А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Герролд Дэвид

Война с Хторром 2. День проклятия


 

Здесь выложена электронная книга Война с Хторром 2. День проклятия автора по имени Герролд Дэвид. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Герролд Дэвид - Война с Хторром 2. День проклятия.

Размер архива с книгой Война с Хторром 2. День проклятия равняется 441.42 KB

Война с Хторром 2. День проклятия - Герролд Дэвид => скачать бесплатную электронную книгу


Война с Хторром - 2
OCR/вычитка Голодный Эвок Грызли

Энн Маккефри, Джиджи, Тодду и Алеку - с наилучшими пожеланиями
Благодарю также: Денниса Аренса, Сета Брейдбарта, Джека Коэна, Ричарда Куртиса, Диану Дьюэйн, Ричарда Фонтану, Билла Гласса, Харви и Джоан Гласе, Дэвида Хартуэлла, Роберта и Джинни Хайнлайн, Дона Гецко, Карен Мэлкор, Съюзи Миллер, Джерри Пурнеля, Майкла Сен-Лорана, Рича Стернбаха, Тома Сузила, Линду Райт, Челси Куинн Ярбро, Говарда Циммермана.

ХТОРР (сущ.) 1, Планета Хторр, предположительно находится на расстоянии тридцати световых лет от Земли. 2. Звездная система, к которой относится указанная планета; звезда, вероятно, красный гигант, в настоящее время не идентифицирована. 3. Родовое название организмов, господствующих на планете Хторр. 4. Один или несколько представителей (предположительно) разумной жизни планеты Хторр (см. Хторранин). 5. Хриплый рокочущий звук, исходящий из горловой щели хторра.
ХТОРРАНИН (сущ.) 1. Любое существо, родственное хторру. 2. Представитель расы, живущей на планете Хторр (мн. ч. - хторране).
ХТОРРАНСКИЙ, - ая (прил.) Относящийся к планете или звездной системе Хторр.
Словарь английского языка «Рэндом Хаус», полное издание XXI века

Вопрос. Как хторране называют идеалистов?
Ответ. Жратва.

