А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Потом можешь отдохнуть в любой комнате, которая покажется тебе подходящей. Кугель, добро пожаловать к нам на службу! Утром мы обсудим подробности твоего вознаграждения.— Пойдём! — воскликнул Вемиш. — В столовую!Прихрамывая, он подбежал к двери, где остановился и поманил Кугеля пальцем.— Ну же, Кугель! Во Флютике не приходится медлить!Кугель взглянул на Тванго и задал вопрос:— Почему Вемиш так оживлён и почему здесь нельзя медлить?Тванго покачал головой в дружеском удивлении:— Вемиш — единственный в своём роде! Даже не пытайся с ним состязаться. Я не надеюсь, что мне когда-нибудь удастся найти второго такого.— Пойдём, Кугель, — снова позвал старик. — Или вы собираетесь стоять здесь до тех пор, пока не взойдёт солнце?— Да иду, иду, но только я отказываюсь пробираться вслепую по этому длинному тёмному коридору!— Ну, тогда иди за мной!Кугель подчинился и пошёл вслед за Вемишем в столовую — большой зал, с одной стороны которого стояли столы, а с другой ломился от всяческих яств буфет. За столом сидели двое мужчин, поглощавших свой ужин. Первый, рослый угрюмый детина, с толстой шеей и красным лицом, обрамлённым спутанной копной светлых кудрей, ел бобы с хлебом. Второй, худой, точно ящерица, с тёмной продублённой кожей, узким вытянутым лицом и жёсткими чёрными волосами, довольствовался не менее аскетической пищей, состоявшей из овощного супа, который он закусывал пёрышком лука.Внимание Кугеля, однако, полностью сконцентрировалось на уставленном деликатесами буфете. В изумлении он повернулся к Вемишу:— Тванго всегда так щедр?— Да, как правило, — безучастно ответил тот.— А те двое, кто они?— Слева сидит Йеллег, справа — Малзер. Это та рабочая сила, за которой вы будете надзирать.— Всего-то двое? Я ожидал, что их будет больше.— Вот увидите, этих двоих вполне достаточно.— Должен заметить, что для рабочих у них замечательно скромный аппетит.Вемиш безразлично взглянул на своих бывших подопечных.— Да, так кажется. А вы сами? Что вы хотите на ужин?Кугель подошёл поближе к буфету, чтобы поподробнее изучить все представленное в нем разнообразие блюд.— Пожалуй, я начну с этой копчёной рыбки и салата из перечных листьев. Вон та жареная утка тоже выглядит в высшей степени аппетитно, и я попробую не слишком зажаренный кусочек ножки… Да и гарниры неплохо смотрятся. А на десерт — немного тех пирожков и фляжку Фиолетового Мендолесийского. Этого должно хватить. Вне всякого сомнения, господин Тванго достойно обращается со своими работниками!Кугель заставил поднос изысканными яствами, тогда как Вемиш взял лишь маленькое блюдо с отварными листьями лопуха. Поражённый, Кугель спросил его:— Неужели такая скудная еда может утолить ваш голод?Вемиш сморщился при взгляде на свою тарелку.— О, это не слишком большая строгость. Я обнаружил, что чересчур обильная пища снижает моё рвение.Кугель снисходительно рассмеялся.— Я намерен ввести новый план рациональной работы, так что это ваше неистовое торопливое рвение, все это мельтешение, будет совершенно ненужным.Вемиш поджал губы.— Со временем вы обнаружите, что работаете точно так же усердно, как и ваши подчинённые. Таков характер должности управляющего.— Никогда! — горячо провозгласил Кугель. — Я настаиваю на строгом разделении обязанностей. Работник не должен управлять, а управляющий не должен работать. Но, что касается вашей вечерней трапезы… Вы же уволились — ешьте и пейте все, что душе угодно!— Мой счёт закрыт, — объяснил Вемиш. — Не хочу опять открывать книгу.— Какие пустяки, — махнул рукой Кугель. — Но если уж это вас так заботит, то можете есть и пить все, что захотите, за мой счёт!— О, это в высшей степени щедро!С этими словами Вемиш вскочил и с предельной для себя скоростью поковылял к буфету. Вернулся он с изрядной порцией различных яств, консервированных фруктов, сладостей, большой головкой сыра и флягой вина, на которую накинулся с поразительным удовольствием.Внимание Кугеля привлёк какой-то звук, доносившийся сверху. Он поднял глаза и увидел скорчившихся на полке Гарка и Гукина. Гарк держал дощечку, на которой Гукин неимоверно длинным стилом делал какие-то записи.Уродец внимательно осмотрел тарелку Кугеля.