А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Рад видеть вас, генерал Стелл и гражданин Мюллер, — он пожал обоим руки и перевел взгляд на бритую голову Стелла. — Звездная Стража?
Стелл кивнул.
— В прошлом. Теперь это просто привычка, — он провел ладонью по тщательно выбритой голове.
— Прошу простить меня, джентльмены, я сейчас вернусь.
С этими словами Вилсон Нарс прошествовал в гостиную, на пороге которой появилась секретарша, явно ожидая его. Оба офицера проводили Нарса взглядами и посмотрели друг на друга. Стелл готов был поклясться, что в карих глазах лейтенанта мелькнуло что-то… Трудно объяснить почему, но возникло отчетливое ощущение, что Джоунсу не по душе толстый администратор. Однако заговорил он совсем о другом.
— Итак, вы продаете нечто, называемое термиумом, — сказал Джоунс.
— Вас правильно проинформировали, капитан, — ответил Стелл, не понимая, к чему клонится этот разговор.
Мюллер не вмешивался, но наблюдал за ними с интересом, как будто чувствуя, что происходит нечто необычное.
Джоунс пожал плечами и бросил взгляд в сторону гостиной.
— Нарс не делал секрета из этого, — он помолчал, задумчиво разглядывая Стелла. — Фактически, он даже не пожалел усилий, чтобы я непременно оказался в курсе и присутствовал на этой встрече.
— Зачем ему это? — подал голос Мюллер.
Джоунс улыбнулся:
— Понятия не имею. Но я знаю Нарса и уверен, что у него есть веские причины; веские для него, разумеется.
В этот момент вернулся улыбающийся Нарс.
— Ну, поговорили по душам, вояки? Теперь самое время заняться делом.
— Рад был встретиться с вами, — сказал Джоунс, обращаясь к Стеллу и Мюллеру. — Благодарю за гостеприимство, администратор Нарс. Непременно загляну к вам, когда в следующий раз буду в этом секторе.
Прежде чем уйти, навигатор бросил на Стелла взгляд, ясно говорящий: «Будь начеку!»
В ответ Стелл кивнул и улыбнулся. Когда Джоунс ушел, они с Мюллером уселись напротив Нарса. Тот поставил на стол деревянную тарелку с пирожными, взял одно и съел с явным удовольствием.
— Не хотите попробовать? Исключительно вкусная штука.
Стелл отказался, а Мюллер принял предложение, то ли из вежливости, то ли потому, что в самом деле хотел есть.
— Итак, — начал Нарс, тщательно вытерев губы льняной салфеткой, — вы хотите продать термиум. Чудесная вещь, этот ваш термиум. С удовольствием куплю его. При условии, конечно, что меня устроит цена. Если же нет, то тоже не беда. Мы много лет обходились без него, обойдемся и дальше. Так что все зависит от вас.
— Конечно, — ответил Мюллер, с задумчивым видом доедая пирожное. — Торг должен быть честным. Но необходимо учитывать, что термиум не только улучшит качество ваших изделий, но и позволит значительно расширить их ассортимент. Отсюда ясно, что вопрос цены в данном случае можно рассматривать как второстепенный…
И начался торг — процесс, явно доставляющий удовольствие обоим его участникам. Ничуть не сомневаясь, что Мюллер сам справится, Стелл позволил себе отвлечься. Его взгляд заскользил по комнате и остановился на большом зеркале. Стелл улыбнулся собственному отражению и подумал, как неуместно он здесь выглядит в своем тяжеловесном защитном костюме и хорошо бы все поскорее закончилось.
А по ту сторону двустороннего зеркала леди Альманда Кансе-Джоунс встретилась взглядом со Стеллом — о чем он, конечно, не догадывался, улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй.
Глава восемнадцатая
Ослепительно белый свет мощных роботов-прожекторов заставил Стелла сощуриться. Больше всего они походили на огромных насекомых — четыре ноги с каждой стороны и длинное цилиндрическое тело, из которого исходил мощный луч света. Они постоянно перемещались с места на место, освещая то, которое в данный момент нуждалось в освещении. У Стелла мелькнула мысль, что свет нужен только людям; если бы они не принимали участия в разгрузке, роботы, используя свои сенсоры, работали бы в темноте.