СУМАСШЕДШИЕ ВРЕМЕНА
Не доверяй высоким гномам. Здесь что-то не так.
Соломон Краткий
Вертушка походила на товарный вагон, только была побольше. Она растопырилась посреди лужайки, как беременная корова на выгоне. Двойные винты вращались медленно и размашисто, словно оттачивая лопасти о воздух. Даже отсюда было видно, как высокая трава стелется по земле.
Я отвернулся от окна и спросил у Дьюка:
- Откуда, черт возьми, взялось это страшилище? Дьюк улыбнулся, не отрываясь от компьютера.
- Отрыжка Пакистана.
Он, не переставая, стучал по клавишам.
- Все шутишь? - Я хмыкнул.
Никаких пакистанов не существовало уже больше десятка лет. Я снова посмотрел в окно. Вертушка казалась исчадием ада и излучала злобное торжество. А я-то считал, что нет ничего тошнотворнее червей. В каждом из ее реактивных двигателей запросто размещался автомобиль, а крылья-обрубки напоминали плечи борца.
- Хочешь сказать, что ее готовили для пакистанского конфликта? - спросил я.
- Не-а, ее построили в прошлом году. Но сконструировали после Пакистана, - уточнил Дьюк. - Подожди минуту…
Он в последний раз размашисто шлепнул по клавише и наконец повернулся ко мне.
- Ты помнишь условия договоров?
- Конечно. Мы не имеем права на разработку нового оружия.
- Точно.
Дьюк встал, задвинул свой стул и начал собирать страницы, бесшумно выскальзывающие из принтера.
- И даже не можем заменять старое вооружение, - добавил он. - Однако в договорах ничего не сказано о научно-исследовательских и конструкторских разработках, верно?
Дьюк взял последнюю страницу, аккуратно выровнял стопку бумаг и подошел к окну.
- Да, Прекрасный образчик боевого корабля.
- Впечатляет, - согласился я.
- Возьми, прочти и распишись. Он вручил бумаги мне.
Я сел за стол и приступил к работе. Дьюк следил за моей рукой, заглядывая через плечо, и время от времени указывал места, которые я пропускал.
- Да, но откуда все-таки он взялся? Ведь кто-то дол-. жен был его построить?
Эта машина не давала мне покоя.
- Ну, разумеется. Вот, скажем, твой костюм; он сшит на заказ?
- Конечно, а разве бывает по-другому?
- Угу, какого еще ответа ждать от молодежи. Ты встаешь перед компьютером, он снимает с тебя мерку. Другой компьютер лазером кроит ткань, а потом полдюжины роботов ее сшивают. Если в ателье имеется полный комплект оборудования, то максимум через три часа ты получаешь новый костюм.
- Ну и что?
Я подписал последнюю страницу.
Дьюк вложил бумаги в конверт, запечатал, поставил на конверте свою закорючку и пододвинул мне, чтобы я тоже расписался.
- А то, - сказал он, - что если мы можем так шить костюмы, то почему нельзя точно так же собрать автомобиль, или дом, или… боевой вертолет? Именно этому научил нас Пакистан. Нас вынудили пойти на конверсию промышленности. - Он кивнул на окно. - Завод, где разрабатывался этот «Хью», незадолго до эпидемии переориентировали на выпуск автобусов. Но могу поспорить, что все эти годы чертежи, планы сборки и необходимое оборудование содержались в такой же степени готовности, как Бригада ядерного сдерживания - просто на случай, если в один прекрасный день они понадобятся.
Я расписался на конверте и отдал его Дьюку.
- Лейтенант, - ухмыляясь, объявил он. - Вы обязаны сесть и написать благодарственное послание нашим друзьям из Альянса стран четвертого мира. Так называемая победа справедливости, которую они одержали двенадцать лет назад, привела к тому, что Соединенные Штаты оказались самой подготовленной на планете страной для отпора хторранского вторжения.
- Не уверен, что они с этим согласны, - заметил я.
