А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

да ведь за время твоего отсутствия там, небось, появи­лись другие красотки, которые давно уже заняли освободившееся местечко!
Потягиваясь и зевая, выходит из комнаты.
Г о р с к а я (одна). А ведь пожалуй, что он и прав! воз­вращаться в провинцию мне не с руки; чую, что свято место мое давно уже занято вчерашними длинноногими к невзрачными замухрышками, которые разве что по неопытности сидят в своих непролазных болотах; ос­тается одно – искать мужа сейчас и сегодня, назло Анжуйскому м его страсти к дешевым спектаклям; искать чего-нибудь такого необычайного, такого воз­вышенного, какого-нибудь ученого, дипломата, или писателя, на котором можно будет наконец-то остано­виться и передохнуть от этого затянувшегося свадеб­ного марафона! (Задумчиво смотрит в пространство.)
Входит И з а б е л л а К а р л о в н а.
И з а б е л л а К а р л о в н а (запыхавшись). Ну нако­нец-то, Елена, я застала тебя одну! сегодня вечером нам всем придется хорошо поработать, и я должна сделать тебе последние наставления.
Г о р с к а я (нервно). Ах, тетя, какие могут быть пос­ледние наставления? весь ритуал подобных спектак­лей разработан нами до мелочей: сначала дается бра­чное объявление, потом на него, как мухи на мед, слетаются женихи разных мастей, один получше, другой похуже, и вы с Анжуйским их бесстыдным образом оби­раете; после чего вся наша компания исчезает, и через некоторое время появляется в новом городе, что­бы начать все сначала; единственное отличие сегод­няшнего спектакля от всех предыдущих заключается в том, что мы обобрали уже всю провинцию, и добра­лись наконец до Москвы; вы с Анжуйским уже, очевидно, решили, что провинция для вас прошедший этап, и собрались погреть руки на женихах из столицы; ваши аппетиты, тетя, непрерывно растут, и это в конце-концов кончится очень плохо!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Уж не зазналась ли ты, Елена, от своих непрерывных побед?
Е л е н а. Мои победы смахивают на обыкновенное вымога­тельство!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Нам всем, то есть, ко­нечно, тебе одной, совершенно бескорыстно дарят подарки, и это никак нельзя назвать вымогательством!
Е л е н а. Мне дарят подарки в надежде на мою ответную благосклонность, а когда я, получив их, исчезаю неизвестно куда, – разумеется, вместе с вами, – называют в сердцах самыми обидными и унизительными словами!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Еще ни один из обману­тых тобой женихов не подал в суд и не попытался воз­вратить подарки обратно!
Е л е н а. Это потому, тетя, что люди в провинции чест­ные и еще не испорченные, но наша с вами брачная авантюра может в конец лишить их этих положительных качеств; наша с вами деятельность, тетя, разрушает исконную российскую нравственность и подтачивает основы целого государства!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Мы воруем не больше, чем воруют другие! другие хапают целыми миллионами!
Е л е н а. Мы получаем в подарок кольца, цепочки, деньги, автомобили и дачи; один особенно влюбленный жених подарил мне яхту на реке Енисей, которую вы с Анжуйским тут же сплавили вниз по течению; и это ты, тетя, называешь воровством в малых размерах?
И з а б е л л а К а р л о в н а. Детка, я поражаюсь тво­ей наивности! ты получила в подарок яхту, и считаешь себя закоренелой преступницей, а другие распродают по частям всю Россию, и считаются при этом законопослушными гражданами! не кори себя, деточка, за малое воровство, кори других за крупное и бесстыдное!
Е л е н а. Я устала обманывать и воровать, мне надоело обводить вокруг пальца доверчивых женихов! тем более, тетя, что в столице нравы совсем другие, и как бы нам здесь не погореть на своей брачной афере!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Ничего, деточка, не погорим! Бог не выдаст, свинья не съест; авось Гос­подь, да твоя обольстительная красота, помогут нам и на этот раз выйти сухими из воды! еще один-два доверчивых жениха, и можно будет уходить на покой, покупать себе маленький домик с уютным садиком, и жить, как все, любуясь в окно на красоты природы!
Е л е н а. Это тебе, тетя, можно будет покупать уютный домик и садик, и доживать жизнь, глядя в окошко, и любуясь на красоты природы! а мне необходима бо­льшая любовь – такая, которая перевернет изнутри всю мою душу, очистит ее от подлости и обмана, и сделает наконец-то нормальной женщиной! не шлюхой, тетя, не пособницей твоих с Анжуйским подлых афер, а просто женщиной, способной любить и быть в ответ тоже любимой; ведь я, тетя, обыкновенная шлюха, а ты, если называть вещи своими именами, обыкновенная сводня, продающая за деньги родную племянницу!
