А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он насвистывал на ходу и кивал встречным, радуясь жизни.
За пределами ангара размещался тускло освещенный мир — круглый по форме, как купол, под которым он расположился, довольно четко разделенный на несколько районов. Тут были заведения, которые удовлетворяли самые насущные потребности тела — в еде, сне и сексе, — а также были такие, что предлагали большой выбор прочих продуктов и услуг, включая клиники для киборгов, бутики оружия, хирургические центры и мйогое другое.
Главный проход заполняла толпа людей, инопланетян, роботов-разносчиков, нищих, карманников, шлюх. В зависимости от ситуации Ландо то кивал, то качал головой, то обходил их стороной. Он помнил, как еще в детстве шел по этому же проходу, в изумлении глазея на здешнюю жизнь, спотыкаясь о собственные ноги, пытаясь охватить все одним взглядом.
Тогда, как и теперь, отец считал бар «Приют контрабандиста» своей неофициальной штаб-квартирой. Впереди Ландо увидел знакомую вывеску — голубую голограмму, висевшую над толпой и бросавшую отсвет на плававший вокруг дым. Ландо улыбнулся.
Входная дверь представляла собой просто занавеску из цепочек. Он раздвинул занавеску, и цепочки забрякали. Бар был наполовину пуст, а многих сидевших в зале Ландо знал еще с детства как друзей и приятелей отца.
Ландо увидел Трига Хольмана, бывшего когда-то пилотом, а теперь — наркомана, пристрастившегося к стимуляторам, Лизу Санто, грузового агента и хорошего друга, Бидо Балазара, подлого как черт, и страшного, как два черта, и многих других. Поднялся шум:
— Эй! Гляньте, кто явился! Это же Пик Ландо!
— Пик! Ты где взял такой кораблик? Тебе, наверное, какой-нибудь сутенер оставил его в наследство?
— Эй, Пико! Где десятка, которую ты мне должен? Бармен, наливай! Пик платит за всех!
Ландо бросил на стойку билет в сто кредитов, пожалев, что расстается с деньгами, но кивнул бармену. Раздался одобрительный рев, и хромированный робот-бармен начал разливать спиртное.
А молодой человек прошел к угловому столику, тому самому, за которым отец совершил сотню сделок и где он сам в детстве дожидался окончания бесконечных взрослых разговоров. Там отец и сидел — немного постаревший, поседевший, но, в общем, все такой же.
Зак Ландо ростом был немного пониже сына, но сложен, как кирпичная стена, и такой же крепкий. Возраст обошелся с ним милосердно. Седина посеребрила волосы, морщины прибавили лицу выразительности, а зубы сияли белизной, что и показала улыбка. Он встал и шагнул вперед.
Мужчины обнялись. Зак положил руки на плечи Ландо.
— Ну-ка, дай посмотреть на тебя, сынок. Черт, ты хорошо выглядишь! Садись, я куплю тебе пива.
— Хорошо, — усмехнулся Ландо. — А то я выложил на стойку последнюю сотню.
Зак рассмеялся и хлопнул сына по плечу.
— Немного поиздержался, а? Ну, ничего. У твоего старика есть деньжата. Но твой корабль? «Иглы» по дешевке не продаются.
Ландо кивнул.
— Еще бы. За «Венди» я продал «Грошик» и отдал все, что у меня было.
Зак понимающе кивнул:
— Представляю. Я знаю, сколько мог стоить «Медный грош», и ты должен был провернуть неплохое дельце, чтобы доплатить.
Ландо почувствовал прилив гордости. В устах отца это был почти комплимент, но молодой человек постарался не показать своих чувств. Он пожал плечами:
— У меня были очень странные клиенты, с которыми я потерял столько же, сколько заработал.
Зак поднял бровь.
— Чувствую, тебе есть, что рассказать. Ну, вот и пиво. Промочи горло и начинай.
Так Ландо и сделал, начав с Хай-Хо и закончив боем в экваториальной зоне Ангела.
— Итак, — подвел итог отец, — ты получил деньги, продал «Грошик» и купил «Иглу», — он одобрительно качнул головой. — Скорость — лучший друг контрабандиста. Забудь все эти навороченные пушки и кожаную обивку. Твою задницу спасет только скорость.
Ландо слышал это тысячу раз, но кивнул.
— Да, папа, и нет ничего быстрее «Нистер-Иглы». Зак отхлебнул пива и привалился к спинке стула.
— Значит, у тебя теперь есть быстроходный корабль, но нет денег.
Ландо кивнул.
— Примерно так. Я решил заскочить проведать тебя, и узнать, не найдется ли груза.
