А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Вэнс Джек Холбрук

Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле


 

Здесь выложена электронная книга Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле автора по имени Вэнс Джек Холбрук. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Вэнс Джек Холбрук - Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле.

Размер архива с книгой Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле равняется 285.59 KB

Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле - Вэнс Джек Холбрук => скачать бесплатную электронную книгу






Джек Вэнс: «Сага о Кугеле»

Джек Вэнс
Сага о Кугеле


Умирающая Земля – 3



Scan — Brayhead, spellcheck — Mauy
«Умирающая Земля»: АСТ; Москва; 2002

ISBN 5-17-008006-9Оригинал: Jack Holbrook Vance,
“Cugel's Saga”

Перевод: И. Тетерина
Аннотация Приключения Кугеля продолжаются. Ему вновь предстоит предпринять путешествие в Альмери, чтобы наконец-то отомстить Смеющемуся Магу… Джек ВэнсСага о Кугеле Часть IОТ ШЕНГЛЬСТОУН-СТРЭНД В САСКЕРВОЙ Глава перваяФЛЮТИК Юкоуну, известный по всей Альмери как Смеющийся Маг, сыграл над Кугелем одну из своих самых злых шуток. Уже во второй раз Кугеля подхватило течением, понесло к северу через весь Океан Вздохов и выбросило на унылый берег, называемый Шенгльстоун-стрэнд.Поднявшись на ноги, Кугель отряхнул песок с плаща и поправил шляпу. Он был не более чем в двадцати ярдах от места, куда его выбросило в прошлый раз, и тоже по воле Юкоуну. Меча у него при себе не было, и кошелёк был совершенно пуст.Одиночество было абсолютным. До Кугеля не доносилось ни звука, кроме заунывных вздохов ветра в дюнах. Далеко на востоке смутно видимый мыс уходил в воду, точно так же, как и другой, столь же удалённый, на западе. На юге расстилалось море, совершенно пустынное, если не считать отражавшегося в нем стареющего красного солнца.Все заледеневшие чувства Кугеля начали оттаивать, и волны эмоций, одна за другой, нахлынули на него, но ярость затмила их всех.Юкоуну, должно быть, живот надорвал от смеха. Кугель поднял кулак и погрозил им куда-то к югу.— Ну, Юкоуну, на этот раз ты превзошёл самого себя! Ты мне за это заплатишь! Я, Кугель, воздам тебе по заслугам!Некоторое время Кугель шагал по берегу туда и обратно, бранясь и проклиная все на свете: длинноногий и длиннорукий, с прямыми чёрными волосами, впалыми щеками и изогнутым ртом, который с лёгкостью принимал любое выражение. День клонился к вечеру, и солнце, уже наполовину опустившееся к западу, брело по небу, точно изнурённое больное животное. Кугель, которого никто не упрекнул бы в недостатке прагматизма, решил приберечь на потом свою злобу, ибо сейчас куда важней было найти ночлег. Он выплюнул последнее проклятие в адрес Юкоуну, пожелав тому с ног до головы покрыться фурункулами, а затем пересёк покрытый галькой берег и, забравшись на вершину песчаной дюны, оглядел окрестности.На севере тянулась нескончаемая череда болот и уходили в темнеющую даль жмущиеся друг к другу чёрные лиственницы.На восток Кугель взглянул лишь мельком. Там лежали деревушки Смолод и Гродц, а жители страны Кутц славились своей злопамятностью.На юге, безжизненный и блеклый, до самого горизонта простирался океан.На западе побережье смыкалось с цепочкой невысоких холмов, которые, вдаваясь в море, образовывали мыс…Внезапно где-то в отдалении мелькнул красный проблеск, мгновенно привлёкший к себе внимание Кугеля. Так сверкать мог лишь отражённый от стекла солнечный луч!Кугель отметил место, откуда доносился блеск, померкший, когда луч переместился. Он скатился по склону дюны и как можно быстрее поспешил по пляжу в том направлении.