— Итак: рыба, копчённая с чесноком и одним стеблем лука-порея, четыре терция. Затем: один кусок утки хорошего качества, большого размера, политый чашкой соуса, с семью различными гарнирами — одиннадцать терциев. Пункт третий: три пирожка с фаршем и травами, по три терция каждый, итого — девять терциев. Салат из различных составляющих: ещё шесть терциев. Пункт пятый: три рубца по два терция, итого — шесть терциев. Кроме того: большая порция консервированной айвы за три терция. Вино — девять терциев. Посуда и салфетки — ещё один терций.Тут подал голос его товарищ:— Записано и подсчитано, — возвестил он. — Кугель, распишись вот здесь.— Эй, не так быстро! — решительно оборвал его Вемиш. — Мой ужин тоже оплачивает Кугель. Внесите все издержки на его счёт.— Это правда, Кугель? — спросил Гарк.— Я действительно его пригласил, — подтвердил Кугель. — Однако я ужинаю здесь по своему праву управляющего. Таким образом, я считаю, что ничего не должен за питание. А Вемиш, как почтённый бывший служащий, также ест без оплаты.Гарк и Гукин разразились пронзительным хохотом, и даже Вемиш выдавил из себя вымученную улыбку.— Во Флютике, — объяснил он, — ничто не даётся просто так. Тванго тщательно отделяет работу от чувств. Если бы он владел воздухом, нам пришлось бы выкладывать денежки за каждый вдох.Кугель с достоинством проговорил:— Это несправедливые порядки, и их необходимо немедленно пересмотреть. Иначе я откажусь от должности. Должен также заметить, что утка была недожаренной, а чеснок — совершенно безвкусным.Гарк и Гукин не обратили на него никакого внимания. Гукин подсчитал стоимость ужина Вемиша.— Замечательно, Кугель, подпишись вот здесь ещё раз.Кугель внимательно изучил записи на дощечке и заявил:— Эти каракули ничего для меня не значат!— В самом деле? — спокойно спросил его Гукин, взяв дощечку. — Ага, я вижу упущение. Добавь-ка ещё три терция за пастилки Вемиша.— Постой-ка! — взревел Кугель. — Сколько сейчас у меня на счёту?— Сто шестнадцать терциев. А ещё нам часто дают чаевые за наши услуги.— Сегодня вы ничего не заслужили! — Кугель выхватил у него дощечку и нацарапал свою подпись. — А теперь убирайтесь! Я не могу ужинать с достоинством, когда парочка таких омерзительных маленьких тварей все время заглядывает мне в рот!Гарк и Гукин в ярости убрались прочь. Вемиш заметил:— Последнее высказывание попало не в бровь, а в глаз. Помните, что Гарк и Гукин готовят еду, и тот, кто их сердит, может в один прекрасный день обнаружить в своей тарелке яд.Кугель был непреклонен:— Пускай они сами меня боятся! Я управляющий — важная персона. Если Тванго не будет выполнять мои указания, я откажусь от должности!— Вы, разумеется, можете сделать такой выбор — как только расплатитесь по своему счёту.— Не вижу в этом особой проблемы. Если управляющий зарабатывает три сотни терциев в неделю, я очень быстро погашу долг.Вемиш залпом осушил свой кубок. Казалось, вино развязало его язык. Наклонившись к Кугелю, он хрипло прошептал:— Триста терциев в неделю, да? Для меня такое было неслыханной удачей! Йеллег и Малзер — илолазы, как мы их называем. Они получают от трех до двадцати терциев за каждую найденную чешую, в зависимости от её качества. «Бедренный лист клевера» приносит десять терциев, как и «Двойная спинная блёстка». «Сцепленный Секвалион» с башни или груди стоит двадцать терциев. «Боковые светлячки» очень редки и поэтому тоже стоят двадцать терциев. А если кто-то найдёт «Нагрудный разбивающий небеса фейерверк», он получит целую сотню терциев.Кугель плеснул в бокал Вемиша ещё вина.— Я внимаю вам, затаив дыхание.Вемиш выпил налитое вино, но в остальном, казалось, едва замечал присутствие Кугеля.— Йеллег и Малзер работают с утра до ночи. Они зарабатывают в среднем от десяти до пятнадцати терциев в день, из которых вычитается плата за комнату, еду и ещё всякие мелкие поборы. Как управляющий вы будете заботиться об их безопасности и удобстве, получая за это плату десять терциев в день. Кроме того, вам будет доставаться премия в один терций за каждую чешуйку, выловленную в иле Йеллегом и Малзером, вне зависимости от её вида. Пока Йеллег и Малзер греются у костра или пьют свой чай, вы сами можете нырять за чешуйками.