А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

. Затем он сел на стул напротив меня и придвинул его как можно ближе, как будто собирался загипнотизировать меня. У него были довольно забавные глаза, которыми он очень быстро водил из стороны в сторону. Вероятно, по замыслу это должно было вселять ужас в сердце сидящего перед ним». Затем Бест столкнулся с Гейдрихом, который закричал на него: «Пока что с вами обращаются как с офицером и джентльменом, но не думайте, что так будет продолжаться, если ваше поведение не исправится. У вас есть два часа, чтобы признаться во всём. Если вы этого не сделаете, я передам вас гестапо, где привыкли иметь дело с подобными бандитами и преступниками, и вам их методы не понравятся».
Я повернулся к Мюллеру, который стоял рядом, и спросил: «Кто этот неуравновешенный молодой офицер?» Тут Гейдрих совершенно вышел из себя, у него в буквальном смысле выступила пена на губах; по крайней мере, он забрызгал меня слюной. Мюллер быстро выдворил меня из этой комнаты и втолкнул в другую. Позлее он зашёл ещё раз и сказал, чтобы я не принимая это слишком всерьёз: «Суп с плиты не едят сразу». Бест заключает своё описание Мюллера следующими словами: «Исходя из собственного опыта, я всегда считая Мюллера очень порядочным человеком».

Генрих Мюллер был пяти футов семи дюймов ростом, плотного сложения, с коротко подстриженными на висках тёмно-каштановыми волосами и правильными чертами лица, У него был маленький твёрдый рот, и он редко улыбался, но в его лице, как, по сути, и во всём его облике, наибольшее внимание обращали на себя глубоко посаженные глаза, очень пристально вглядывающиеся в людей.
Он слегка прихрамывая при ходьбе после полученного на войне ранения. Один из тех, кто допрашивал его после войны и который в приведённых далее стенограммах выглядит, скорее, ещё одной жертвой допросов Мюллера, тоже оставил несколько личных впечатлений о бывшем начальнике гестапо:

«В личном общении с Мюллером, не отражённом в протоколах, я видел обходительного, очень умного и проницательного человека, не лишённого некоторого мрачноватого чувства юмора. Он замечательно умел принять гостей, и по всему было видно, что он высоко поднялся над своим происхождением из низших слоёв среднего класса. Он демонстрировал значительные познания в литературе и музыке, держал превосходный стол, и его выбор вин всегда был безупречен…
Однако в ходе наших интервью он часто вёл себя грубо, был саркастичен и скор на колкости в мой адрес, что совершенно противоречило его манерам в приватной обстановке…
Мюллер не любил говорить о своих отношениях с женой или дочерью, которая, похоже, была умственно отсталой, но своего сына он, по-видимому, очень любил и часто с удовольствием рассказывал о нём, когда не велась запись… Он остался убеждённым католиком и регулярно посещает мессу, и, похоже, его привязанность к церкви очень сильна… Его знания о структуре и образе действий коммунистической разведывательной системы вызывают благоговейный страх, и его обстоятельные рассуждения отражают живость его ума. Мне довелось встречаться и работать с генералом Геленом, но Мюллер значительно превосходит Гелена по глубине своих познаний и умению их применять…
Он обладал крайне неудобной привычкой брать на себя управление любым разговором и вести его так, как удобно ему. Уверен, что эта тенденция будет отражена в записи… Мюллера сложно назвать жестоким человеком» но, несомненно, он им является… Это не физическая жестокость, к которой Мюллер не склонен, но его ужасные наскоки на людей исключительно жестоки по своей природе. Он на свой манер очень настойчив и упорен, и я лично сомневаюсь, чтобы кто-нибудь смог долго продержаться против него в словесном поединке… Ни в коем случае не будучи нацистом, Мюллер тем не менее оставался в Берлине до самого конца, хотя тем самым подвергал себя огромному риску. По его словам, и я ему верю, он делал это потому, что согласился помочь Гитлеру. На вопрос, почему он не покинул Берлин раньше, он ответил только, что дал слово и сдержал его. Похоже, он удивился, что я задал ему такой вопрос…
Совершенно очевидно, что Мюллер – человек с сильным характером, очень упрямый, циничный, часто профессионально жестокий и властный. Он весьма пренебрежительно отзывался обо всех своих начальниках, исключая Гитлера и, пожалуй, Геринга, но всегда служил им до конца…
Заслуживает внимания его отношение к его бывшим агентам; он отказался выдать хоть кого-нибудь из них и показал себя очень несговорчивым в этом вопросе… В общении с ним следовало проявлять некоторую осторожность, поскольку он не выносил небрежности, и из бесед с другими людьми мы поняли, что в гестапо его не любили. Он безжалостно гонял своих подчинённых и предъявлял к ним очень высокие профессиональные требования. Это правда, что он мог посадить агента гестапо в тюрьму за неподчинение… безусловно, весьма забавным и странным было то, что он финансировал своё бегство, присвоив большую сумму денег из тех, которые СС выручили в результате операции с фальшивыми деньгами – операции «Бернгард», которой он неоднократно пытался помешать, поскольку считал, что она ведёт к коррупции. Мне показалось, что было бы неблагоразумно сказать ему об этом».