Солнце заходило за мыс, и на побережье начала наползать серо-лиловая мгла. На севере маячил рукав бескрайнего леса, известного как Великий Эрм, наводящий на зловещие мысли, и Кугель увеличил скорость, перейдя на огромные скачки.На фоне неба выделялись тёмные холмы, но не было видно ни намёка на жильё. Кугель упал духом. Он немного замедлил свою бешеную скачку, внимательно оглядывая окрестности, и наконец, к своему огромному облегчению, увидел большой красивый дом старомодного вида, спрятавшийся за деревьями запущенного сада. Нижние окна сияли янтарным светом — отрадное зрелище для застигнутого тьмой путника.Кугель проворно свернул с дороги и приблизился к дому, временно забыв о своей обычной осторожности и заглядывая в окна, чему немало поспособствовали две белые тени на краю леса, бесшумно нырнувшие обратно во мрак, когда он обернулся, чтобы посмотреть на них.Кугель подбежал к двери и рванул цепочку звонка. Изнутри донёсся далёкий звук гонга. Прошёл миг. Кугель нервно оглянулся через плечо и снова дёрнул цепочку. После томительного ожидания наконец он услышал за дверью медленные приближающиеся шаги.Дверь приоткрылась, и в щёлочку выглянул вороватого вида согбенный старик, тощий и бледный.Кугель постарался придать своей речи аристократическую учтивость:— Добрый вечер! Могу ли я узнать, что это за чудесное место?Старик неприветливо ответил:— Это Флютик, сударь, поместье господина Тванго. А вы кто такой?— Да, в сущности, никто, — беспечно сказал Кугель. — Я путешественник и, кажется, заблудился. Поэтому я хотел бы воспользоваться гостеприимством господина Тванго и переночевать под его кровом, если мне будет дозволено.— Это невозможно. Откуда вы пришли?— С востока.— Тогда идите дальше по дороге, через лес и по холму, в Саскервой. Там вы найдёте ночлег на постоялом дворе «У голубых ламп».— Но это слишком далеко; кроме того, воры украли все мои деньги.— Вряд ли вы найдёте здесь поддержку — у господина Тванго с попрошайками разговор короткий. — С этими словами старик попытался захлопнуть дверь, но Кугель просунул в щель ногу.— Погодите! Я заметил на краю леса две белые тени и ни за что не отважусь сегодня продолжать путь!— Ну, могу дать вам вот какой совет, — смилостивился упрямый старик. — Эти создания, скорее всего, ростгоблеры, или гиперборейские ленивцы, если вам так больше понравится. Возвращайтесь на берег и зайдите на десять футов в море, тогда они ничего вам не сделают. А завтра сможете продолжить свой путь в Саскервой.Дверь закрылась. Кугель с беспокойством оглянулся. На обсаженной с обеих сторон тисами аллее у входа в сад он увидел пару неподвижных белых фигур. Повернувшись назад к двери, он отчаянно затряс цепочку звонка.Медленные шаги прошаркали по полу, и дверь открылась во второй раз. Оттуда выглянул все тот же старик.— Сударь?— Эти твари уже в саду! Они преградили дорогу к берегу!Старик уже открыл рот, намереваясь что-то сказать, затем прищурился, точно обдумывая какую-то только что пришедшую ему в голову мысль. Нагнув голову, он хитро спросил:— Так вы говорите, у вас нет средств?— Нет ни гроша.— Ну, хорошо, а не хотите ли наняться на службу?— Разумеется, хочу, если только мне удастся пережить эту ночь!— Тогда считайте, что вам повезло! Господин Тванго будет рад нанять усердного работника.Старик распахнул дверь, и Кугель с благодарностью вошёл в дом.С исключительной любезностью старый слуга закрыл за ним дверь.— Пойдёмте, я отведу вас к господину Тванго, чтобы вы могли обсудить подробности вашей службы. Как мне о вас доложить?