А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 





Ирвин Уэлш: «Налог '96»

Ирвин Уэлш
Налог '96



Ирвин УэлшНалог '96 В течение долгого времени Фиона надоедала Валерии просьбами как-нибудь зайти к ним с Кейтом. Мы особенно не обращали внимания на эти приглашения, но в конце концов стало неловко, и однажды вечером мы все-таки пришли.Фиону мы застали в хорошем расположении духа. На работе — работала она в страховой компании, продававшей полисы бизнесменам, — ее повысили в должности. Успех продаж на девяносто процентов состоит из эффективности PR, которые, как скажет вам любой честный сотрудник, складываются из девяноста пяти процентов радушия и только пяти — информации.— Входите скорей! Как я рада вас видеть! Чудесное платье, Вал! Где ты его купила? Крофорд, за тобой мясо. Ты поправился, Крофорд? Вал, я не ошибаюсь — он действитедьно потолстел? Но вы оба великолепно выглядите! Я пойду принесу чего-нибудь выпить. Водка с тоником для тебя, Вал, — нет, сиди, сиди — расскажите мне обо всем, что у вас происходит, потом уж я — мне есть что рассказать. Я полагаю, тебе «Джек Дэниэлз», Крофорд?— Да, пожалуй.— Пиво… Ох, прости, у меня же его нет. Ну как я могла забыть?После всей этой суеты вопросом о пиве Фиона меня окончательно разозлила. «Джек Дэниэлз», приготовленный ею специально для меня…— Вал, я должна рассказать тебе о потрясающем парне, которого недавно встретила, — начала Фиона, не замечая нашего удивления и недоумения. Конечно, прямо мы не спрашивали, где Кейт, но по выражению наших лиц она сама могла бы догадаться.— Ну, я даже не знаю, как вам объяснить. Боюсь, ничего приятного о Кейте вы не услышите, — она прошла по комнате и откинула покрывало, закрывавшее стоящий у стены стеклянный аквариум. Включила свет и позвала: — Проснись, пришли Валерия и Крофорд.Сначала я подумал, что там рыбки, за которыми ухаживает Фиона — вполне в ее духе перенести привязанность к домашним животным на какую-нибудь экзотическую тварь. Но все-таки это маловероятно.Внутри аквариума находилась голова. Человеческая голова, отделенная от тела. Я подошел поближе. Глаза двигались. Волосы шевелились как у Медузы-горгоны и выглядели невесомыми в водянистой жидкости желтоватого цвета. Всякие трубочки, сосуды и проводочки, прикрепленные, в основном, к шее, торчали в разные стороны. Под аквариумом была панель управления, оснащенная переключателями, лампочками и циферблатами.— Кейт…— еле выговорил я, заикаясь.Голова подмигнула мне.— Не ждите от него слишком многого, — сказала Фиона, взглянув на аквариум. — Бедняжка. Он не может говорить. Нет легких, знаете ли. — Она поцеловала аквариум, потом вытерла оставленный помадой след.— Что с ним случилось? — Валерия переминалась с ноги на ногу, не решаясь подойти.— Кейт…— еле выговорил я, заикаясь.— Это устройство поддерживает в нем жизнь. Здорово, правда? оно стоило нам двадцать две тысячи четыреста фунтов. Да, знаю, вы спросите, как мы смогли себе такое позволить.— На самом деле, — холодно перебил я, — мы хотим знать, что произошло с Кейтом.— Ах, да, простите. Я должна была предвидеть, как это вас шокирует. Кейт несся по М25 по направлению к Гвилфорду, когда машина слетела с дороги. Шины лопнули. Очевидно, машина пролетела поверх барьера через две полосы и во что-то врезалась. Что от нее осталось, вы, надеюсь, понимаете. Кейт был фактически мертв — в известном смысле дело так и обстояло. Бедный Кейт, — она снова взглянула на аквариум и погрустнела на минуту.— Врач сказал мне, что в общепринятом смысле слова мой муж мертв. Его тело раздроблено на кусочки. Большинство главных органов ни к чему не пригодно. Однако голова и мозг остались неповрежденными. У нас есть новый аппарат, спроектированный в Германии и опробованный в США. С Вашего согласия мы можем его предоставить. Это очень дорого, но давайте заключим соглашение на сумму страховки, поскольку в техническом отношении он мертв. «Это сложный вопрос, — продолжал врач, — но этической стороной дела пусть озаботятся философы. В конце концов, для этого мы и платим налоги, чтобы при необходимости была возможность куда-то обратиться.» В любом случае, он заверил меня, что это законно. «Получим ли мы Ваше согласие?» — спросил он. Ну, и что я должна была ответить?Я посмотрел на Вал, потом на то, что осталось от Кейта. Что уж тут скажешь… Может быть, при нынешнем развитии науки они найдут тело с бесполезным сердцем и сделают трансплантацию. В них не будет недостатка: я думал о политиках. Я полагал, что обнаружение здорового тела, в которое можно вставить новое сердце — причина для этих грязных бесчеловечных экспериментов. Не хотел бы получить подтверждение своим догадкам…Мы сели за стол. Возможно, Фиона скажет, что вечер удался — как задание, которое нужно выполнить. Было несколько незначительных просчетов с моей стороны — например, когда я отказался от вина.— Я за рулем, Фиона. Лучше орешков пожую, — я обернулся в сторону аквариума и жестом попросил извинения. Глаза моргнули.Пока Фиона носилась туда-сюда из кухни в комнату и обратно, Валерия тщетно уговаривала ее сесть и не суетиться.Она чуть было не сказала, что Фиона мечется как курица, изображающая Синюю Птицу.Тем не менее, вечер не был столь уж мучительным и ужин оказался даже съедобным. Оставшееся время мы немного поболтали. Уходя, я неловко, почти застенчиво подал Кейту ободряющий знак. Он снова подмигнул.Валерия шепталась с Фионой в холле:— Ты только одного нам не сказала — кто же этот потрясающий парень?— А, да… случаются же такие совпадения! Это врач, предложивший эту штуковину для Кейта. Черт возьми, Вал, он просто необыкновенный, настоящий мачо. На днях он схватил меня, швырнул на диван и сразу овладел мной… — она зажала ладонью рот и взглянула на меня:— Я ведь не смущаю тебя, Крофорд?— Да, — неубедительно соврал я.— Ну и чудесно, — весело закончила она, снова втаскивая нас в комнату:— Еще секунду. Хочу с вами посоветоваться: вам не кажется, что Кейт будет лучше смотреться в другом углу комнаты, рядом с CD?Вал бросила на меня нервный взгляд.— Да, — начал я, заметив, что диван стоит как раз напротив аквариума, — определенно лучше.

1