«А-а, какая разница», — устало подумал он. На протяжении трех дней они разгружали термиум и, несмотря на помощь роботов, трудились, как каторжные. Теперь наконец-то все закончилось. Роботы уже выгрузили последние металлические контейнеры кубической формы, в каждом из которых находилось сто фунтов порошкообразного термиума. Контейнеры установили на платформы на воздушной подушке, соединенные между собой наподобие вагонов поезда. Двигатели, позволяющие платформам парить над дюракритовым покрытием, снабжал энергией робот-краулер, возглавляющий поезд. Теперь он рывком двинулся с места, и платформы послушно поплыли вслед за ним. Сложенные на них контейнеры на мгновение мелькали в свете прожекторов и тут же исчезали во мраке.
С ревом взлетел грузовой шаттл, теперь уже пустой, и устремился на запад, в сторону космопорта. Бригадные шаттлы не годились для доставки крупных грузов, пришлось использовать здешнее судно — за дополнительную плату, разумеется.
— Вилсон Нарс уже здесь, генерал, — голос Мюллера в наушниках Стелла слегка потрескивал из-за помех, создаваемых мощной энергосистемой, которой они были окружены.
— Иду, — ответил Стелл и зашагал к большому автобусу, ожидающему неподалеку.
При ходьбе Стелл слегка подпрыгивал — сказывалась пониженная гравитация Фабрики. Как только разгрузка закончилась, роботы-прожекторы покинули площадку, где она происходила, и вокруг стало почти совсем темно. Правда, далекий горизонт уже слегка порозовел, предвещая величественный восход солнца. Солнечный восход на Фабрике, как правило, сопровождался взрывом розового и красного, заливая изуродованный ландшафт мягким, таинственным светом. Казалось, планета нашла способ трансформировать свое уродство в невероятную красоту.
Планетарный администратор ждал Стелла примерно в таком же автобусе, в каком они ехали на встречу с ним в первый день. Именно здесь он должен был вручить им деньги за термиум. Потом им предстояло доехать до космопорта, погрузиться на свой шаттл, взлететь и спустя несколько дней расплатиться с «Интерсистемс Инкорпорейтед». Опасаясь тайных махинаций со стороны этой могущественной компании, Мюллер настоял на том, чтобы получить наличные деньги, а не чек. Стеллу были понятны его соображения — компьютерных операторов можно подкупить, записи изменить, и кредиты растворятся в воздухе. И все же ему это не нравилось. Наличные деньги могут стать лакомым кусочком для тех же пиратов, и, следовательно, их нужно тщательно охранять. А ведь от Фабрики до штаб-квартиры «Интерсистемс» путь неблизкий. Она находилась на маленькой планете с романтическим названием ХТР 346, которую пилоты компании обычно называли Сукой, — приземляться на нее было очень нелегко из-за огромного количества орбитальных оружейных платформ.
По какой-то неясной ему самому причине Стелл то и дело вспоминал лейтенанта Джоунса и его предостерегающий взгляд. Они с Мюллером не раз обсуждали этот вопрос, пытаясь понять, чего им опасаться, но так ни до чего и не договорились. К тому времени, когда переговоры с Вилсоном Нарсом закончились, Джоунс уже покинул планету. И хотя они все время были настороже, никаких подвохов со стороны Вилсона или его персонала обнаружить не удалось. И все же Стелл знал, что по-настоящему успокоится, только когда они получат деньги и покинут планету в целости и сохранности.
При приближении Стелла наружный люк автобуса открылся. Вместе с двумя телохранителями, которые, по настоянию Стикса, повсюду следовали за ним по пятам, он вошел в шлюзовую камеру. Как только насосы откачали ядовитый воздух Фабрики, с шипением открылся внутренний люк, и все трое вошли в автобус, на ходу расстегивая костюмы. Там их ждал Вилсон Нарс в самом огромном защитном костюме, какой Стеллу когда-нибудь приходилось видеть.
— Рад снова видеть вас, генерал. Мы с инспектором Мюллером только что отпраздновали успешное завершение нашей маленькой сделки. Не хотите присоединиться? — Нарс кивнул на раскладной стол, где стояли бутылка охлажденного вина и закуски.
— Спасибо, — ответил Стелл. — Думаю, ничего не случится, если я так и сделаю.
— Осталось всего несколько формальностей, — ухмыльнулся Мюллер. — Так что пейте, закончим наши дела и в путь.
— Вот за это и выпью, — Стелл сделал глоток вина. — Не обижайтесь, администратор Нарс, но… хочется поскорее убраться отсюда.
— Ну что вы, никаких обид, — ответил толстяк, достал из поясной сумки изящный магнитофон и положил его на стол.