В начале 80-х годов все личные архивы Мюллера попали в частные руки. Мы не будем обсуждать здесь, каким образом это произошло. Эти архивы содержали тысячи отчётов и донесений, написанных самим Мюллером или полученных им. Они отражают самые важные стороны его профессиональной деятельности и включают в себя расшифровки перехваченных разведкой телефонных разговоров, протоколы допросов, дневники, подробные досье на агентов вражеских разведок из России, Соединённых Штатов, Швейцарии и Англии. В его бумагах содержится также список так называемых V-агентов (его осведомительной сети) и огромное количество материалов, включая разного рода доказательства, по делу о покушении на Гитлера 20 июля 1944 года. По приказу Гитлера Мюллер нёс персональную ответственность за это расследование и продолжал его до самого конца войны. Там же – записные книжки адмирала Канариса, рапорты о приведении в исполнение смертных приговоров, следственные материалы Народного суда и справки о смерти, – всё это вперемежку со статистическими отчётами из системы концентрационных лагерей, протоколами допросов советских и британских офицеров разведки, материалами о попытках покушения на Гитлера и других, досье на наиболее значительных деятелей Третьего рейха, досье на иностранных военных и политических лидеров, записями трансатлантических радиотелефонных перехватов, сделанными разведкой германской почтовой службы, копиями докладов Министерства иностранных дел Германии и так далее.
Среди них имеются и документы, за которыми охотились Соединённые Штаты, когда в 1946 году началась «холодная война». Мюллер спрятал часть этих документов в Берлине, а остальные – в Швейцарии, где он жил, когда с середины лета и до начала осени того же года с ним беседовали сотрудники американской разведки. Цель данных бесед заключалась в том, чтобы выяснить, станет ли Мюллер работать на США и сохранил ли он свои архивы, и если да, то позволит ли он своим новым нанимателям воспользоваться их содержимым. Полная запись подлинных бесед насчитывает более восьмисот страниц, отпечатанных через два интервала на стандартной бумаге. Беседы велись по-немецки и записывались стенографистом. Затем их переводили на английский язык. Обе копии, и на немецком и на английском, были вручены Мюллеру и всём, кто присутствовал при записи. Копия, принадлежавшая Мюллеру, испещрена множеством пометок, сделанных его мелким, твёрдым почерком, – пометок, содержащих саркастические комментарии, исправления и замечания.
Из этих восьмисот страниц были выбраны те, которые представляют наибольший исторический интерес. Поскольку одни и те же темы в этих беседах часто обсуждались по нескольку раз, соответствующие отрывки были отредактированы с целью сокращения. Каждый, кому приходилось видеть протоколы следственных показаний или стенограммы судебных процессов, знает, что точная расшифровка таких записей изобилует паузами, оговорками и неправильными речевыми оборотами, и при подготовке к публикации их устранили из литературных соображений. Хотя значительная часть текста была сокращена, к нему ничего не было прибавлено, за исключением сносок-примечаний.
В Приложении приведены копии заслуживающих внимания документов, чтобы читатель сам мог испытать чувство исторической сопричастности.