— Нырять? — переспросил Кугель недоуменно.— Ну да, в яму, которая образовалась от удара Садларка о болото. Это очень утомительно, и нырять приходится глубоко. Недавно, — тут Вемиш одним глотком допил содержимое бокала, — я выкопал целое гнездо первоклассных чешуек, среди них было немало «особых», и на следующую неделю мне выпала такая же удача. Таким образом, мне удалось погасить свой долг, и я в тот же момент решил уволиться.Еда внезапно показалась Кугелю безвкусной.— А ваши предыдущие заработки?— В хорошие дни я мог заработать столько же, как Йеллег и Малзер.Кугель поднял глаза к потолку.— Но как можно получить какой-то доход, когда зарабатываешь двенадцать терциев в день, а тратишь в десять раз больше?— Хороший вопрос. Во-первых, приходится нырять без ссылки на должность. Во-вторых, когда вечером валишься с ног от усталости, то не замечаешь, в какой комнате ты спишь.— Ну нет, как управляющий, я наведу здесь порядок, — но в голосе Кугеля не было уверенности в том, что он говорил.Вемиш, уже несколько опьяневший, воздел кверху длинный белый палец.— Кроме того, не упускайте своих возможностей! А они существуют, уверяю вас, и в самых неожиданных местах. — Наклонившись вперёд, Вемиш одарил Кугеля непонятно значительным взглядом.— Продолжайте, — потребовал Кугель. — Я слушаю!Икнув, залив в себя изрядную порцию вина и оглянувшись через плечо, Вемиш пробормотал:— Могу лишь намекнуть: чтобы обмануть такого хитреца, как Тванго, нужна немалая ловкость.— Как интересно, — сказал Кугель. Могу я наполнить ваш бокал?— С удовольствием. — Вемиш жадно выпил, затем снова наклонился к Кугелю. — Не хотите ли услышать забавную шутку?— Буду рад.Вемиш заговорил доверительным шёпотом:— Тванго считает, что я выжил из ума!Кугель подождал ещё немного, но шутка Вемиша заключалась именно в этом. Кугель вежливо засмеялся:— Какая нелепость!— Правда? Это я — то, который таким хитроумным способом разобрался со своими счетами! Завтра я уеду из Флютика и несколько лет проведу, путешествуя с одного модного курорта на другой. Вот тогда и посмотрим, кто выжил из ума — Тванго или я.— Ну, относительно этого у меня нет никаких сомнений. В сущности, мне все ясно, за исключением подробностей вашего «хитроумного способа».Вемиш подмигнул Кугелю и облизнул губы, как будто тщеславие и хвастовство боролись в его душе с последними пошатнувшимися остатками осторожности. Он уже раскрыл рот, чтобы говорить. Но тут раздался звук гонга, точно кто-то изо всех сил дёргал за верёвку дверного звонка.Вемиш начал подниматься, а затем с беспечным смешком опустился на стул.— Кугель, теперь ваша обязанность — встречать поздних гостей, впрочем, так же, как и ранних.— Я — управляющий работами, а не лакей— воспротивился Кугель.— Блаженная надежда, — сказал Вемиш тоскливо. — Сначала вам придётся выдержать битву с Гарком и Гукином, которые следят за тем, чтобы все правила исполнялись в точности.— Они у меня живо научатся вести себя тише воды и ниже травы!На стол упала тень круглой головы, одетой в щеголеватую кепку с длинным козырьком.— Кто это научится вести себя тише воды и ниже травы? — раздался противный голосок.Кугель поднял голову и обнаружил сидящего на краю полки Гукина, дерзко глядящего на него.Вновь раздался звук гонга. Гукин выкрикнул:— Кугель, встать! Марш к двери! Вемиш сообщит тебе о распорядке.— Как управляющий, — спокойно заявил Кугель, — я поручаю тебе эту задачу. Поторапливайся!В ответ Гукин погрозил маленькой треххвостой плёткой, каждый ремень которой заканчивался жёлтым шипом.Кугель с такой силой ударил по полке, что Гукин вверх тормашками взлетел в воздух и приземлился прямо на блюдо с разложенными на нем сырами, стоявшее на буфете. Кугель подобрал плётку и взял её, будто собираясь ударить.— Ну, ты собираешься наконец заняться своими обязанностями? Или мне придётся хорошенько отколотить тебя, а потом бросить вместе с твоей мерзкой кепкой в этот горшок с рубцами?В столовую вбежал запыхавшийся Тванго, на плече которого сидел Гарк с выпученными глазами.— Что за шум? Гукин, почему ты лежишь в тарелке с сыром?