- Наверное, - ухмыльнулся Дьюк. - В странах четвертого мира налицо все предпосылки паранойи. - Он бросил конверт в сейф и захлопнул дверцу. - Ладно. - Дьюк внезапно посерьезнел. - С писаниной покончено. - Он взглянул на часы. - У нас есть десять минут. Сядь, тебе надо очиститься.
Он выдвинул на середину комнаты два стула и поставил их друг напротив друга. На один сел я, на другой Дьюк. Потерев ладонями лицо, он посмотрел на меня так, словно я был один на планете. Остальной мир и даже то, что предстояло нам сегодня, - все перестало существовать. Мне предстояло «позаботиться о душе», как именовал Дьюк эту процедуру. Коммандос, пренебрегавшие ею, обычно не возвращались с задания.
Дьюк подождал, пока я настроюсь, и мягко спросил:
- Что ты чувствуешь?
Я постарался понять «что», но в ответе не был уверен.
- Не надо ломиться напролом, - посоветовал Дьюк. - Может, поищешь вход с другой стороны? Итак, что ты чувствуешь? - повторил он.
- Раздражение, - предположил я. - Эта вертушка за окном меня пугает. Точнее, мне просто не верится, что такая громадина сможет оторваться от земли.
- М-да, - протянул Дьюк. - Это очень интересно, но я хочу услышать о лейтенанте Джеймсе Эдварде Мак-карти.
- Сейчас.
Я ощутил легкое беспокойство. Я знал, как надо очищаться: выбросить из головы все, что касается задания.
- Это было… - начал Дьюк. - Что же это было? Я понял, что он имеет в виду, и не смог скрыть это.
- Нетерпение. И беспокойство. Я начинаю уставать от постоянных изменений тактики. И разочарование… Потому что они, похоже, ничего не меняют.
- И… - подсказал Дьюк.
- И… - согласился я, - порой меня пугает ответственность. Иногда я хочу сбежать от нее. А иной раз возникает желание крушить все направо и налево. - Потом я добавил: - Иногда мне кажется, что я схожу с ума.
Дьюк внимательно посмотрел на меня, но не успел ничего ответить - запищал телефон. Он вытащил его из-за пояса, включил и раздраженно бросил:
- Еще пять минут. - Потом положил трубку на стол и снова посмотрел на меня. - Что ты имеешь в виду?
- Ну… Я даже не уверен, происходит ли это в действительности… - осторожно начал я.
Дьюк бросил взгляд на часы.
- Не тяни, Джим, вертолет ждет. Я должен решить, брать тебя на борт или нет. О каком сумасшествии ты говоришь?
- Было… несколько случаев, - процедил я.
- Случаев чего?
- Ну, видений или чего-то в этом роде. Не знаю, стоит ли вообще говорить об этом. Может, лучше связаться с доктором Дэвидсоном?..
- Нет, ты должен рассказать мне об этом сейчас! - Теперь Дьюк не скрывал нетерпения и тревоги. - В противном случае я лечу без тебя. - Он начал подниматься со стула.
Я поспешно сообщил:
- Я слышу… вещи.
Дьюк опустился на сиденье.
- И еще вспоминаю вещи, - продолжал я. - В основном во сне. Но дело в том, что никогда раньше я не видел эти вещи и не слышал о них. Кроме того… Это меня смущает больше всего… Ты же знаешь, что многие видят во сне нечто подобное фильмам. Так вот, вчера ночью мне приснились звуки. Симфония. Музыка была холодной и призрачной, будто звучала из другого мира, из иного измерения. Мне показалось, что я умер. Я проснулся от страха мокрым как мышь.
Дьюк смотрел на меня, как на несмышленыша. Взгляд был пристальным.
- Значит, сновидения? Они-то тебя и тревожат?
Я кивнул. Дьюк помедлил с ответом. Сначала он посмотрел в окно, потом снова на меня.
- Знаешь, а ведь мне тоже все время что-то снится, - сказал он. - Точнее, снятся кошмары. Я постоянно вижу лица людей… - Он оборвал фразу на полуслове и посмотрел на свои руки, крупные, загрубевшие. Я лихорадочно размышлял, стоит ли говорить что-нибудь. И не успел: на меня уже смотрел прежний Дьюк. Но между нами остались тома невысказанного. - Я не позволяю себе расслабляться из-за этого. Джим, ты слышишь меня?