Зак задумался.
— Знаешь, сынок, так выходит, что я сейчас проворачиваю очень крупное дело, и мне не помешает помощь. Интересуешься?
Ландо нахмурился.
— Отец, мне не нужны подачки. Спасибо, не надо, благодарю.
Зак рассмеялся:
— Подачки? Я что-нибудь говорил о подачках? Кто тебя таким тупым воспитал?
— Уж точно не мама, — улыбнулся Ландо. Зак, вспомнив о жене, перестал улыбаться.
— Да, конечно, не она. Ну, слушай. Мне нужна помощь, и лучше я возьму тебя, чем какого-нибудь наемного стрелка.
— Стрелка? Зачем? А как же «Скорость — лучший друг контрабандиста», и все такое?
— Из каждого правила есть исключения, — пожал плечами Зак. — Это особое дело. Скорость в нем мало значит. Я не ожидаю трудностей, но не доверяю людям, с которыми имею дело, и хорошо бы иметь поддержку.
Ландо отхлебнул пива. В груди у него образовалась пустота В контрабандном деле существует два способа заработать. Можно сильно рискнуть и получить большие деньги, или при меньшем риске получить меньше. Второй способ обычно лучше. Так проживешь дольше и в конечном счете заработаешь больше. Зак это знал. Черт, он и сына этому научил, но сейчас нарушал собственное правило. Почему?
Ландо посмотрел отцу в глаза.
— Папа, это совсем на тебя не похоже. Это идет вразрез с тем, чему ты меня научил. Почему?
Зак Ландо открыл рот, хотел что-то сказать, но передумал. Он рассмеялся.
— Знаешь что? Я собирался сказать полную глупость. Что-нибудь в духе «кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы?».
Это и впрямь глупо, я ведь сам тебя учил в первую очередь выяснять мотивы, которые движут людьми. Видишь ли, дело в том, что я сейчас рискую больше, чем обычно.
Зак подался вперед, облокотившись на стол, глаза его горели.
— Это самое большое дело, — шепотом заговори он. — Все остальное будет просто детскими игрушками, а это запомнят на сотню лет. Только подумай! Зак Ландо срывает большой куш вместе со своим сыном! Твоя мама могла бы гордиться!
Ландо кивнул, подумав, что отец неправ. Мать была бы встревожена и напугана, но никак не горда. Она бы сразу увидела все, как есть.
Зак Ландо желал не только денег, а того, что труднее добыть, но что останется надолго. Он хотел контрабандистского бессмертия — такой впечатляющей репутации, которая пережила бы его. Он хотел стать таким же небожителем, как Большой Рыжий, Арлоу Сэмпсон или Истан Мугата.
Отец всегда почти благоговейно почитал лучших и всегда хотел стать одним из них. Зак по натуре был консерватором, семейным человеком, уважаемым дельцом, но все же из вторых. А теперь Зак решил сделать свой ход, и Ландо это не нравилось. Все было наоборот. Это сыновья должны рисковать, а отцы взывать к осторожности.
Ландо открыл рот и закрыл его. Глянув на отца, он понял, что уговоры не помогут. Зака не переубедить, так что Ландо сделал единственное, что мог. Он заставил себя улыбнуться, протянул руку и сказал:
— Хорошо, папа. Я с тобой.
Ровно через шесть дней Ландо оказался на белом песчаном пляже. Он смотрел вслед уходящему катеру на воздушной подушке. От его дюрапластового днища разлетались брызги. Катер обогнул риф, и рев двигателей перешел в жужжание.
Ландо обернулся к отцу. Как и сын, Зак Ландо был одет в шорты и футболку. Старик сидел на полотенце и делал вид, что загорает.
Островок располагался возле экватора Интро, в тысяче миль от космопорта, где они оставили «Венди», и в сотнях миль от ближайшего жилья. Капитан катера думал, что они приехали отдохнуть семьей, и собирался забрать их через восемь дней.
Ландо махнул рукой в сторону рюкзаков и тюков со снаряжением для подводного плавания.
— Ну, отец, выкладывай. Какого черта мы забрались на этот остров и зачем нам акваланги? Ты никогда не любил такие забавы.
Зак Ландо напустил на себя таинственный вид. По дороге с Джетро и во время пути через самый большой континент Интро он отказывался сообщить сыну хоть что-либо стоящее. В такой секретности не было никакой причины — просто она нравилась Заку, и отец и сын это понимали.
— Все в свое время, сынок, все в свое время. — Зак сделал вид, что отирает лоб. — Жарко, правда? Давай поныряем. Я слышал, что здесь очень красиво под водой.