И з а б е л л а К а р л о в н а (она поражена услышан­ным). А кто же тогда Анжуйский?
Е л е н а. Анжуйский всего-навсего сутенер, наживающийся на моей красоте и чувствительности; вы с ним, тетя, два сапога пара, и, неизвестно еще, кто из вас двоих подлее и хуже: он, или вы?
И з а б е л л а К а р л о в н а (она совсем поражена). Опомнись, Елена, что за чушь ты сегодня несешь? никто и никогда не пытался тебя продавать! ты – победительница конкурса красоты, заслуженная королева, у тебя есть законный диплом! (Показывает на диплом.)
Е л е н а. Ах, тетя, с тех пор, как я победила на конкур­се красоты, прошло уже десять лет! мне уже двадцать семь, и кто я теперь, мне совершенно не ясно!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Ты королева красоты!
Е л е н а. Иногда мне кажется, что я – королева бензоко­лонки, или еще чего-нибудь похуже того!
И з а б е л л а К а р л о в н а (убежденно). Ты короле­ва, настоящая королева, и тебе никак не обойтись без меня, твоей родной тетки, и Анжуйского, твоего продюсера, хоть слово это мне и не нравится; (дове­рительно) мы, деточка, связаны все единой веревоч­кой, и сажать нас всех будут вместе!
Е л е н а (в сердцах) . Ах, скорее бы это случилось! (Выходит из комнаты.)
Входит А н ж у й с к и й.
А н ж у й с к и й (подходя к руке И з а б е л л ы К а ­р л о в н ы) . Несравненная Изабелла Карловна, если бы рядом со мной вот уже десять лет не было королевы красоты, имеющей соответствующий диплом, я бы сказал, что подлинная королева – это вы!
И з а б е л л а К а р л о в н а (притворно). Ах, вы мне льстите, Бонифаций Игнатьевич!
А н ж у й с к и й. О нет, Изабелла Карловна, вовсе не льщу! Мне ли пристало льстить, старому прожженному лису, продюсеру стольких прытких и проворных девиц, что из них можно было вполне составить сборную команду по тушению особо крупных пожаров! вы гораздо лучше их всех, вместе взятых! (Оглядывает ее со всех сторон и обводит в воздухе руками). Какие формы, ка­кие потрясающие, монументальные формы! нет, скажите мне сей же момент, в каком месте нашей необъятной страны скульпторы работают над такими монументаль­ными формами?
И з а б е л л а К а р л о в н а (она смущена). В провин­ции, Бонифаций Игнатьевич, над такими формами ску­льпторы работают в далекой провинции.
А н ж у й с к и й. Конечно, конечно, столицы от таких форм отвыкли давно! но в каком же месте нашей да­лекой и чудесной провинции работают скульпторы над такими монументальными формами?
И з а б е л л а К а р л о в н а (она кокетничает). В одном маленьком и уютном городе у реки, из которого некогда я выпорхнула, как птичка!
А н ж у й с к и й (в тон ей). И как же называется этот маленький и уютный городок у реки, из которого вы некогда выпорхнули, как птичка?
И з а б е л л а К а р л о в н а (потупив глаза и понизив голос). Он называется Черные Грязи.
А н ж у й с к и й (он поперхнулся). Да… впрочем… из­вините великодушно! я только хотел сказать, что порой из грязи и сора выходят шедевры необыкновенных размеров! впрочем, оставим на время поэзию, и перей­дем к делу, касающемуся нас обоих!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Да, если вам это не трудно, давайте перейдем к нашим делам.
А н ж у й с к и й (моментально меняя тон) . О Господи, ес­ли мне это не трудно! да мне это не трудно уже де­сять лет, с тех пор, когда вы с вашей племянницей сидели по уши в сибирских снегах, и не знали, что же делать с вашим дипломом, полученном на каком-то дешевом спектакле: не то на конкурсе лучших ткачих, не то на слете лучших свинарок района! я сделал из вашей свинарки настоящую светскую даму, я научил ее зарабатывать деньги, я одел ее в меха и бриллианты, потратив на это лучшие годы своей жизни! а ведь вме­сто этого затянувшегося турне я вполне мог придумать что-нибудь лучшее: стать, к примеру, зубным врачом, или депутатом Государственной Думы, размышляющей о благе народа и процветании государства!
И з а б е л л а К а р л о в н а. В Государственной Думе и без вас хватает мошенников!