Ему ответил Кугель, сказав:— Поскольку я управляющий, вам следовало бы обратиться ко мне. Обстоятельства дела таковы: я приказал Гукину открыть дверь. Он ответил мне вопиющей дерзостью, и я собирался выпороть его.Лицо Тванго порозовело от раздражения.— Кугель, у нас другие правила! До сих пор управляющий открывал дверь.— Так вот, пришла пора изменить правила! Управляющий освобождается от исполнения обязанностей лакея. Он будет зарабатывать втрое больше, чем раньше, а комната и питание ему будут предоставляться бесплатно.Гонг прозвучал ещё раз. Тванго чертыхнулся себе под нос.— Вемиш! Открой дверь! Вемиш! Где ты?Вемиш вышел из столовой.Кугель отдал» строгий приказ:— Гарк! Ответь на гонг! Гарк разъярённо зашипел. Кугель указал на дверь.— Гарк, ты уволен за неповиновение. То же относится и к Гукину. Немедленно покиньте дом и убирайтесь в своё родное болото.Гарк, к которому теперь присоединился и Гукин, ответили ему лишь вызывающим шипением. Кугель повернулся к Тванго.— Боюсь, если вы не поддержите мой авторитет, мне придётся уволиться.Тванго раздражённо взмахнул руками.— Хватит уже этих глупостей! Пока мы все тут стоим, гонг надрывается! — Он направился по коридору к входной двери, а Гарк и Гукин поспешили вслед за ним.Кугель последовал за ними, но более медленным шагом. Тванго распахнул дверь и впустил в дом крепкого мужчину средних лет в коричневом плаще с капюшоном. За ним вошли ещё двое в таких же одеждах.Тванго дружески и одновременно почтительно поприветствовал гостей.— Господин Сольдинк! Уже очень поздно! Что заставило вас в такой час пуститься в столь дальнее путешествие?Сольдинк заговорил басом:— Я принёс важную и срочную весть, которая не могла ждатьни минуты.Тванго отшатнулся, поражённый.— Неужели умер Меркантайдес?— Нет, это трагедия лжи и воровства!— Что украли? — нетерпеливо спросил Тванго. — Кого обманули?— Сейчас все расскажу. Четыре дня тому назад, ровно в полдень, я прибыл сюда с повозкой-сейфом. Я ехал вместе с Ринкзом и Джорнулком, двумя людьми почтённого возраста и неподкупной честности.— На их репутации нет ни единого пятна, насколько мне известно. Почему вы теперь ставите её под сомнение?— Терпение, вы все услышите.— Продолжайте же! Кугель, ты — человек опытный, послушай и выскажи своё мнение. А это, кстати, господин Сольдинк; из фирмы «Сольдинк и Меркантайдес», агентство перевозок.Кугель выступил вперёд, и Сольдинк продолжил свои объяснения.— Вместе с Ринкзом и Джорнулком я вошёл в вашу мастерскую. Затем в нашем присутствии вы отсчитали, а мы упаковали шестьсот восемьдесят чешуек в четыре ящика.— Верно. Там было четыреста «обычных», двести «особых» и восемьдесят «особых премиум» необыкновенной ценности.— Вот именно. Все вместе, в присутствии Вемиша, мы запаковали ящики, запечатали их, перевязали и прикрепили жетоны. Предлагаю вызвать Вемиша, чтобы он с присущей ему мудростью помог нам разрешить эту загадку.— Гарк! Гукин! Будьте так любезны, позовите Вемиша! Господин Сольдинк, вы ещё не раскрыли нам, что это за загадка.— Сейчас объясню. В присутствии вас, Вемиша, Ринкза, Джорнулка и меня лично чешуи были упакованы в ящики, как обычно, в вашей мастерской. Затем Вемиш поставил ящики на тележку, чтобы мы могли осмотреть их, и мы похвалили его за то, как он украсил тележку, и за его заботу о том, чтобы ящики не упали на пол. А потом за нами с Ринкзом и перед вами и Джорнулком Вемиш осторожно покатил ящики по коридору, остановившись, насколько я помню, только на миг, чтобы поправить свой башмак и пожаловаться мне на холодную не по сезону погоду.— Все было именно так. Продолжайте.— Вемиш подкатил тележку к повозке, и ящики переставили в сейф, который немедленно закрыли. Я написал вам расписку, которую Ринкз и Джорнулк заверили своими подписями и где Вемиш также расписался как свидетель. Наконец, я расплатился с вами, и вы отдали мне счёт. Мы погнали повозку прямо в Саскервой, где с соблюдением всех формальностей перегрузили ящики в подвал, там они должны были дожидаться отправки в Альмери.— И что потом?— Сегодня Меркантайдес решил проверить качество чешуек. Я открыл ящик, который мы так тщательно осматривали все вместе, и что же там оказалось? Ничего, кроме комков грязи и гальки!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38