А-П

П-Я

 

На Норфолк? Эй, а может, не будем мелочиться и попробуем пробить систему СО Земли?— Это важно. Для Гариссы.— Ох, Мария! Твоя идиотская революция…— Это не революция. Это называется «честь». Посмотри в подгружаемом словаре.— Никогда не слышал. И к — твоему сведению — действует полный запрет на гражданские рейсы. Я если и захочу, не смогу улететь.— Да ну?— Да! Ладно, один ноль. Если бы я знал о карантине заранее, улетел бы. Дорадосы, конечно, дом родной, но когда тут шляются одержимые, это не лучшее место для жизни. Хорошая идея, Вои, поздно только в голову пришла…Она показала ему клип.— Разрешение на полет от правящего совета Дорадосов. Официальный рейс.— Каким образом…— Отец был в совете. У меня есть его коды доступа.Искушение терзало Принца Ламберта.— Оно действительно?— Да. Я и еще трое. Договорились?— Я хотел бы кое-кого пригласить.— Нет. Ты можешь вести яхту один, поэтому я тебя и выбрала. Это не круиз с девочками, черт, ПЛ! Тебе придется совершать очень сложные маневры.— «Текас» не боевой корабль. И кто эти другие?— Тебе знать не обязательно. И не узнаешь. Договорились?— Займемся сексом в невесомости?— Если для того, чтобы вести корабль, ты должен меня трахать — трахай.— Мать Мария, ну ты и сука!— Да или нет?— Да. Дай мне день, чтобы с делами разобраться.— Вылет через три часа.— Никогда, Вои. Я даже баки залить не успею.— А ты попробуй. — Вои помахала клипом. — Не успеешь — не будет разрешения.— Сука.
Девушка была экстравагантно-привлекательна. Ей было чуть больше двадцати; гладкая эбеновая кожа странно сочеталась с каштановыми волосами, ниспадавшими до самых ягодиц, а ее металлически искрящееся сизое платье было короче, чем волосы.Мелвин подозревал, что она — всего лишь испорченная дочка богатых родителей, но Джошуа был, похоже, не против. Он усиленно целовался с девушкой на танцплощадке бара «КФ-Т».— Просто дьявол, — проворчал Мелвин, чувствуя себя обязанным как-то объяснить свою мрачность перед сидевшей рядом Болью. — У меня никогда так не получается. В конце концов, я ядерщик. Работа у меня тяжелая. И я космонавт — этого, что ли, мало? Но когда мы стыкуемся, они все бросаются на шею ему. У него, наверное, феромоны вгенинженированы вместе со всем прочим.Он принялся выглядывать в батарее пивных бутылок на столе хотя бы одну не совсем пустую. Бутылок было много.— Тебе не кажется, что причина может быть в том, что он на тридцать лет тебя моложе? — поинтересовалась космоник.— Двадцать пять! — возмущенно поправил Мелвин.— Двадцать пять.— Это совершенно ни при чем.Космоник в очередной раз машинально обвела бар взглядом. Направление, которое приняло расследование Джошуа, явно ввело наблюдавших за ним службистов в недоумение. Мелвин и Болью насчитали пятерых; для них это стало чем-то вроде игры, чтобы убить время, пока они пили пиво и ждали, когда же Джошуа снимет свою телку. Не то чтобы агенты особенно выделялись, они пили, танцевали, болтали. Выдавало их то, что все они старались держаться на определенном расстоянии от членов команды «Леди Мак».Джошуа послал девушке прощальную лучезарную улыбку и с удовлетворенным вздохом присел за столик Мелвина.— Ее зовут Коле, и она пригласила меня сегодня на вечер.— Странно, что она держалась так долго, — пробормотал Мелвин.— Мы встретимся с ней и ее подружками на благотворительном сейшне, а потом они отправятся к кому-то на квартиру на частный раскрут.— Благотворительный сейшн? — переспросила Болью.— Местные МФ-группы играют вместе, чтобы оплатить адвокатов для Алкад Мзу, буде той потребуется отбрехаться от ордеров на выдачу конфедеративным властям.— Да это уже религия какая-то! — воскликнул Мелвин.— На то похоже. — Джошуа принялся пересчитывать бутылки. — Пора возвращаться на «Леди Мак».Он подхватил Мелвина под мышки, жестом приказав Болью помочь. Вдвоем они поставили пьяного ядерщика на ноги. Эшли и Сара подошли к ним. Поднялись с табуретов все четыре пристава.Никто из агентов даже не шевельнулся. Это было бы слишком очевидно.В бар «КФ-Т» вошла пара одержимых. Мужчина и женщина, оба в почти современных костюмах.