Ландо с досадой вздохнул и потянулся к кислородным баллонам. Через четверть часа теплая вода приняла его в свои объятия, а наземный мир сменился подводным. Вода была прозрачной, как хрусталь и кишела жизнью.
Некоторые образчики были местными, как стайка двух-головок слева, но были и виды земных рыб, модифицированные для Интро. Ландо видел кораллы, рыб-попугаев, а тень, мелькнувшая вдали, могла принадлежать и акуле.
Отец плыл впереди, мощно работая ластами. За ним тянулся шлейф серебряных пузырьков. Что-то было необычное в поведении отца — слишком целеустремленно он двигался, словно знал, куда плыл, а не просто вышел на прогулку.
Минутку… Что это, во имя Солнца? Ландо увидел нечто большое и темное, что могло бы оказаться скалой, если бы не симметричные очертания. Увиденное казалось знакомым, но как могло такое быть? Ландо поплыл быстрее, а отец уже приближался к непонятному объекту.
Ландо наконец догадался и не мог сам себе поверить. Это была «Квини»! Корабль отца — и в пятнадцати футах под водой! Что же случилось?
Зак Ландо подплыл прямо к шлюзу, махнул сыну рукой и положил ладонь на отпечатковый замок. Люк открылся. Вспыхнул свет. Из шлюза выплыла яркая коралловая рыбка.
Ландо последовал за отцом в шлюз. Наружная дверь закрылась, уровень воды начал понижаться. Их головы уже были на воздухе. Зак снял маску, и Ландо сделал то же самое.
— Видел бы ты свое лицо! — рассмеялся отец. Ландо покачал головой.
— Вот это да… Я слышал, что у военного флота есть подводные корабли… Но не знал, что и «Квини» сертифицирована.
— Она и не была, — ответил Зак, обводя рукой шлюз, — пока я не потратил полмиллиона, чтобы переделать ее.
— Пол-лимона? — переспросил Ландо. — Ты потратил пол-лимона, чтобы подготовиться к единственному делу? И что это было? Груз для подводного мира?
— Нет, — гордо ответил Зак. — Груз предназначен для Интро.
Последние струйки воды исчезали в сливах. Ландо был в замешательстве.
— Для Интро? Тогда почему мы прячемся? Может, сначала надо забрать груз?
Зак усмехнулся. Он выпрямился и снял акваланг.
— Нет. Груз на борту, где и лежит уже два месяца. Вот в чем вся прелесть. У меня в трюме на пять миллионов кристаллов нерлиния, и никто об этом не знает.
Как любой житель Империи, Ландо знал, что кристаллы нерлиния обладали почти волшебными свойствами, благодаря которым можно было путешествовать со скоростью, превосходящей скорость света, а единственным их источником была планета под названием Молария.
И, как почти все планеты Империи, Интро установила крайне высокие пошлины на ввоз кристаллов. Купив их на месте добычи и благополучно доставив покупателю, контрабандист мог озолотиться. Это не так-то просто сделать, когда имеешь дело с хорошо вооруженными кораблями таможенной службы Интро.
Ландо скинул акваланг и услышал, как стукнулись о переборку баллоны.
— Так как же ты обманул патруль?
Зак нажал на выключатель. Открылся внутренний люк.
— Я не обманывал патруль. По крайней мере, не в обычном смысле. Они слишком проницательны. Я вошел в атмосферу с минимумом маневров, на всех частотах взывая о помощи, пробился через заградительный огонь платформ. Надо было это видеть! Со всех сторон летят ракеты, бьют лучи, а «Квини» падает, как камень.
Ландо вышел из шлюза вслед за отцом.
— Как же ты убежал?
— Я не убегал! — рассмеялся Зак. — Я взорвался в сотне миль отсюда. Был большой взрыв, множество обломков, и корабля не нашли. Вывод: цель уничтожена.
Ландо в восхищении покачал головой. Вот это уловка! Такое может провернуть только незаурядный контрабандист. Понятно, почему отец так горд.
Зак сбросил над водой специальную бомбу. Она взорвалась, разбросала кругом обломки и скрыла погружение «Квини». А потом, пока таможенники добирались до места, «Квини» под водой прокралась к месту своей стоянки — в сотне миль от места погружения.
Мужчины оставляли в сияющем коридоре мокрые следы. Вокруг слышался успокаивающий шелест — воздух закачивался в вентиляционные отверстия, жужжали вентиляторы, попискивали датчики, сигнализируя, что все системы работают нормально. Ландо вдохнул воздух и улыбнулся. В корабле пахло домом — пряностями, которые добавлял в пищу отец, стойким промышленным дезодорантом и еще чем-то, что Ландо помнил, но не мог определить.