А н ж у й с к и й. Да, я с этим не спорю, но многим из них не хватает фантазии, особенно этому, похожему на… впрочем, не важно, на кого он похож, главное, что я на его месте выдумал бы что-нибудь эдакое-нео­быкновенное; какой-нибудь необыкновенный проект, делающий всех разом счастливыми; а вместо этого я занимаюсь тем, что устраиваю счастье одной перез­релой красотки и ее навязчивой тетки, без которой вполне бы мог обойтись!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Мы тоже вполне можем без вас обойтись; спасибо за внимание и заботу, и катитесь, если желаете, куда угодно, хоть в зубные врачи, хоть в депутаты Государственной Думы, хоть снова в провинцию, искать неопытных дурочек на конкурсах свинарок и слетах молочниц!
А н ж у й с к и й. Опомнитесь, старая женщина, вы без меня в Москве пропадете! это вам не Сибирь, и не ваши родные Черные Грязи! тут такие зубры по улицам бро­дят, что не чета вашим сибирским медведям!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Ничего, найдется управа и на здешних бизонов! не первый год участвуем в брачном бизнесе! на худой конец у нас есть диплом (показывает на диплом) , мы им любого зубра на место поставим!
А н ж у й с к и й. Вам не обойтись без опытного продю­сера!
И з а б е л л а К а р л о в н а. Нам с Леночкой надоели ваше внимание и ваша опека! мы не хотим вечно хо­дить в невестах; нам требуется жених, на котором можно было бы остановиться!
А н ж у й с к и й. Вы обе сошли с ума! остановиться на пороге таких великих возможностей! закончить нако­нец-то турне по провинции, найти квартиру в Москве, дать в газете брачное объявление, и все ради того, чтобы в итоге остановиться на полпути! да знаете ли вы, несчастная женщина, какие женихи прибудут к нам сегодня по объявлению?
И з а б е л л а К а р л о в н а(мгновенно меняя тон). И что, знатные женихи?
А н ж у й с к и й. Знатней не бывает! Один вообще недав­ний кандидат в президенты, а может быть, и сам пре­зидент, я еще толком не разобрал, другой лауреат, точно не помню, чего, а третий настоящий писатель; с его издателем я не далее, как сегодня утром, вел успешные и обещающие переговоры.
И з а б е л л а К а р л о в н а. А что ему нужно, писа­телю?
А н ж у й с к и й. Он ищет Идеальную Женщину.
И з а б е л л а К а р л о в н а. А, ну что же, тогда он ничем не отличается от всех остальных: все ищут Идеальную Женщину, хотя и не всегда об этом догадываются; Леночка ему вполне подойдете; на роль Идеаль­ной Женщины, особенно с ее нынешними настроениями, она вполне подойдет; да и платье с блестками и разрезом будет для этой роли совсем не лишнее; (вста­ет, кричит Е л е н е) Лена, Лена, какую новость придумал для нас Бонифаций Игнатьевич!
Уходит из комнаты.
А н ж у й с к и й (один). Вот старая дура! впрочем, она очень скупа, и ни за что не бросит столь прибыльный бизнес, да и от моих услуг навряд-ли откажется; пос­кольку сама не способна ни к какому полету фантазии; (самодовольно) да, как ни крути, а опытный продюсер все же необходим! пусть репетируют роль Идеальной Женщины и наряжаются в свои платья с разрезами, а мне еще надо о многом подумать; смущает меня этот издатель, представляющий своего талантливого писа­теля; чувствую, что это хитрая бестия, и как бы из-за него не было у нас лишних хлопот! (Задумыва­ется.)
Входит И н е с с а.
И н е с с а (некоторое время молча изучает А н ж у й с к о г о) . Бонифаций Игнатьевич, вы не заснули?
Б о н и ф а ц и й (очнувшись от задумчивости). Нет, что, послушай, милейшая, если ты пожелаешь, я сделаю те­бя такой же, как Елена Андреевна; она, видишь-ли, уже очень устала играть роль признанной королевы, и ей вскоре понадобится замена; мне, видишь-ли, необходимо время от времени устраивать чью-то судьбу, организовывать всевозможные шоу, смотрины, скачки с препятствиями, лесные пожары, уличные беспорядки, шахтерские забастовки, и прочее, в том же роде; у меня без этой работы просто когти (смотрит себе на руки) , то есть, прошу прощения, ногти отрастают неимоверной длины; такая, понимаешь-ли, у меня физиологическая особенность; (воодушевленно, самозабвен­но) поджигать и тушить, поджигать и тушить, – вот страсть всей моей жизни!