— Меня зовут Кугель.— Вот сюда! Вам понравятся условия, я уверен!… Вы идёте? Мы во Флютике не любим копуш!Несмотря на сложные обстоятельства, Кугель остановился.— Расскажите мне хотя бы что-нибудь об этой службе. Я все-таки не прощелыга какой-нибудь, за что попало не берусь.— Ну, не трусьте! Господин Тванго разъяснит вам все до мельчайших подробностей. Ах, Кугель, какой вы счастливчик! Мне бы ваши годы! Сюда, пожалуйста.Кугель все ещё стоял на месте.— Нет, постойте! Я ужасно устал от своего путешествия. Я хотел бы освежиться и, пожалуй, перекусить перед тем, как предстану перед господином Тванго. В самом деле, давайте подождём до завтрашнего утра, когда я смогу произвести гораздо лучшее впечатление.Но старик воспротивился этому в высшей степени разумному предложению.— У нас во Флютике все точно, и любая мелочь записывается так, как надлежит. На чей счёт, позвольте спросить, я должен заносить ваш отдых? На счёт Гарка? Или Гукина? Или, может быть, самого господина Тванго? Это же нелепо! Разумеется, все издержки окажутся на счёту Вемиша, а это, кстати сказать, ваш покорный слуга. Ни за что! Мой счёт наконец-то чист, и я намереваюсь удалиться на покой.— Ничего не понимаю, — пробормотал Кугель.— Не беда, вы скоро поймёте все. Идёмте же к Тванго.Без особой охоты Кугель проследовал за Вемишем в комнату, завешанную многочисленными полками и заставленную объёмистыми сундуками: хранилище диковин, судя по тому, что было выставлено на обозрение.— Подождите здесь минуточку! — воскликнул Вемиш и поковылял на своих тощих ногах прочь из комнаты.Кугель начал расхаживать туда— сюда, разглядывая разложенные повсюду диковины. Меньше всего он ожидал увидеть такие вещи в этом захолустье. Он нагнулся, чтобы хорошенечко рассмотреть пару квазичеловеческих уродцев, воспроизведённых со всей точностью. «Мастерство во всем его великолепии», — одобрительно подумал Кугель.Вернулся Вемиш.— Тванго скоро вас примет. Тем временем он предлагает вам персональное угощение — чашечку вербенового чаю с двумя эти ми в высшей степени питательными вафлями, и, заметьте, совершенно безвозмездно.Кугель выпил чай и с жадностью проглотил вафли.— Это проявление радушия со стороны господина Тванго, хотя и чисто символическое, делает ему честь.Указав на шкатулки, он спросил:— Это все личное собрание Тванго?— Совершенно верно. Перед тем как заняться своим нынешним ремеслом, он торговал такими вещами, и весьма успешно.— Да, вкус у него своеобразный, чтобы не сказать — экстравагантный.Вемиш поднял седые брови.— Ничего не могу сказать по этому поводу. Все эти вещи кажутся мне достаточно обыкновенными.— Ну, не совсем, — возразил Кугель, указав на двоих уродцев. — К примеру, мне редко доводилось видеть вещи столь вызывающе отталкивающие, как эта парочка безделушек. Согласен, сделано мастерски! Посмотрите только на подробности этих ужасных маленьких ушек! А эти носы — ни дать, ни взять клювы! А клыки? А эта злоба — она же почти реальна! И все-таки это, несомненно, плод больного воображения.Фигурки вдруг встали в полный рост. Одна из них заговорила противным скрипучим голоском:— Кугель, конечно, имеет все основания для своих недобрых высказываний, но ни Гарку, ни мне не слишком приятно их выслушивать.К ней присоединилась и другая:— Такие замечания очень больно ранят! Да у Кугеля просто язык без костей.И оба уродца выбежали прочь из комнаты.— Ты обидел и Гарка, и Гукина! — укорил юношу Вемиш. — А они пришли сюда, чтобы охранять от воришек ценности Тванго. Ну ладно, что сделано, то сделано. Пойдём, нам пора к хозяину.