Блок противоэлектронной борьбы Джошуа датавизировал тревогу.— Ложись! — гаркнули четыре пристава хором. Программа аварийного реагирования, запущенная тревожным сигналом, заставила Джошуа рухнуть на пол среди стульев и столов и ловко перекатиться, чтобы погасить удар. Полетели в стороны два сбитых табурета. Команда последовала его примеру, хотя Мелвин, чьи рефлексы были несколько замедлены алкоголем, чуть задержался.Когда приставы выхватили оружие, бар огласился разноголосыми воплями. Агенты тоже зашевелились, так быстро, что глаз не успевал за движениями усиленных мышц.Оба одержимых замерли, ошеломленные столь бурной реакцией. Несмотря на хаос и панику, охватившую посетителей, на врага нацелилось до жути много стволов.— Стоять! — последовала команда в четыре голоса.Нейросети, куда можно было бы загрузить боевую программу, если и были у одержимых, то вышли из строя, но инстинкты служили им немногим хуже. Когда оба стали поднимать руки, на пальцах у них вспыхнул белый пламень.И тут открыли огонь шесть автоматов, три пистолета-пулемета и одна винтовка.Джошуа никогда прежде не слышал, как стреляет пулевое оружие. Десять стволов создавали в замкнутом пространстве больше шума, чем работающий термоядерный двигатель. Джошуа закрыл уши ладонями. Канонада продолжалась не более двух секунд. Когда грохот смолк, капитан рискнул поднять голову.На ногах остались только службисты (их было шестеро — одного Мелвин упустил) и приставы. Все остальные валялись на полу — кто распростершись на животе, кто свернувшись в позе зародыша. Столы и стулья раскатились во все стороны. Голограммы на танцплощадке все еще играли.До ушей Джошуа донесся характерный металлический лязг, с которым полные магазины вставляют в автомат.Пули размололи композитное покрытие стен за спинами одержимых в крошку, обильно политую кровью. Два тела…При первом же взгляде на них Джошуа поежился. Собственно, от них почти ничего не осталось. Программа подавления рвотного рефлекса запустилась автоматически, но она действовала только на физиологию.Только теперь музыку заглушили стоны и крики. Кого-то зацепило рикошетом.— Джошуа! — вскрикнула Сара. Она зажимала руками левое бедро Эшли. Сквозь пальцы ее сочилась кровь. — Он ранен!Пилот с отстраненным мрачноватым интересом разглядывал рану.— Вот дурость какая. — Он непонимающе сморгнул.— Иона! — гаркнул Джошуа. — Медпакет!Один из приставов снял пакет с пояса. Болью распорола штанину пилота остреньким ножичком из набора инструментов в своем левом запястье. Ее медная кираса была пробита, и из отверстия сочилась серо-зеленая жижа.— Поосторожней там, — пробормотал Эшли. Когда рана обнажилась, Сара залепила ее пакетом.— Пошли, — скомандовал Джошуа. — Болью, тащи Мелвина. Мы с Сарой берем Эшли. Иона, прикрой нас.— Эй, погодите-ка! — воскликнул один из агентов. Джошуа распознал в нем громилу, сопровождавшего Паулину Уэбб. — До прихода полиции вы никуда не уйдете!Записывать сцену начал бармен, успевший сообразить, какую финансовую выгоду сулит эта разборка. До конца дня и большую часть ночи запись успели распространить все новостные каналы. Перебранка шла между шестью вооруженными людьми с одной стороны и молодым звездолетчиком (опознанным позднее как сам «Лагранж» Калверт) и его командой — с другой. Капитан заявлял, что никто не остановит его, когда он, капитан, несет раненого друга в лазарет. Да и вообще, по какому праву? Между Калвертом и вооруженными людьми стояли четверо жутковато идентичных внушительных космоников. Последовала короткая пауза, потом оружие куда-то испарилось, и звездолетчики покинули бар, унося раненых с собой.Ведущие долго и шумно спорили, могут ли шестеро вооруженных типов быть агентами инопланетных разведок. Вольные журналисты пытались найти хоть одного из них — безуспешно.Полиция официально подтвердила, что оба застреленных агентами человека были одержимыми (хотя причины подобной уверенности не разглашались). Правящий совет Айякучо распространил заявление, в котором просил сохранять спокойствие. На первый план выходили планы поиска и опознания других одержимых, несомненно скрывающихся на астероиде. Всех граждан и постоянных жителей просили содействовать в поисках.