Мюллер достал свой, гораздо более простенький и дешевый. Запись должна была вестись одновременно на оба устройства и при необходимости могла быть предъявлена в любом суде. Первым заговорил Нарс.
— Активация, — сказал он. — Здесь Вилсон Нарс, уполномоченный администратор планеты Фабрика. Оформление стандартного соглашения купли-продажи, составленного в соответствии с имперскими законами.
За этим последовали всякие формальности. Нарс подтвердил, что получил термиум, Мюллер — что получил деньги, заплатил имперские налоги, расплатился за наем шаттла и прочее, и прочее.
Стелл слушал вполуха. Разум говорил ему, что все идет как надо, но какое-то внутреннее беспокойство не давало расслабиться. Очень неприятное ощущение. Тем более, что, не понимая причины тревожного чувства, он не мог предпринять никаких конкретных действий.
— Ну вот и все, джентльмены, — сказал Нарс, отправляя в рот последний кусок закуски. — Деньги здесь, — он кивнул на большой металлический ящик у своих ног, — и, как видите, все фригольдианские печати, которыми сам инспектор Мюллер опечатал ящик, целы и невредимы. Теперь, если не возражаете, я пожелаю вам всего наилучшего и отправлюсь на поиски обеда. Могу представить себе, как вам хочется побыстрее отправиться в путь.
Стелл и Мюллер, в свою очередь, вежливо простились с ним. У самого выхода в шлюзовую камеру Нарс сказал:
— Ну, все было очень мило, джентльмены. Желаю вам удачи, но помните — на этом моя ответственность заканчивается. Есть кое-кто, страстно желающий добраться до ваших денег, и вы сами должны позаботиться о том, чтобы с ними ничего не случилось, — с этими словами он надел шлем, помахал им рукой и скрылся в шлюзовой камере.
Стелл и Мюллер обменялись взглядами. Стелл почувствовал, как по спине пробежал холодок. Вне всякого сомнения, Нарс знал, что должно было произойти, и заранее прояснил свою позицию, чтобы исключить всякие претензии со стороны закона. И снова на память Стеллу пришел капитан Джоунс со своим предостережением. Внешний люк открылся, Нарс вышел. Боже, скорее бы добраться до шаттла и взлететь! Однако прежде автобус должен доставить их в космопорт, а пока все, что в их силах, это подготовиться к худшему и надеяться на лучшее.
— Ну, в путь, — сказал Стелл, обращаясь к Стиксу. — И будьте готовы ко всему.
— Превосходный совет, генерал, но… немного запоздалый.
Резко обернувшись, Стелл увидел леди Альманду Кансе-Джоунс, все такую же невероятно прекрасную. Рядом с ней возвышался Автостраж ростом в шесть с половиной футов. Оба только что вышли из женского туалета в задней части салона. Наверняка там им было чертовски тесно.
Стикс про себя выругался. Так получилось, что на этот раз с ним не послали ни одной женщины, и ему не пришло в голову обыскать женский туалет. И что теперь? Теперь они нарвались на Автостража. Вместо головы у него была небольшая орудийная башня, вместо рук — энергетическое оружие; это был родной братец Автовоина, который спас их во время засады зоников. В такой ситуации оставалось одно: выполнить все требования Альманды. Против Автостража у них не было никаких шансов.
Леди Кансе-Джоунс улыбнулась своей совершенной улыбкой:
— Расслабьтесь, генерал, все равно вы ничего сделать не сможете. Надеюсь, вы будете благоразумны, иначе нашим маленьким металлическим друзьям придется всю ночь смывать со стен то, что от вас останется. Ну а теперь просто стойте там, где стоите; это относится и к вашим людям. Мой помощник освободит вас от этого грязного старого ящика, и мы отправимся своей дорогой.
Автостраж подошел к ящику, весившему не меньше двухсот фунтов, и поднял его с такой легкостью, точно это была дамская сумочка.
— Итак, — угрюмо сказал Стелл, — «Интерсистемс» в конце концов решила действовать в открытую.
— В открытую? — с видом притворного удивления повторила Кансе-Джоунс. — А, понятно. Ну, на данный момент, пожалуй, да, — она надула алые губки, повела взглядом по сторонам и добавила с видом заговорщицы. — Боюсь, однако, что это так и останется нашим маленьким секретом, поскольку спустя несколько часов все вы будете мертвы.
— Мертвы? — побледнев, переспросил Мюллер.