Ландо вырос на этом корабле и хранил о нем немало воспоминаний. Когда-то он ушибся о соединительную коробку справа, помогал матери чинить разноцветные трубопроводы над головой, отвечал за наполнение большой аптечки, прикрепленной к переборке правого борта. Надо будет проверить — все ли в ней сейчас в порядке?
Они миновали камбуз, кают-компанию и вступили в рубку. На главном экране виднелся чудесный пейзаж подводного мира — кристально-чистая вода, медленно проплывают рыбы, мягко колышутся растения. Картина навевала успокоение, и Ландо мог бы созерцать ее часами. Он сел в кресло второго пилота и устроился поудобнее.
Зак проверил все системы компьютера, довольно покивал головой и повернулся к сыну.
— Итак, что ты думаешь?
— Это грандиозная затея, папа. Одна из лучших. У тебя есть товар, ты доставил его на место, и никто не знает. Так чего же ты ждешь? Или все же решил устроить мне подачку?
Зак поморщился.
— Сначала отвечу на последний вопрос. Нет, это не подачка, мне действительно нужна твоя помощь. Одно дело груз, совсем другое — купленный таможенник. Я нашел такого через подставное лицо. Сделка состоялась как раз перед тем, как ты прилетел на Джетро.
— Отлично. Так в чем проблема? Зак задумчиво улыбнулся.
— Знаешь человека по имени Доке М орлан? Ландо нахмурился.
— Какой-то чиновник? Департамент торговли, что ли?
— Таможенный департамент.
— Так он таможенник? — Брови Ландо полезли вверх.
— Да, и самый главный, — кивнул отец.
Ландо задумался. Давно ходили слухи насчет Докса Морлана. О взятках, грязных делишках, но ничего определенного. Так неужели это правда? Продажный чиновник хочет использовать служебное положение, чтобы заработать побольше денег? Или совсем наоборот? Честный чиновник, который-собрался поймать контрабандиста?
Передача груза может оказаться крайне опасной. Если Морлан продажен, тогда он может воспользоваться правительственными силами, чтобы отнять груз Зака. Если он честный, тогда все это — подстава.
Горло у Ландо пересохло. Он сглотнул.
— Отец, это дело дурно пахнет. Как ты всегда говорил? Деньги мертвому не нужны? Похоже, пришло время тебе самому воспользоваться своим советом.
Зак потер подбородок.
— Я все время об этом думаю, сынок, и часть души говорит мне — «бросай все и беги», но другая часть хочет довести дело до конца. Это большое дело, оно упрочит мою репутацию и обеспечит старость. Если я сейчас откажусь, я потом себе ни за что не прощу.
Двое мужчин молчали и смотрели друг на друга. Один — уверенный в своих силах, потому что молодой, другой, старый, боялся упустить случай, который может больше не представиться.
Первым заговорил Ландо:
— Значит, ты ставишь на то, что Морлан продажен и более того, готов совершить сделку честно.
Зак кивнул.
— Мои информаторы сообщили, что Морлан продажен, как шлюха из Форбовой Берлоги. Кроме того, я разговаривал с людьми, которые имели с ним дело, и они остались довольны.
— И что, они все заработали по пять миллионов?
Зак пожал плечами:
— Нет, но это ничего не значит.
— Да, — согласился Ландо, — не значит.
— Так ты поможешь мне?
— Конечно, отец, — улыбнулся Ландо. — Помогу.
Зак просиял и вскочил с кресла.
— Сделаю нам поесть. — Он зашлепал босыми ногами в сторону камбуза.
Ландо посмотрел на главный экран. Стайка ярко окрашенных рыбок рассыпалась в разные стороны. Появилось длинное торпедообразное тело, его грудные плавники разрезали воду, как ножи, а во рту виднелись длинные изогнутые зубы. Молодой человек вздрогнул и отвернулся.
Глава девятнадцатая

Был вечер, в небе мерцали звезды. Какая-то перелетная птичка из тех, что были генетически модифицированы для Интро, пела свою песню — протяжный одинокий звук, а вокруг на сотни миль не было самочки, которая могла бы ответить.
Под водой началась какая-то деятельность. Море вскипело. Заклубился пар. Птичка мигнула и переступила с ноги на ногу. Любопытство взяло верх над страхом.
Страх все же победил, и птица, захлопав крыльями, улетела, а из воды поднялся треугольный металлический объект и завис в воздухе. Вода стекала с него, четыре столба пара выталкивали вверх, и воздух вокруг гудел.
Ландо смотрел на отца с возросшим уважением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23