Паника никак не проявлялась внешне. Озлобленные толпы не собирались в биосферных пещерах и не штурмовали зал совета. Люди слишком боялись того, что может ожидать их за дверью. Остававшиеся еще открытыми фирмы и конторы спешно закрывались или переходили на работу в сети, лишь бы свести к минимуму личные контакты. Родители забирали детей из клубов. Аварийные службы переходили на режим повышенной готовности. В помощь полиции на поиски одержимых направили охранников крупных корпораций.К концу дня совет выдал официальные разрешения на вылет нескольким звездолетам — большинство из них увозили советников, их семьи и ближайших помощников на всяческие конференции или переговоры с союзниками.— И остановить их мы не можем, — пожаловалась Моника.Она сидела в занятой эденистами конторе и попивала из кружки растворимый чай. Делать ей пока было нечего, и это ее донельзя огорчало. Все контакты королевского разведывательного агентства были задействованы. Никто не имел ни малейшего понятия, где находится Мзу, и почти никто даже не слышал о Вои, не говоря уже о группе подпольщиков, с которой девчонка могла быть связана.Теперь обнаружить Мзу могли только эденисты, а Монике оставалось лишь надеяться, что им все же повезет.— Ни на одном из звездолетов ее не было, — ответил Самуэль. — В этом мы уверены. Обе осевые камеры находятся под постоянным наблюдением, и не только нашим. Никто, чьи рост и вес отличаются от параметров Мзу менее чем на двадцать пять процентов, не прошел через космопорты без положительного опознания.— Да-да, — раздраженно бросила Моника.— Если мы не найдем ее за ближайшие четыре часа, нам придется покинуть Айякучо.Она знала, что так и случится, но легче от этого не становилось.— Настолько паршиво?— Боюсь, что да. — Самуэль только что наблюдал глазами паука еще одно одержание в жилом секторе. Это была семья из пяти человек, добросовестно выполнявшая рекомендации сидеть дома и никого не впускать. Пока не прибыла полиция. Все трое офицеров были одержимыми. Семь минут спустя одержано было и семейство. — По нашим оценкам, одержано уже восемь процентов населения. Политика бесконтактной изоляции только помогает им распространяться. Они просто перехватили все полицейские силы.— Ублюдки. Они бросаются на должностных лиц с тех пор, как Капоне использовал полицию и гражданских чиновников для захвата Новой Калифорнии.— Хитроумный человек этот мистер Капоне.— Полагаю, бить общую тревогу уже поздно?— Скорее всего. Население почти лишено оружия, а то, что есть, — энергетическое и в нынешних обстоятельствах более чем бесполезно. Мы только добавим лишних страданий.— И с тех пор, как началась эта идиотская рекламная кампания, нам никто уже не поверит.— Именно.— А что нам делать, если Мзу не уйдет?— Смотря что случится здесь. Если одержимые выдернут Айякучо из нашей Вселенной, проблема решится сама, хотя и не лучшим образом. Если нет, мы можем установить постоянную блокаду космоястребами.Моника скрипнула зубами, пытаясь скрыть отчаяние.— Можно попытаться передать ей предупреждение, предложить взять ее на борт, что ли.— Я уже подумывал об этом. В качестве крайней меры перед эвакуацией это, может быть, и сойдет.— Отлично. Так что будем сидеть и молиться, чтобы она попалась пауку на глаза.— У тебя есть альтернатива?— Нет. У тебя, думаю, тоже.— Вероятно. Хотя мне все равно интересно, чем занимались Джошуа Калверт со товарищи в том баре.— Судя по всему, искали, с кем переспать.— Нет. Калверт хитер. По-моему, он пытается разыскать Вои через ее друзей.— Он не может знать, с кем она в дружбе. У него нет таких ресурсов. В нашем списке ее друзей три фамилии, а мы составляли его пять часов.— Может быть… Но он уже внедрился в ее социальный слой, получив приглашение на вечеринку. А астероид-то тесен.— Если Вои прячет Мзу, она не станет светиться.— Верно. — Самуэль по-детски лукаво улыбнулся.— Что смешного? — раздраженно поинтересовалась Моника.— Ирония судьбы. Из надоедливого дилетанта Калверт превратился в наш единственный след.
По дороге в космопорт Эшли больше молчал. Джошуа подозревал, что нейросеть пилота слишком занята тем, что гасила болевой шок. Но Сара вроде бы не очень волновалась из-за раны Эшли и поглядывала на мониторы мед-пакета на его бедре.Мелвин пытался как можно скорее протрезветь. Один из приставов подсунул ему медицинский нанопакет; ядерщик налепил его на шею на манер толстого воротника, и теперь пакет выцеживал остатки алкоголя из крови, поступающей в мозг.Джошуа больше заботила жидкость, вытекавшая из отверстия в кирасе Болью. Медицинские нанопакеты для лечения космоников не подходили. Стандартными системами те не пользовались принципиально; каждый из них был уникален в своем роде и гордился этим. Капитан не был даже уверен, чего у нее больше под панцирем — биологических компонентов или механических.— Как ты? — спросил он у нее.— Пуля повредила одну из моих желез метаболического синтеза. Не критично.— А у тебя есть… э-э… запасные?— Нет. Это многократно дублированная функция. Выглядит страшнее, чем на самом деле.— Только не говори, что кость не задета, — буркнул Эшли.— Именно так.Двери транспортного лифта открылись. Первыми в коридор выскользнули двое приставов, проверяя, не стоят ли за порогом одержимые.— Джошуа… — окликнул один из них. Блочок противоэлектронной борьбы молчал. — Что?— К тебе гости.Тон пристава ничего ему не говорил, так что Джошуа оттолкнулся носками ботинок и поплыл вдоль коридора.— Ох, Иисусе скорбящий!В шлюзе его ждали миссис Натеги и двое ее вышибал из «Таяри, Усоро и Ванг», а с ними еще один мужчина. Команда вслед за Джошуа вылетела из лифта.— Капитан Калверт! — с неприличной радостью воскликнула миссис Натеги.— Что, отцепиться не можем? И что на сей раз? Штраф на миллион за разбрасывание мусора? Десять лет строгого режима за несдачу пустых бутылок? Каторга за пердеж в общественном месте?— Юмор — прекрасный защитный механизм, капитан Калверт. Но для суда я бы советовала вам подготовить что-нибудь посущественнее.— Я только что спас ваш астероид от захвата одержимыми. Сойдет?— Я смотрела репортаж «Ньюс Галактик». Вы всю перестрелку лежали в позе «руки за голову». Капитан Калверт, вы вызваны в суд на предварительное слушание с целью установить законного владельца звездолета «Леди Макбет» в соответствии с иском, поданным моим клиентом.Джошуа воззрился на нее, онемев от удивления.— Владельца? — переспросила Сара. — Это корабль Джошуа и всегда таким был.— Неверно, — отозвалась миссис Натеги. — Это корабль Маркуса Калверта. У меня есть полносенсная запись, в которой капитан Калверт подтверждает это лично.— Он и не отрицал этого. Его отец мертв. «Леди Мак» перерегистрирована в бюро безопасности полетов. Тут не поспоришь.— Еще как поспоришь. — Еще один мужчина неторопливо выплыл из-за спин мускулистых адвокатов.— Ты! — воскликнула Сара.— Я.Джошуа уставился на него, и по спине его пробежал ощутимый холодок. Это угловатое, темнокожее лицо… «Господи, а я его знаю. Только вот откуда?»— И кто ты, черт возьми, такой?— Меня зовут Лайол. Лайол Калверт, если быть точным. Я твой старший брат.
Меньше всего Джошуа хотелось приводить этого… этого самозванца в капитанскую каюту. Это была каюта отца, черт возьми, хотя при последнем ремонте большая часть старой меблировки и личных вещей испарилась куда-то. Ничего более похожего на дом у Джошуа не было.Но, чтобы удалить пулю, Эшли требовались инвазивные пакеты из лазарета «Леди Мак». А такую уникальную суку, как миссис Натеги, вооруженную самым настоящим ордером, остановить было непросто. И у Джошуа было задание. Так что пришлось возвращаться к истокам.Первым, что спросил Джошуа, когда дверь каюты закрылась за ними, было:— Ладно, засранец, сколько?Лайол ответил не сразу. Взгляд его блуждал по каюте с выражением, близким к священному трепету.— Вот я и здесь, — срывающимся голосом произнес он. — Тебе, наверное, это кажется странным, Джошуа. Мне тоже.— Кончай херню нести. Сколько?Лицо Лайола просветлело.— Сколько за что?— За то, чтобы забрать иск и унести ноги, само собой. Затея недурна, должен признать. В обычных обстоятельствах я бы позволил суду растерзать тебя на мелкие клочья, но сейчас меня время подгоняет. Мне не нужны лишние проблемы. Так что называй цену, но больше пятидесяти «кусков» не дам.— Неплохая попытка, Джош. — Лайол улыбнулся и протянул свой кредитный диск Юпитерианского банка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67