Подобное размещение материала в книге автор посчитал вполне обоснованным, если прочитать сами протоколы.
Многие историки, грешащие излишней «литературностью», любят разбавлять документальную фактуру «оживляющими деталями» вроде «Рузвельт улыбнулся про себя, подумав о…» или «Гитлер нахмурился и выглянул в окно, намереваясь выйти погулять с собакой». Это является художественным вымыслом и не имеет никакого отношения к серьёзному историческому труду.
Хотя в официальных архивах имеется значительная информация о Генрихе Мюллере, по ряду причин она так и не просочилась наружу.
Во-первых, Генрих Мюллер никогда не стремился к известности и не поощрял её. В отличие от многих гитлеровских сатрапов, Мюллер не любил появляться на публике и редко фотографировался. К тому же он практически целиком отдавал себя тяжёлой работе и ради достижения лучших результатов предпочитал работать в секретной обстановке.
Во-вторых, писателей влечёт обычно ко всему драматичному и пламенному, а не к скрытному и холодному. Многие якобы новые толкования исторических персонажей представляют собой переодетую в свежее платье старую основу, целиком списанную у предыдущих авторов. В академическом мире это почему-то не называется плагиатом, каковым, по сути, является, а носит гордый ярлык исследования, с которым не имеет ничего общего.
В-третьих, любое упоминание имени Генриха Мюллера всегда вызывало исключительное недовольство разведывательных организаций США.
В эпоху, когда любое неучтивое замечание считается неприемлемым и исключается из средств массовой информации и литературы, саркастические и нередко жёсткие замечания Мюллера, несомненно, вызывают раздражение у тех, кто полагает подобные выражения неприемлемыми. Но природа никогда не видела необходимости в том, чтобы воспитывать самоуважение в овцах, когда волки голодны. Когда уборщиков титулуют «санитарными инженерами», а воинствующих лесбиянок величают «феминистками», труд о Мюллере, несомненно, содержал бы одни только описания восхитительного вида из его окна на горы и их отражение в озере.
В 1973 году западногерманские власти выдали ордер на арест Генриха Мюллера, имея веские основания полагать, что он не погиб в Берлине в 1945 году. В по-прежнему хранящейся в архивах США переписке между правоохранительными органами США и Германии чувствуется недовольство, тщетная настойчивость и растущее разочарование немцев и классическая непробиваемая замкнутость американцев. Части мюллеровского архива US CIC, хранящиеся в Форт Мид, в Мэриленде, были подвергнуты цензуре. Среди документов, к которым были допущены исследователи, не оказалось ни одного, касавшегося послевоенных розысков Мюллера; все они относились к гораздо более позднему периоду. Поводом для дальнейшего сохранения секретности было объявлено то, что её отмена неблагоприятно скажется на национальной безопасности США.
Обширные архивы Генриха Мюллера представляют собой бесценную находку для историков. Безусловно, наиболее естественным хранилищем для этих материалов стал бы архив или другое учреждение, где документы были бы доступны любому, желающему проводить изыскания. К сожалению, учитывая крайне спорный характер многих документов, ни один архив или библиотека до сегодняшнего дня не могут решиться сделать всю коллекцию общедоступной, и все ведущие архивисты и библиотекари реагируют с ужасом:

«Бог мой, вы же не рассчитываете, что мы обнародуем эти архивы? Если мы это сделаем, нас ждут одни неприятности. Семья несомненно предъявит нам иск».

Поскольку первоначально записи интервью были сделаны на немецком языке, а затем переведены на английский (для Мюллера были подготовлены копии и на немецком, и на английском языках), порядок слов в некоторых случаях изменён.
Реплики собеседников (агентов спецслужб США) обозначены как «С.», а ответы (или комментарии) Мюллера как «М.».
Оригинал расшифровки переговоров между Рузвельтом и Черчиллем был сделан сотрудниками немецкой разведки на английском языке и затем переведён на немецкий.


Исторические предпосылки

После окончания войны, когда Генрих Мюллер вёл тихую и комфортную жизнь в Швейцарии, с ним связался его бывший заместитель, оберфюрер СС Вилли Крихбаум. Старинный знакомый Мюллера! Крихбаум был старшим сотрудником гестапо в Пограничной полиции на юго-востоке страны и с сентября 1939 года возглавлял Geheime Feld Polizei { Тайная полевая полиция. – Примеч. ред. }, следственный отдел абвера.
После войны генерал-майор Рейнхард Гелен завербовал Крихбаума, который с 1946 года стал его главным агентом-вербовщиком в Бад Райхенхалле. Задача Крихбаума заключалась в том, чтобы определить местонахождение бывших агентов гестапо и СД и обеспечить их работой в организации Гелена.
Эта организация {BND – западногерманское ведомство по охране конституции, разведка. – Примеч. ред.} , размещавшаяся в бывшем служебном комплексе нацистской партии в Пуллахе к юго-востоку от Мюнхена, позднее, с 1948 года, стала работать в тесном контакте с ЦРУ. Судя по документам Мюллера, Крихбаум установил связь со своим бывшим начальником через бывших сотрудников гестапо, живших в Швейцарии, и начал переговоры с американцами по поводу возможного поступления Мюллера к ним на службу.
Учитывая осведомлённость и опыт Мюллера в вопросах, касающихся советской разведки, подкреплённых к тому же архивными материалами, которые бывший глава гестапо хранил в тайниках в Берлине и Швейцарии, ЦРУ немедленно выразило глубокую заинтересованность в его вербовке. Далее Крихбаум действовал в качестве посредника в переговорах со своим бывшим начальником, которого тяготила обеспеченная, но скучная жизнь в отставке.
Американцы никогда не пытались угрожать Мюллеру разоблачением в случае, если тот откажется сотрудничать с ними; их, скорее, беспокоило, станет ли Мюллер работать на бывшего врага. Мюллер практически без колебаний согласился работать на американскую разведку, увидев в этом возможность продолжать борьбу с ненавистной ему коммунистической системой.
В итоге некий американский учёный, свободно владевший немецким языком и изучавший историю Германии, а также прошедший подготовку в дискредитировавшей себя ОСС {Управление стратегических служб. Предшественник ЦРУ. – Примеч. ред.} , был отправлен в Швейцарию вместе с одним из старых друзей Мюллера ещё на Баварской политической полиции, который впоследствии работал вместе с ним и в штаб-квартире гестапо в Берлине. Цель этой поездки состояла в том, чтобы провести всестороннее собеседование с Мюллером и на его основе составить представление о характерных чертах личности бывшего группенфюрера, об объёме и значимости его архивов, а также выяснить, не могут ли возникнуть связанные с его именем проблемы, которые поставили бы под угрозу будущее сотрудничество.
Беседы проходили на вилле Мюллера летом 1948 года и продолжались три недели. Помимо самого Мюллера и его гостя, присутствовал стенографист, записывавший полный текст разговора на немецком. В соответствии со стандартной процедурой того времени, магнитные записи были затем расшифрованы на немецком и английском языках. Одна копия на немецком была вручена Мюллеру для прочтения и правки, а две другие были распечатаны на английском для американского архива.
Покидая Швейцарию, чтобы начать карьеру в Соединённых Штатах, Мюллер не стал забирать с собой свои архивы, состоявшие по большей части из микрофильмов, а оставил их в качестве своего рода страховки на случай возможной недобросовестности со стороны его нанимателей. В конце концов, Мюллер обладал немалым опытом в общении с высокопоставленными чиновниками, и это был не такой человек, чтобы слепо довериться кому-либо.
Датировки на документах не оканчиваются апрелем 1945 года, но продолжаются до 1960-х, указывая на то, что Мюллер пополнял свои архивы новыми материалами. Остаётся неизвестным, каким образом эти послевоенные документы попали в Швейцарию, но возможностей для этого было множество. В Соединённых Штатах на Мюллера работало немало бывших агентов гестапо.
После смерти Мюллера в 1983 году полное собрание его документов, переснятое на микрофильмы и насчитывающее более 800 кассет целлулоидной плёнки, перешло в руки автора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35