- Угу. Просто я… - Что?
Это было трудно объяснить.
- У меня такое ощущение, словно я вот-вот потеряю самообладание, - ответил я. - Эти звуки похожи на голоса… Мне кажется, если бы я понял, что они говорят, то знал бы, как ответить, и все стало бы хорошо. Но я никак не могу разобрать; они напоминают отдаленный шепот.
Вот и высказался. Теперь осталось ждать приговора Дьюка.
Кажется, он сильно расстроился. Похоже, мой товарищ не мог подобрать нужные слова. Он снова посмотрел на вертолет, а когда повернулся ко мне, то выглядел очень несчастным.
- По всем правилам я обязан отстранить тебя и отправить на медицинское обследование, - сказал он. - Если бы мог. Но ты необходим мне для выполнения задачи. Так всегда получается на этой проклятой войне. Среди нас не найдется ни одного, кто не заслужил бы несколько лет отдыха для поправки здоровья. Но мы никогда их не получим. Вместо этого нас постоянно швыряют из одной горячей точки в другую, и позаботиться о собственной психике мы можем, лишь пока стоим у светофора. - Он в упор посмотрел на меня. - Сам-то ты считаешь себя сумасшедшим?
Я пожал плечами:
- Не знаю, но, уж точно, не считаю себя нормальным. Неожиданно Дьюк улыбнулся.
- Отлично, дружище! На этой планете нет нормальных, Джим. Все чокнулись, понял?
Я кивнул:
- Знаю, но иногда мне кажется, что я чокнулся сильнее других.
- Правильно, и это тоже нормально. Если тебя беспокоит, на сколько градусов ты свихнулся, Джим, то все в порядке. Вот когда ты начнешь утверждать, что абсолютно здоров, тогда мы и запрем тебя под замок.
- Это очень старая шутка, Дьюк. Помнишь? «Если вы считаете, что находитесь в здравом уме, то, возможно, вы сумасшедший. Но если вы уверены, что находитесь в здравом уме, то вы точно сумасшедший». Я понял смысл парадокса. Ты можешь надеяться, что не спятил, лишь в том случае, если не слишком беспокоишься за свой рассудок. Потому что, если думать об этом слишком долго, действительно сойдешь с ума.
- Послушай, Джим, - мягко сказал Дьюк. - Отбрось все это на минуту. Зачем ты здесь находишься? Какая у тебя задача?
- Я здесь для того, чтобы убивать червей. Моя задача - остановить заражение хторранами Земли всеми возможными способами.
- Хорошо, - одобрил Дьюк. - Теперь позволь задать тебе следующий вопрос: должен ты быть абсолютно нормальным или просто психически соответствовать какому-то критерию, чтобы выполнять свою работу?
Я задумался. Поискал ответ и понял, что он будет отрицательным.
- Наверное, нет.
- Отлично. Итак, спятил ты или нет - не важно. С этим ты согласен? Теперь мне необходимо знать только одно: могу я положиться на тебя сегодня?
Наступила моя очередь улыбнуться.
- Да, можешь.
- Абсолютно?
- Абсолютно, - подтвердил я, подразумевая буквально все.
- Великолепно, - сказал Дьюк. - Хватай мешок - и вперед.
Я не двинулся с места - необходимо было выяснить кое-что еще.
- Что-то еще? - Дьюк удивленно оглянулся.
- М-м, не совсем. Просто хотел спросить. - Да?
- Дьюк, перед кем очищаешься ты?
Дьюк, похоже, не был готов к ответу. Он потянул время, пристраивая за поясом телефон, поднял вещмешок, но потом все же повернулся ко мне.
- Время от времени я очищаюсь перед хозяином. - Он ткнул большим пальцем в потолок. - Перед Богом. - И вышел из комнаты.
Удивленно покрутив головой, я пошел следом. Что ни говори, а Вселенная полна неожиданностей.