Вемиш привёл Кугеля в большую мастерскую, уставленную дюжиной столов, заваленных огромными фолиантами, ящиками и прочим хламом. Гарк и Гукин в нарядных кепках с длинными козырьками, красного и синего цвета соответственно, уставились на Кугеля со скамьи, где они сидели. За огромным столом восседал сам господин Тванго, низкорослый и тучный, с маленьким подбородком, поджатыми губами и плешивой макушкой, окружённой блестящими чёрными кудрями. Его подбородок был украшен модной козлиной бородкой.Как только Кугель и Вемиш появились на пороге, Тванго вдруг повернулся на своём стуле и произнёс:—Ага, Вемиш! А этот джентльмен, насколько мне известно, Кугель. Добро пожаловать, Кугель, во Флютик!Кугель снял шляпу и поклонился:— Сударь, я очень благодарен вам за гостеприимство в такую тёмную ночь.Тванго поправил бумаги на своём столе и искоса взглянул на Кугеля. Указав ему на стул, он предложил:— Не угодно ли сесть? Вемиш сказал мне, что ты не прочь наняться ко мне на службу, если условия тебя устроят.Кугель любезно кивнул:— Я был бы рад занять любую должность, которая мне по силам и за которую мне будет предложено достойное вознаграждение.Вемиш подал голос из своего угла:— Все именно так. Условия во Флютике всегда самые лучшие и уж, по меньшей мере, все указано в мельчайших подробностях.Тванго прокашлялся и рассмеялся.— Милый старый Вемиш! Мы так долго работали вместе! Но теперь все счета подведены, и он хочет уйти на покой! Верно, Вемиш?— О да, до последней буквы!Кугель сделал осторожное предположение:— Возможно, вы расскажете мне, какие работники вам нужны и какое жалованье предполагаете им платить. Тогда, поразмыслив, я решу, в качестве кого смогу наилучшим образом служить вам.— Какое мудрое требование! — вскричал Вемиш. — Славно придумано, Кугель! Ручаюсь, у вас хорошо пойдут дела во Флютике.Тванго снова переложил бумаги на своём столе.— Мой бизнес, в основе своей, совсем не сложен. Я выкапываю и привожу в порядок сокровища древности. Затем я исследую их, упаковываю и продаю перевозчику в Саскервое, который доставляет их окончательному покупателю. Это, насколько я понимаю, известный волшебник из Альмери. Если я провожу каждый этап операции с наибольшей эффективностью — Вемиш в шутку использует слово «дотошностью», мне иногда удаётся получить скромную прибыль.— Мне приходилось бывать в Альмери, — промолвил Кугель. — Кто этот волшебник?Тванго снова рассмеялся.— Сольдинк, перевозчик, отказывается поделиться со мной этими сведениями, чтобы я не мог продавать свои товары напрямую и получать двойную выгоду. Но из других источников мне удалось узнать, что этот покупатель — некий Юкоуну из Перголо… Ты что-то сказал, Кугель?Кугель с улыбкой потёр живот.— Да нет, просто в желудке заурчало. Я обычно ужинаю в это время. А вы? Не продолжить ли нам беседу после трапезы?— Всему своё время, — осадил его Тванго. — Вернёмся к нашему разговору. Вемиш долгое время руководил моими археологическими работами, а теперь его место свободно. Говорит ли тебе о чем-нибудь имя «Садларк»?— По правде говоря, нет.— Тогда я должен ненадолго отклониться от темы. Во время войны в Кутце, в восемнадцатой эре, демон Андерхерд вмешивался в дела верхнего мира, поэтому Садларк спустился туда, чтобы навести порядок. По неясным причинам — я лично подозреваю простое головокружение — Садларк нырнул в болото, отчего образовалась огромная яма — она сейчас находится на моем собственном заднем дворе. Чешуя Садларка сохранилась до наших дней, она и есть то самое сокровище, которое мы вытаскиваем из ила.— Повезло вам, что яма так близко к вашему жилищу, — заметил Кугель. — Экое увеличение эффективности!