И н е с с а (потупив глаза, тихим голосом). Да, Бонифа­ций Игнатьевич, я это знаю,
Б о н и ф а ц и й (внимательно изучая ее) . Это хорошо, что ты такая скромная, это мне подходит; некоторые особенно падки именно на простушек; Елена Андреевна играла роль неотразимой красавицы, королевы красоты, Идеальной Женщины, рядом с которой все меркнет и никто не смеет поднять кверху глаза, а мы с тобой устроим праздник простушек; мы введем моду на невз­рачных простушек, мы организуем турне по провинции и столицам, мы будем пропагандировать нравственность и чистоту, потупленный взор, яркий девичий румянец и строгую прическу в виде одной длинной русской ко­сы; мы возродим нравственность в провинции и в столицах, мы вернем людям вкус к простой и незатейливой жизни; (внимательно смотрит на И н е с с у) впрочем, мне кажется, что ты надо мной смеешься?
И н е с с а (не может удержаться от смеха) . А как же. Бонифаций Игнатьевич, ваши недавние рассуждения о настоящей мужской дружбе, о надежном мужском плече, которое в любой момент вас подопрет, о походах на футбол и хоккей, о хорошем пиве в пивной, и о заня­тиях физическими упражнениями где-нибудь в уютном подвале, в обществе молодых и спортивных мужчин? помнится, вы не раз сетовали на то, что в нашем женском обществе лишены этих милых и незатейливых развлечений; мне кажется, вам больше подойдет какой-нибудь молодой, а также не очень молодой, человек, какой-нибудь наивный идеалист, разделяющий ваши интересные взгляды; впрочем (делает реверанс) , я всегда готова вам услужить!
Б о н и ф а ц и й (в испуге). Прочь, прочь, изыди, сатана! вечно подслушиваешь и подсматриваешь за все­ми! при чем здесь твердое мужское плечо? при чем здесь походы на футбол и хоккей? при чем здесь какой-нибудь молодой, а также не очень молодой, чело­век, разделяющий мои интимные взгляды? всему свое время, моя ненаглядная; не будем прыгать поперед батьки в пекло и торопить до времени то, что дол­жно непременно случиться; марш быстро к Елене Ан­дреевне, и чтобы сегодня к вечеру она предстала пе­редо мной и гостями такой, какой не была еще никог­да; сегодня, милочка, роль королевы красоты для нее уже недостаточна; сегодня она должна стать неземным существом, спустившимся с небес ангелом, Идеальной Женщиной, способной удовлетворить мечты любого бе­зумца; такой, понимаешь-ли, милочка, у нас сегодня кулинарный заказ; и ты уж будь добра, постарайся не за страх, а за совесть, и испеки то, что зака­зывает клиент; раз клиент хочет Идеальную Женщину, то будет ему Идеальная Женщина! такая, о которой можно только мечтать в безумных и горячечных снах! (Поворачивается к И н е с с е.) Прочь отсюда, быс­трее, прочь, прочь, прочь! за работу, за дело, за изготовление небывалого и несуществующего шедевра! Идеальная Женщина! Идеальная Женщина! Идеальная Женщина!
И н е с с а в испуге убегает.
А н ж у й с к и й кричит, а затем стоит молча, раскрыв рот и расставив в стороны руки.
З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Гостиная в квартире Е л е н ы Г о р с к о й. Ожидая появления хозяев, с опаской поглядывая друг на друга, по комнате прохаживаются А д м и р а л о в, К у л и б и н и С л у ч а й н ы й.
С л у ч а й н ы й (останавливаясь напротив диплома) . Какая прелестная вещица, и уже, как видно, довольно выцветшая; все это, господа, наводит на довольно грустные мысли; не попали ли мы в сети такой же вот выцветшей, и довольно-таки поизносившейся авантюристки, которую интересуют не наши внутренние достоинства, а наши сбережения в твердой, и не сов­сем твердой валюте? иногда, господа, встречаются та­кие роковые красавицы, которые успели пройти и огонь, и воду, и кое-что даже похуже!
К у л и б и н (насмешливо) . Простите, не имел времени с вами познакомиться, ибо томимся мы здесь всего лишь пятнадцать минут, но откуда такое пренебрежительное отношение к женщине? к женщине вообще, ибо я не имею в виду хозяйку этого дома, подавшую в газету известное объявление; вы, очевидно, принадлежите к той особой породе людей, которая, заранее во всем сомневаясь, посещает, тем не менее, всевозможные шоу, презентации и кулинарные выставки? мне кажется, что таким, как вы, ничего не стоит съесть полдюжины бутербродов с испорченной осетриной, на сло­вах, тем не менее, заявляя, что рыбка давно протухла и не годна решительно ни на что!
1 2 3 4 5 6 7