из травы и опустился на землю рядом с ним. Его поклажа начала шевелиться, и Грифт решил, что обезьяна предпочтет проснуться в менее неудобном положении, чем свисая с плеча незнакомца. На самом деле, Грифт был рад найти повод отдохнуть. Он не привык так долго бегать вверх-вниз по холмам. Не желая терять времени, он положил на колени свой посох и начал изучать зазубрины и линии, вырезанные на нем. Ему надо было еще раз изучить заклинание, которое Кайр помешала ему произнести, когда он в первый раз появился в этом мире.Сон обезьяны становился все более и более беспокойным. Он начал ворочаться и бормотать. Закончив изучать свой волшебный посох, Грифт снова обратил внимание на спасенное им существо. Обезьяна закричала во сне. Грифт не понимал его языка, но существо казалось слишком встревоженным, поэтому сауриал ласково толкнул его.Акабар проснулся, но слишком быстро понял, что слаб для того, чтобы сидеть. Его глаза округлились от удивления. Рядом с ним сидело существо, которое он освободил из ловушки Кайр.— Эльминстер? — прошептал он.Грифт покачал головой. Он понял слово «Эльминстер», и что это не он. Ящер показал на себя и сказал по-сауриальски «Грифт», но конечно, обезьяна не поняла его.Грифт вытащил из кармана кусок красной глины и начал лепить из него пять коротких цилиндров, каждый меньшего радиуса, чем предыдущий. Он поставил их один на другой.«Это компонент языкового заклинания», — понял Акабар. От возбуждения он нашел в себе силы, чтобы сесть. Он беспокойно ерзал, пока Грифт закончил заклинание.Запах сена наполнил воздух вокруг них, ящер поставил башню на ладонь. Та засветилась, как будто ее поставили в печь. Затем башню раскололась на несколько кусков. Грифт перевернул ладонь, стряхнув осколки глины на траву.— Я Грифт, — низким голосом сказал он.— Я Акабар Бель Акаш, — ответил Турмитянин. — Полагаю, что ты не злое существо, как говорила госпожа Кайр.Грифт покачал головой.— Я сауриал.— Сауриал! — возбужденно сказал Акабар. — Как Дракон?Грифт хихикнул. Он не мог дождаться, пока найдет Победителя и узнает, как тот получил столь странное прозвище.— В нашем народе мы зовем Дракона Победителем. Он защитник нашего племени.Я должен найти, его.Акабар кивнул.— Он в Тенистом доле.— В Тенистом доле? — спросил Грифт.— В городе, где мы… — Акабар замолчал и оглянулся. — В городе, где мы были. А где мы сейчас?— Я убежал из башни после того, как убил Кайр.— Кайр, — прошептал Акабар. — Ты убил ее? Несмотря на облегчение от того, что он сбежал от Кайр, термитец испытывал чувство грусти от того, что она мертва.— Она была слугой Моандера, — сказал Грифт, встревоженный реакцией Акабара. — Она хотела высосать твой дух и принести своему хозяину.— Я знаю, — сказал Акабар, — но я любил ее. Грифт покачал головой. «Любовь делает волшебников дураками», — подумал он.— Когда я последний раз видел Победителя, он, ты и хафлинг путешествовали на спине красного зверя из пещеры — вы называете таких драконами — но после этого я не мог больше года найти Победителя с помощью волшебства. Ты уверен, что Победитель в городе, который мы покинули?Некоторое время Грифт ждал ответа Акабара, но единственным звуком был сверчок в кустах. Наконец, сауриал ткнул термитца и прорычал:— Забудь про Кайр и ответь на мой вопрос. Акабар резко поднял голову.Поняв, что нужно поговорить с Грифтом, пока работает языковое заклинание, он стряхнул грусть и ответил на вопрос сауриальского волшебника.— Вероятно, что ты не мог найти Победителя, потому что он путешествует с Элией. Она воительница, которую защищает заклинание от волшебного обнаружения.Оно защищает и ее спутников.— Тебя я тоже не мог найти. Ты был в это время с ними? — спросил Грифт.— Нет, — ответил Акабар. — Моя жена также защищена от волшебного обнаружения, но она в Тенистом доле. Если ты не можешь найти Дракона, то есть Победителя, откуда ты знаешь, что он в Тенистом доле?— Я выбрал его потому, что здесь Оливия. Поскольку она была спутницей Победителя, то я надеялся, что она сможет сказать мне, где его искать, — объяснил Грифт.— Оливия? Оливия Раскеттл в Тенистом доле? — удивленно спросил Акабар.