— Боюсь, что да. — Она вытащила маленький бластер и прицелилась в них. Тяжело ступая, Автостраж зашагал к люку шлюзовой камеры. — Генерал, без сомнения, сумеет доставить нам массу хлопот, если оставить его в живых. Как покойник он устраивает меня гораздо больше. Это и ко всем вам относится. Какое чудовищное стечение несчастливых обстоятельств! — добавила она, изображая огорчение. — Автобус доблестного генерала Стелла ломается… а тут еще и рация не работает. В надежде на помощь он со своими спутниками выходит наружу. К несчастью, людей можно найти только в космопорту, на расстоянии более ста миль. А поскольку генерал и его люди уже целый день провели в своих костюмах, воздуха там осталось всего на несколько часов, и они просто задохнулись на поверхности Фабрики. Или здесь, в автобусе, если вам так больше нравится, — она улыбнулась. — Мне это, в общем-то, безразлично. В любом случае, они будут найдены мертвыми, а деньги исчезнут.
— Просто ради любопытства, скажите, что Нарс будет иметь со всего этого? — спросил Стелл.
Леди Кансе-Джоунс холодно улыбнулась.
— Премию… и, скорее всего, существенное повышение по службе при очередном перезаключении контракта. Вам бы следовало задать этот вопрос его боссу.
Стелл почувствовал, что внутри у него похолодело.
— И кто же его босс?
Она рассмеялась:
— «Интерсистемс Инкорпорейтед», конечно. Кто же еще? Им принадлежит часть Фабрики, как известно. — Увидев выражение лица Стелла, Альманда с притворным сочувствием покачала головой.
Альманда вошла в шлюзовую камеру, и Мюллер застонал. Люк уже начал закрываться, когда она воскликнула:
— Ох, совсем забыла! Я взяла на себя смелость известить ваши корабли о том, что вы задержитесь тут до завтра. Пока! — На последнем слове люк закрылся.
— Дерьмо! Вы заметили? — спросил Стикс. — На ней нет защитного костюма!
И только сейчас, к собственному стыду, Стелл понял, что Стикс прав. Кансе-Джоунс вышла в отравленную атмосферу без защитного костюма, а он даже не обратил на это внимания. Стелл бросился к окну. Снаружи уже разгорался день, и — да, там она и стояла, как будто ожидая, что он посмотрит в окно. И даже помахала ему рукой. Сказала что-то Автостражу и вслед за ним направилась к аэрокару. Спустя несколько мгновений он взлетел, устремился к небу и исчез.
— Что, черт возьми, происходит? — спросил Мюллер, переводя взгляд со Стикса на Стелла и обратно.
Стелл вздохнул:
— Просто два робота обчистили нас до нитки… вот и все.
— Два робота? — непонимающе повторил Мюллер и вдруг хлопнул себя по лбу. — Вы имеете в виду, что она… то есть оно… робот? Именно поэтому она смогла выйти наружу без защитного костюма?
Стелл кивнул. Мюллер застыл, переваривая эту новость. Как и Стелл, впервые он увидел Альманду в тот день, когда она выступала перед сенатом. И с тех пор она играла главную роль в… ну, фантазиях определенного сорта, скрашивающих ему скучные моменты жизни. Наверно, с роботом все это должно происходить иначе. Или точно так же? Он засмеялся. И вслед за ним расхохотались и Стелл, и солдаты.
Но смех скоро оборвался. Все думали об одном и том же — есть ли выход из создавшейся ситуации? «Должен, должен быть», — сказал себе Стелл, хотя в это плохо верилось. В любом случае, без борьбы они не сдадутся.
— Ладно, парни, давайте выбираться, — сказал Стелл. — Сержант Стикс, посмотрите, правда ли, что машина вышла из строя. А вы, капрал Гомес, займитесь рацией. Остальные проверьте свое снаряжение. Думаю, в ближайшее время у нас возникнет желание прогуляться.
Нервно усмехаясь, солдаты занялись проверкой оружия и защитных костюмов.
— Ну, выходит, капитан Джоунс был прав, — сказал Мюллер.
— Похоже на то, — согласился Стелл. — Теперь я понимаю, зачем Нарс вызвал Джоунса: чтобы у нас не возникло ни тени сомнения в законности нашей с ним сделки. А потом позаботился о том, чтобы все произошло уже после того, как он выполнил свои официальные обязанности. Он даже посоветовал нам получше охранять свое добро. И я ничуть не сомневаюсь, что его магнитофон был включен, когда он произносил эти слова.
Мюллер с убитым видом кивнул в знак согласия.
— Это все я виноват; мне следовало догадаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28