Тванго попробовал вникнуть в рассуждения Кугеля, но быстро отбросил эти попытки.— И правда, — неопределённо заметил он и указал на ближайший стол. — Вот макет Садларка в миниатюре.Кугель приблизился к столу, чтобы поближе разглядеть модель, которая была сделана из множества серебряных чешуек, укреплённых на каркасе из серебряной же проволоки. Гладкое туловище держалось на двух коротких ногах, заканчивавшихся круглыми перепончатыми лапами. Головы у него не было; туловище плавно переходило в похожую на нос корабля башенку, украшенную спереди особенно сложной чешуёй с красным утолщением посередине. От верхней части тела отходили четыре руки; но ни органов чувств, ни пищеварительного, тракта не было видно, и Кугель обратил внимание Тванго на этот любопытный факт.— О да, несомненно, — ответил тот, — в верхнем мире все по-другому. Как и макет, Садларк состоял из чешуек, но они небыли скреплены каркасом из серебряной проволоки, а держались посредством неких сил. Когда Садларк рухнул в трясину, влага уничтожила эти силы; чешуйки рассыпались, и Садларк распался, что в верхнем мире равносильно смерти.— Жаль, — отозвался Кугель, вернувшись к своему стулу. — Его поведение с самого начала показалось мне донкихотским.— Возможно, ты и прав, — пожал плечами Тванго. — Трудно оценить, что им двигало. Однако вернёмся к нашим собственным делам: Вемиш покидает наше маленькое братство, и его должность управляющего работами становится вакантной. Ты смог бы занять его место?— Убеждён, что смог бы, — заверил Кугель. — Зарытые сокровища всегда меня привлекали.— Ну что ж, тогда эта должность подойдёт тебе как нельзя лучше!— А моё жалование?— Оно будет точно таким же, как и у Вемиша, несмотря на то, что Вемиш умелый и талантливый работник, который многие годы провёл с нами. В таких случаях я не завожу себе любимчиков.— Ну, хотя бы приблизительно, сколько терциев зарабатывает Вемиш?— Вообще-то, я предпочитаю держать такие вопросы в тайне, — сказал Тванго, — но думаю, что Вемиш позволит мне её открыть: за прошлую неделю он заработал почти триста терциев, как и за позапрошлую.— И это правда с первого до последнего слова! — горячо подтвердил Вемиш.Кугель задумчиво потёр подбородок.— Пожалуй, такая сумма будет вполне достаточной.— Вот именно, — согласился Тванго. — Когда ты сможешь приступить к своим обязанностям?Кугель лишь на миг помедлил с ответом.— Прямо сейчас, чтобы облегчить вам расчёт моего заработка. Однако я хотел бы в течение нескольких дней изучить вашу деятельность. Надеюсь, вы предоставите мне кров и стол на этот период?— Такая возможность предусмотрена — за плату согласно номиналу. — Тванго поднялся на ноги. — Но я занимаю тебя своей болтовнёй, а ты, несомненно, устал и проголодался. Вемиш в качестве своей прощальной служебной обязанности отведёт тебя в столовую, где ты можешь есть все, чего тебе захочется.

Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле - Вэнс Джек Холбрук => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле автора Вэнс Джек Холбрук дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Вэнс Джек Холбрук - Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле.
Если после завершения чтения книги Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле вы захотите почитать и другие книги Вэнс Джек Холбрук, тогда зайдите на страницу писателя Вэнс Джек Холбрук - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Вэнс Джек Холбрук, написавшего книгу Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Умирающая Земля - 3. Сага о Кугеле; Вэнс Джек Холбрук, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн