А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Внезапно положение его тела изменилось — теперь, зажатый коконом невидимого поля, он висел в полуметре над диском, который стремительно исчез в полу, оставив круглое отверстие. «Да, допрыгался... — подумал капитан, с некоторым запозданием вспомнив об осторожности — Чтоб я еще хоть раз куда-то вот так полез, да ни за что! Ну-с, ладно, посмотрим, что будет дальше. Подозреваю, что ничего хорошего...».
Выдвинувшиеся из стен конусы приблизились почти вплотную. Он не мог поднять голову, чтобы увидеть то, что делалось наверху, однако по движению теней догадался, что сверху тоже что-то опускается прямо ему на макушку. Скосив глаза вниз он увидел поднимающуюся снизу чашу, полость которой имела такой же чуть зеленоватый отблеск, как и освещение в помещении. Почему-то он не сомневался, что сверху на него опускается такая же конструкция... Свет постепенно стал густо зеленым, изумрудным, заливая великолепным оттенком весь зал.
А еще несколькими секундами позже Дик почувствовал во рту сладковатый привкус и через мгновение потерял сознание.
— Он не отвечает уже час! — Джоанна не находила себе места — Мальчики, сделайте же что-нибудь!
— Успокойся, крошка — Рич кивнул в сторону Дженнингса, который мучил компьютер, пытаясь от него добиться какой-нибудь полезной информации — Все будет в порядке, мы его найдем.
— Его нет на корабле... — внезапно удивленно сказал Боб, поворачиваясь к друзьям — Вообще нет. Вот видите эту схему? Здесь огоньками изображены мы, то есть биологические объекты. Даже Снегов есть — видите, вот эту точку. А Дика нет, такое впечатление, что он куда-то... вышел. Зная нашего капитана, я уверен, что он нас предупредил бы перед такой... прогулкой, поэтому совершенно ума не приложу, что же все-таки случилось. Я просканировал даже нижние палубы, хотя убежден, что туда он не полез бы.
Вся команда, за исключением, разумеется, Снегова и пропавшего командира, собралась в главной рубке, поскольку именно здесь можно было получить ответы на некоторые вопросы. Было установлено, что последний раз Дика слышали примерно час тому назад, с тех пор на связь он не выходил и никто его не видел. То, что он не отвечал на вызовы, еще не говорило об его отсутствии на борту, он в конце концов мог бы быть без сознания или просто мог где-нибудь забыть свой шлем, хотя такая безалаберность их капитану не была свойственна. А вот биосхема корабля утверждала, что в настоящий момент на борту находится девять биологически активных объектов. Вместо десяти.
— Есть одна мысль — задумчиво сказал Рейкер — Я так понимаю, что компьютерная сеть корабля охватывает все действующие на борту устройства. Ведь в случае их поломки к месту аварии направляются ремонтники, верно? Значит командному аппарату надо знать, что и где происходит.
— Это очевидно — пожал плечами Боб — Хотя мне еще никогда не приходилось видеть столь полной автоматизации, как здесь. Рассуждая логически, компьютер отслеживает любой прибор, подключенный к энергосистеме корабля, а также следит за целостностью некоторых особо важных немеханических участков, в частности дверей. По-видимому, в броне тоже проложены сенсоры, которые сообщают о повреждениях.
— А, к примеру, если ты включишь какую-нибудь систему, это найдет отражение в...
— Стоп, я понял! — вскочил Боб — Конечно! Раз система следит за исправностью узлов, значит наверняка фиксирует и факты их использования...
— Может кто-нибудь из вас соизволит объяснить, в чем дело? — ядовито поинтересовалась Джоанна, с некоторым удивлением наблюдавшая за этим, казалось, совершенно не относящимся к делу разговором. — Мне казалось, что сейчас у нас возникла проблема с нашим командиром, а не с компьютерными сетями этого реликта.
— Рейкер, объясни ей, пожалуйста, а я сейчас посмотрю, что тут можно найти... — Дженнингс снова погрузился в ворох компьютерной информации, разыскивая там нечто ему одному известное.
— Все очень просто — сказал Рейкер, наслаждаясь вниманием притихшей аудитории — Поскольку командира нет на борту «Файвера»... либо он умер, но рассматривать этот вариант мне сейчас не хочется... в общем, раз его нет, значит он куда-то делся.
— Весьма глубокомысленное заявление — съехидничала Анни. Рейкер оставил ее реплику без внимания, удивляясь, как эти люди, будучи вообще говоря очень неплохими профессионалами, не могут понять очевидного.
— С корабля нельзя просто исчезнуть. Надо для этого как минимум открыть какую-то дверь, включить какой-нибудь механизм... Если Боб найдет реестр задействованной техники, то мы узнаем, что и где на корабле включалось, а значит сможем определить, когда и куда исчез командир. Или, по крайней мере, узнать, как именно он исчез.
— Есть! — радостно потер руки Дженнингс, прерывая нравоучительную речь полковника. — Осталось разобраться в этом дерьме...
Компьютер принялся переводить сообщения в найденном Бобом файле. По экрану медленно ползли строчки, сообщавшие о подключении тех или иных устройств корабля — информация просматривалась с конца, поскольку файл был огромен и содержал массу данных неизвестно за какой, но очевидно очень большой срок.
«Активирована дверь главной рубки...»
«Активирована дверь главной рубки...»
«Активирована дверь каюты №...»
«Подключение к информационному каналу главного компьютера...»
«Активирована дверь...»
Создавалось впечатление, что на корабле работали только двери, во всяком случае сообщение об открытых дверях составляли основную массу сообщений. Все столпились за спиной у Дженнингса, уставившись на экран — каждый смертельно боялся пропустить что-то важное.
«Активирована дверь конференцзала...»
«Активирован нуль-лифт...»
«Повреждение: МР-17825 [ремонтник (?)]— отказ двигательной части...»
«Активирован МР-17825 [ремонтник (?)]...»
«Повреждение: Хранилище А3 сектор В536...»
«Активирована дверь сектора В536 — нуль-лифт...»
«Проведена коррекция орбиты...»
Боб остановил прокрутку сообщений и обернулся.
— Кажется, это то, что нам надо. Попробуем восстановить события, только не забывайте, что читать надо с конца. Кто-то открыл дверь в помещение, где располагается этот самый «нуль-лифт», понятия не имею, что это такое, но раз компьютер перевел название именно так, значит это явно связано с транспортировкой. Затем появляется сообщение о повреждении в том же помещении — зная ваши привычки размахивать направо и налево вибромечами, я совсем не удивлюсь, если...
— Ты не отвлекайся, радость моя... — Анни говорила исключительно сладким голосом, однако это никого не обмануло, за исключением разве что Фреда и рекнов, которые знали японку менее хорошо, чем остальные. Дженнингс поежился и послушно вернулся к рассматриваемой теме.
— Итак, повреждено хранилище, думаю — дверь. Сразу активируется робот-ремонтник и направляется для устранения неполадки. Следующее сообщение, по-видимому, говорит о том, что кибер и сам оказался неисправен. Причина неясна, может Дик, если это он вошел в этот самый сектор, просто пнул многоножку. А дальше — сообщение об активации этого непонятного лифта. По моим предположениям, Дик вольно или невольно включил механизм этого лифта, и тот его куда-то отправил. Есть другие мнения?
— Словосочетание «нуль-лифт» вызывает у меня очень нехорошие ассоциации — заметил Рич. — Когда-то в среде фантастов встречался термин «нуль-транспортировка», иначе говоря телепортация. Не знаю, то ли имелось в виду и насколько элане обогнали нас в своем развитии, но если это то, что я думаю, то Дика можно искать где угодно, в космосе, на Эрсайде или где-нибудь еще...
— Где эта хреновина находится? — спросила Джоанна. — Я иду туда.
— Спустишься на четвертую палубу — объяснил Дженнингс, непрерывно сверяясь с экраном — Если воспользуешься ближайшим лифтом, тогда от него налево по коридору метров сто, дальше... Ты иди, а я тебе подскажу, благо тебя на карте видно, а то так только запутаешься. Анни, составь ей, пожалуйста, компанию. И, девочки, убедительно прошу ничего там не трогать, любые подозрительные места обходить стороной и вообще, будьте паиньками, не хватало потом еще и вас искать.
— Ладно, не нуди...
— Я, кстати, серьезно. Как доберетесь, сразу сообщите, мне потребуется ваша помощь...
Пока девочки двигались к нуль-лифту, Дженнингс более или менее разобрался с назначением этого агрегата. Если привести в божеский вид невразумительный перевод с эланского на интергал, выходило, что это действительно телепортатор, предназначенный для отправки грузов из одного пункта в другой. Разумеется, справочник содержал лишь самые общие данные — сейчас Боб изучал инструкцию по эксплуатации и технические характеристики. Масса передаваемого объекта была обратно пропорциональна расстоянию. Ни броня, ни силовые поля, ни вакуум не являлся препятствием. Единственным ограничением было обязательное наличие силового кольца как в точке отправления, так и в точке приема. Допускалась передача без приемного кольца, однако при этом точность переброски была весьма посредственной — возможное отклонение достигало двух метров на каждый километр передачи, причем в совершенно произвольном направлении. Разумеется, это означало, что вполне можно было выбросить корабль из флайдека в вакуум, поскольку совершенно неважно, окажется ли он на несколько метров правее или левее заданной точки. А вот послать таким образом человека, скажем, на планету было просто невозможно — существовал весьма серьезный риск похоронить его заживо глубоко под землей. И безо всяких следов импровизированной могилы на поверхности.
Внимательно пробежав глазами описание прибора, Боб расслабился сам и поспешил успокоить остальных — закинуть Дика в неведомые дали телепортатор просто не мог. Максимум, на что он был способен, это спустить капитана на планету и Боб был совершенно уверен, что именно это и произошло. Хотя, конечно следовало убедиться — он вызвал на экран схему панели управления передатчиком и, в соседнее окно, список адресных кодов.
— Боб, мы на месте! — раздался в тех шлемофонах, которые еще не лишились радиосвязи, голос Джоанны. Боб подвинул шлем Рами поближе к себе.
— Диди, на полу должно быть кольцо...
— Да, бледно-голубое, светится...
— Джоанна, черт тебя дери, не перебивай. Так вот, ни при каких обстоятельствах не заходите в кольцо. Найдите панель управления телепортатором. Нашли? Отлично. Теперь скажите мне, какие огоньки горят.
— Верхний ряд: первый, третий — начала диктовать Джоанна, Боб записывал цифры на листе чего-то, весьма напоминавшего бумагу. Пачку этих листов он обнаружил в каюте, где теперь располагались девочки — Следующий ряд: горят все три, Третий ряд: только первый. Все.
Боб задумался, внимательно разглядывая листок.
— Ничего не понимаю — нахмурился он — этих координат нет в каталоге. Черт, куда же его унесло?
— Минутку — встрял в разговор Рейкер, у которого внезапно появилась дельная мысль — девочки, погасите в помещении свет и посмотрите снова. Может быть...
Прошло несколько секунд и в приемнике раздался голос Джоанны:
— Есть, в третьем ряду горит еще третий индикатор. Только он еле виден, похоже светодиод поврежден.
— Отлично! — воскликнул Боб — То есть... ничего хорошего в этом нет, конечно, однако теперь я знаю, где находится наш драгоценный капитан. Он на Эрсайде, экватор, координаты... в общем, координаты эти никому не нужны. По крайней мере его забросило не в вакуум, это несколько утешает.
— Он может нас услышать? — спросил Рич.
— Сомневаюсь, передатчики скафандра не справятся и с десятой частью этого расстояния. Однако вопрос со связью решать надо. Девочки! Возвращайтесь к нам, сейчас будет много работы.
В ближайшие часы действительно всем пришлось повозиться, кроме, разве что, Рами, которая просто не имела необходимых технических навыков. Рекни нашла себе вполне подходящее занятие, стараясь обеспечить остальных питанием, что, учитывая то, что все работали в разных концах огромного корабля, было не так уж и просто.
Прежде всего Боб попытался перестроить передатчик «Файвера» на диапазон скафандрового приемника, однако эта попытка закончилась неудачей, поскольку соответствующая полоса частот в настроечном блоке передатчика отсутствовала. Можно было, конечно, сделать все на глазок, однако результат такого эксперимента был сомнительным. Тогда Рич предложил подключить один из их шлемофонов к усилителю линкора. Друзья с энтузиазмом принялись за работу, раскурочив панель передатчика они лихорадочно паяли контакты, пока стоявший позади них Фред отшвыривал в стороны устремившихся было к раздолбанной панели ремонтников, пока те, как обычно, не потеряли всяческий интерес к происходящему. Джоанна получила команду немедленно идти в помещение нуль-лифта и быть начеку. Когда она добралась до места, Боб включил передачу, про себя молясь всем богам, чтобы наспех собранные узлы нормально работали.
— Дик, ты нас слышишь? Где бы ты ни находился, подойди к площадке с голубым кольцом. Нажми на пульте управления зеленую кнопку, при этом все лампочки должны мигнуть и погаснуть. Нажми первую лампу в верхнем ряду, вторую во втором и третью в третьем. Нажатые лампы будут гореть. После этого жди указаний.
Боб повернулся к Ричу и Рейкеру. Те стояли позади совершенно неподвижно, как будто своим напряженным молчанием могли оказать другу помощь. Фред и Ким сидели чуть подальше в креслах, Анни и Рами вместе с Джоанной были в камере транспортера.
— Будем надеяться, что он нас слышит — сказал Боб, хотя по его лицу было видно, что подобной надежды у него нет и в помине. — Во всяком случае, ответить нам он не сможет.
Прождав минут десять, он снова стал говорить в микрофон:
— Теперь аккуратно поверни блок управления так, чтобы клавиши можно было достать из круга. — Подождав еще пару минут, он продолжил — Так, теперь войди в круг. Нажми фиолетовую кнопку на пульте и немедленно убирай руки, в твоем распоряжении всего две секунды. Осторожно, твои руки не должны пересекать световой цилиндр, который поднимется из голубого кольца. Ну, вперед, капитан!
Томительно шли минуты, наконец в наушниках раздался донельзя расстроенный голос Джоанны:
— Похоже, он нас не слышал. И что теперь?
— Теперь попробуем иначе — спокойно сказал Боб. — Но на это нужно время. И много.
Времени действительно потребовалось очень много — почти пять часов. Прежде всего мужчины отправились на флайдек, и принялись разбирать, а кое-где и просто резать один из стоявших там корабликов, выбрав, конечно, самый маленький. После продолжительных усилий удалось извлечь передатчик из того, что еще недавно было способно летать, по крайней мере теоретически, а сейчас напоминало груду металлолома. По счастью, стоявшие во флайдеке корабли, похоже, не входили в сферу интересов ремонтных киберов, а то от них не было бы прохода. Возникла проблема с источниками питания, которую Рич разрешил изящно и непринужденно — поймав пару ремонтников, они разобрали их, несмотря на яростное сопротивление последних, и, как Рич и ожидал, обнаружили под панцирем батарею. Напряжение, которое давали эти странного вида черные параллелепипеды с тремя сверкающими клеммами, существенно отличалось от того, которое поступало от земных аккумуляторов. Двух батареек вполне хватило, чтобы передатчик заработал. Правда, работал он на диапазоне «Файвера», однако Боба это вполне устраивало — вместо на скорую руку собранного усилителя он намеревался спокойно пользоваться системой радиосвязи линкора, тем более, что она, в конце концов, именно для этого и была предназначена..
— Запомни, Рич, сейчас твоя задача не разыскивать капитана, а слетать туда, опробовать рацию и вернуться обратно, понял? — Рихард угрюмо кивнул, понимая, что Рейкер прав с любой точки зрения. — Если ты не вернешься, мы будем искать другие возможности, например попробуем разобраться в управлении челноками. Главное — проверить передатчик. Если все работает нормально, то искать Дика пойдет более подготовленный отряд.
Вся команда в полном составе собралась у нуль-лифта — не было только Боба, который находился у корабельной радиостанции. Рич, в скафандре с загерметизированным шлемом, с огромным тюком, в котором помещался передатчик, за спиной и с бластером в руках, слушал последние наставления, которые ему, похоже, намеревался дать каждый из присутствующих.
— Ладно, я все понял — несколько неуклюже немец вошел в центр круга и замер там — Поехали!
Рейкер нажал кнопку — все, помня полученные от Дженнингса инструкции, отступили поближе к стенам и прикрыли глаза. Хотя все же любопытство победило — каждый, конечно, беззастенчиво подглядывал, хотя потом глаза некоторое время болели и слезились.
Кольцо телепортатора засияло, от него поднялся ровный цилиндр света, сквозь который едва можно было разглядеть уродливую фигуру в скафандре, слегка согнувшуюся под более чем стокилограммовым передатчиком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107