— Она была в башне, — объяснил Грифт. — Я переместился туда, приготовился произнести языковое заклинание, чтобы объяснить мое появление, но Кайр помешала мне и убедила остальных напасть на меня. Поэтому я убежал. Я нашел Оливию, но не смог разговаривать с ней. Я говорил с ее другом — бардом, он высокий, как и ты, и очень надменный. Он не сказал мне, где Победитель. Он потребовал доказательств того, что я друг Победителя, но я думаю, что он вовсе не хотел говорить мне, где Победитель. Кайр помешала нам и поймала меня в свою ловушку.Я думал, что она убила Оливию и барда, но теперь полагаю, что они бежали, поскольку этот камень показывает положение хафлинга. — Сауриал показал желтый кристалл.— Путеводный камень! — сказал Акабар. — Дракон потерял его у Вестгэйта.Как ты его нашел?— Он был у певца. Я нашел камень в сапоге Кайр, поэтому решил, что она убила певца и Оливию. Я попытался с его помощью найти Победителя, но камень не смог его найти. Я случайно подумал об Оливии, о ее умных пальцах и крепких нервах, и камень немедленно направил указывающий на ее положение луч света. Я не мог поверить в мою удачу, или удачу хафлинга. Она сбежала от Кайр, что мне удалось только с твоей помощью.— Но как бард получил путеводный камень? — спросил Акабар.— Он сказал, что создал его. Он использовал его волшебство, чтобы говорить со мной, — ответил Грифт.Акабар нахмурил брови. Бард должен быть Безымяным. Возможно, что он создал камень. Он известен и как Искусник, и как Безымянный Бард. Акабар задумался, зачем Безымянному скрывать от Грифта, где находится Дракон. Были ли у него причины не доверять Грифту? Затем до термитца дошло, что он еще не спросил про Эльминстера.— А что ты сделал с Эльминстером? — потребовал он ответа. — Волшебник исчез перед твоим появлением.— Я переместил его в мою башню и появился на его месте, — объяснил сауриал. — Это был единственный способ, с помощью которого я мог гарантировать мое безопасное появление здесь.— Ты знаешь о том, какой переполох произвел? Все подумали, что он был похищен, — сказал Акабар.— Мои ученики были проинструктированы встретить его и извиниться за доставленные неудобства. Он может отправиться обратно в любое время. Он великий волшебник, способен перемещаться между уровнями.— Если Эльминстер свободен, то почему он еще не вернулся? — спросил Акабар.— Не вернулся? — спросил в ответ сауриал. Акабар покачал головой.— М-да, — тихо сказал сауриал.— М-да! — повторил Акабар. — Это все, что ты можешь сказать? Ты утащил Эльминстера из его дома в другое измерение только для того, чтобы гарантировать, что ты сможешь безопасно переместиться и найти Дракона?— Очень важно найти Победителя. Само существование нашего народа поставлено под угрозу. Я должен получить его помощь, чтобы спасти их.— Почему? Что случилось с вашим народом? — с подозрением спросил Акабар.— Слуги Моандера из Бездны пришли на нашу землю и захватили их всех.Остались только я и трое моих учеников. Остальных силой заставили пройти через Тартар в этот мир. Несущий Тьму использует их, чтобы воссоздать свое тело в Королевствах.— Моандер, — прошептал Акабар и вздрогнул. — Итак, мои сны не лгали. Он возвращается.— Ты тоже враг Несущего Тьму? — спросил Грифт.— Я отправился на север, чтобы уничтожить его, — дрожащим голосом сказал Акабар.— Тогда ты выбрал опасный путь, Акабар Бель Акаш, — сказал сауриал. — Из всех слуг Моандера Кайр была последней, но она едва не убила тебя. Глава 9. Мастерская Путеводца Оливия опустилась на колени около Барда, лежащего без сознания на разбитом каменном полу своей разрушенной крепости. Она вытащила из рюкзака бутылочку с лекарством и откупорила ее. Хотя жидкость не помогала против яда, попавшего в тело Путеводца, она должна была подействовать на кровоточащие раны, оставшиеся от арбалетных стрел.Оставалась даже надежда, что лекарство приведет Барда в чувство. Хафлинг поднесла бутылочку под нос Путеводцу, тот слегка зашевелился. Она влила жидкость ему в рот и приказала глотать.Путеводец бессознательно подчинился. Через несколько секунд он открыл глаза и сказал:— Я потерял срой кинжал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35