В. Как хторране называют друзей?
О. Жратва.

«ДЕРБИ»
Телевидение не чтит традиций и даже не замечает их. Поэтому телевидение способно только разрушать.
Соломон Краткий
Я ошибался: несмотря на габариты, вертушка все-таки сумела оторваться от земли. Она натужно ревела, ее бросало из стороны в сторону, как пьянчугу, но она летела и тащила столько людей и оружия, что хватило бы на переворот в небольшой стране. Мы получили в свое распоряжение три самые лучшие команды Специальных Сил - Дьюк и я тренировали их лично, - а также полностью укомплектованное научное подразделение и достаточно огневой мощи, чтобы зажарить Техас (ну, скажем, его приличный кусок).
Помоги, Господи, не вводить их в действие.
Я пробрался в хвостовой отсек и подсел к рядовым. Все, как один, добровольцы. Только теперь их называли не так. Новый Военный конгресс США принял и уже успел пересмотреть - причем дважды - закон о всеобщей воинской повинности. Четыре года на казарменном положении. Никаких исключений. Никаких отсрочек. Никакой брони для «незаменимых» специалистов. А это означало, что, как только тебе стукнет шестнадцать, ты годен и до своего восемнадцатилетия обязан надеть мундир. Все очень просто.
Но на службу в Спецсилах могли рассчитывать немногие. Во-первых, надо было просить об этом, почти требовать. В Специальные Силы брали только добровольцев.
Во-вторых, помимо желания приходилось доказывать свою пригодность к службе.
Насколько суровыми были отборочные испытания, я не знал, потому что попал в эти войска случайно, еще до того, как ужесточили критерии отбора, и в дальнейшем только готовил других. Но, глядя на этих ребят, я мог догадываться, каковы испытания. К тому же поговаривали, что из начавших тренировки три четверти сходили с дистанции, не добравшись и до середины.
Эти победили.
Ни один не выглядел достаточно взрослым, чтобы участвовать в выборах. А две девушки, похоже, еще не нуждались в лифчиках. Но детьми их нельзя было назвать. Меня окружали закаленные бойцы. То, что они не справили двадцатилетия, не имело никакого значения; они составляли самое опасное подразделение армии Соединенных Штатов. И это было заметно по лицам с одинаковым взглядом: в нем словно таилась туго сжатая пружина.
Они курили, передавая сигарету по кругу. Когда подошла моя очередь, я тоже затянулся. Не потому, что хотелось; я должен убедиться, что сигарета без травки. Вообще-то не думаю, что кто-то из моих подчиненных настолько глуп. Такое случалось, конечно, в других командах, но только не в моей. В армии бытовало даже прозвище для офицеров, которые позволяли своим солдатам принимать наркотики перед боевым заданием; их называли кукловодами.
Ребята примолкли. Я знал, что их сковывает мое присутствие. Хотя мне всего на три года больше, чем старшему из них, все-таки я лейтенант, а значит, «старик». Кроме того, они боялись меня. Ходили слухи, что однажды во время охоты на червя я заживо сжег человека.
Рядом с ними я действительно чувствовал себя старым. Мне стало немного грустно. Эти ребята - последние на Земле, кто запомнит «нормальное» детство.
Им бы сейчас учиться в старших классах или на первом курсе колледжей, развешивать воздушные шары в спортивном зале перед танцевальным вечером, мучиться мировыми проблемами или просто болтаться в торговом центре.
Они знали, что мир уже не тот, каким должен быть. Совсем не о таком будущем они мечтали, но другого у них уже не будет: есть работа, которую надо делать, и делать ее должны они.
Их выбор вызывал у меня уважение.
- Сэр!
Это произнес Бекман, темнокожий парень, долговязый и неуклюжий. Я вспомнил, что его семья перебралась с Гуама.
- Мы успеем вернуться к началу «Дерби»? - спросил он.
Я задумался. Мы направлялись на юг Вайоминга. Два часа лету в один конец плюс четыре часа на земле - это самое большее. «Дерби» показывали с девяти вечера. Ти
Джей узнал, что Стефания возвращается из Гонконга. Теперь ему уж точно не останется ничего другого, кроме как обнаружить пропавшего робота прежде, чем это сделает Грант.
- Должны успеть, - сказал я, - если поднимемся в воздух не позже шести. - Я обвел взглядом остальных. - Ну как, парни, управимся до шести?
Все согласно закивали. Послышались голоса:
- Конечно.
- Меня это устраивает.
- Сделаем.
Я улыбнулся. Этому я научился у Дьюка - раздавать улыбки с таким видом, будто каждая стоит года жизни. Тогда солдаты из кожи вон полезут, чтобы заслужить ее.
Они так обрадовались, что я поспешил встать и пройти вперед, пока не лопнул со смеху.
Дьюк посмотрел на меня.
- Ну как они, в порядке?
~ Беспокоятся насчет пропавшего робота.
- Какого еще робота?
- Из «Дерби». Сейчас по телевизору идет сериал.
- Никогда не интересовался подобной чепухой. Она отбивает вкус к выпивке. - Дьюк взглянул на часы и, наклонившись вперед, легонько похлопал пилота по плечу.

Война с Хторром 2. День проклятия - Герролд Дэвид => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Война с Хторром 2. День проклятия автора Герролд Дэвид дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Война с Хторром 2. День проклятия у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Война с Хторром 2. День проклятия своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Герролд Дэвид - Война с Хторром 2. День проклятия.
Если после завершения чтения книги Война с Хторром 2. День проклятия вы захотите почитать и другие книги Герролд Дэвид, тогда зайдите на страницу писателя Герролд Дэвид - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Война с Хторром 2. День проклятия, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Герролд Дэвид, написавшего книгу Война с Хторром 2. День проклятия, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Война с Хторром 2. День проклятия; Герролд Дэвид, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн