А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— И когда я очутился там… — Он поморщился. — Один из ящиков оказался пустым.
Кончик Дрейкосова хвоста начал медленно описывать в воздухе круги.
— Ты останавливался где-нибудь по дороге?
Джек покачал головой.
— Я отправился прямо с Варгана в пункт доставки на Кордолейне.
— Тогда есть только три возможности, — сказал Дрейкос. — Первая — имела место ошибка.
— Ни в коем случае, — ответил Джек. — Они взвешивали ящики рядом с “Эссенеей”, и я стоял там и наблюдал, как их грузили на борт.
— Понятно, — повторил Дрейкос. — Второй вариант — это был сознательный сговор, чтобы вовлечь тебя в воровство.
— Мне бы очень хотелось узнать как, — сказал Джек хмуро. — И еще мне бы хотелось знать почему.
— Ты говорил, что вы с дядей Вирджилом раньше мошенничали, — напомнил Дрейкос. — А мог кто-нибудь искать мести?
— Думаю, да, — признался Джек. — Но тогда почему бы меня было просто не арестовать?
— Может, они считают, что у тебя где-нибудь припрятано что-то ценное, — заметил дядя Вирдж. — Твой арест не вернул бы им этого.
— А ложное обвинение вернуло бы? — пожал плечами Джек. — Хотя… может быть. Однако я не знаю, как кто-нибудь из одураченных дядей Вирджилом простаков мог бы получить доступ к принадлежащему “Бракстон Юниверсис” грузу. И как они могли провернуть эту штучку с его исчезновением, если уж на то пошло.
— А ты уверен, что груз исчез? — спросил Дрейкос.
— На Варгане ящик весил сто фунтов, — сказал Джек. — На Кордолейне он весил десять. Ты сказал, есть три возможности?
— Да, — ответил Дрейкос. — Третья заключается в том, что ты мне лжешь.
Его длинная шея вытянулась, и, хотя Дрейкос продолжал лежать на полу, он внезапно стал казаться намного выше.
— Ты бы не стал мне лгать, правда, Джек Морган?
Джек сглотнул.
— Все это правда, Дрейкос. Клянусь.
— Вот почему парень не может отправиться с тобой докапываться до корней твоей истории, — сказал дядя Вирдж. — “Бракстон Юниверсис” уже имеет основания потребовать его ареста. Учитывая, скажем так, несколько пеструю биографию Джека, никто не поверит в его рассказ об исчезнувшем грузе.
— Уйти от местных копов не такая большая проблема, — добавил Джек. — Они обычно перегружены работой, и я знаю, как их провести. Но “Бракстон” имеет свою службу безопасности, и она орудует лучше, чем кто-нибудь еще, кроме, разве что, полиции Интерноса.
— Что такое полиция Интерноса? — спросил Дрейкос.
— Это интерносовские силы охраны правопорядка, — объяснил дядя Вирдж. — Сам Интернос — это конфедерация Земли и внеземных человеческих поселений. Есть также Торговая ассоциация “Орион”, в которую кроме людей входят тридцать два других вида разумных существ из Рукава Ориона; конечно, каждая колония и нация имеют свое собственное правительство. Что составляет пеструю мешанину законов и правил.
— Мы можем после просветить его насчет здешней политики, — сказал Джек. — Дело в том, что если местные копы не имеют времени на мои поиски, то “Бракстон Юниверсис” имеет. Я едва сумел улизнуть от них с Кордолейна и почти попался, когда попытался прокрасться на Сакклиф.
— Вот почему мы торчали на Йоте Клестиса, когда на вас напали, — сказал дядя Вирдж. — Нам нужно было местечко вдали от цивилизации, где мы могли бы отсидеться и попытаться придумать выход.
— За что я обязан тебе жизнью, — произнес Дрейкос, наклоняя голову странным движением, напоминающим поклон. — Благодарю тебя.
— Сегодняшние благодарности станут завтра просто остывшей овсянкой, — сказал дядя Вирдж, засопев. — Если ты действительно хочешь выразить благодарность, ты должен помочь нам выяснить, что стало с исчезнувшим грузом.
— Конечно, — ответил Дрейкос, как будто это было само собой разумеющимся. — Как раз это я и намереваюсь сделать.
Глава восьмая
Джек, моргая от удивления, смотрел на дракона. Признаться честно, такого он услышать не ожидал.
— Ты? — спросил он — на всякий случай, чтобы убедиться, что не ослышался.
— Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто на нас напал, Джек Морган, — ответил Дрейкос. — Чтобы ты мог жить свободно, мы должны снять с тебя ложное обвинение. Разве в этом нет смысла?
— Еще какой смысл! — сказал дядя Вирдж. — Вот только как, могу я спросить, ты намерен это сделать?
— Мы начнем с того места, где произошло преступление, — ответил Дрейкос. — Сколько времени уйдет на то, чтобы вернуться в колонию на Варгане?
— Немного. — Джек тронул переключатель на узком столе в гостиной, на котором стоял его стакан с газировкой. Поверхность под стаканом изменилась, и деревянная крышка с разводами преобразовалась в пульт с мониторами. — Сейчас гляну…
Дядя Вирдж, естественно, его опередил.
— При стандартной скорости мы сможем оказаться там через пять дней, — сказал он. — Если будем жать на всю катушку, сможем сэкономить до двадцати часов. Однако топливо очень дорогое.
— И с тех пор прошло уже две недели, — добавил Джек. — Мне кажется, если там и были какие-то улики, теперь их нет и в помине.
— Возможно, ты прав, — сказал Дрейкос. — А возможно, нет. Тогда тем более мы должны долететь дотуда как можно быстрее.
— Что никуда не исчезнет, так это “Бракстон Юниверсис”, — сказал дядя Вирдж. — Если мы туда сунемся, у нас будут проблемы с тем, как оттуда выбраться.
— Ты сказал, что они сворачивают свои дела, — напомнил Дрейкос. — Разве они не все улетели?
— Некоторые еще должны крутиться поблизости, подчищая хвосты, — сказал дядя Вирдж.
— В любом случае, груз был в порядке, когда я оттуда улетал, — сказал Джек.
— И все-таки начинать нужно оттуда, — настаивал Дрейкос.
— Джек? — поторопил дядя Вирдж. — Решение за тобой.
Джек пожевал губу. Он и вправду не видел, что бы это могло им дать. Но с чего-то начинать было надо, а Варган, пожалуй, был единственным местом, где ждали его появления в последнюю очередь.
— Конечно, почему нет? — сказал он со вздохом.
— Тогда решено, — твердо заявил Дрейкос. — Мы должны немедленно изменить курс.
— Не так быстро, приятель, — сказал дядя Вирдж. — Я, кажется, что-то такое слышал насчет обмена секретами; но все, что покамест делали мы с Джеком — это рассказывали. Теперь твоя очередь.
Кончик Дрейкосова хвоста снова принялся медленно описывать круг за кругом. Знак того, что дракон задумался.
— Очень хорошо, — наконец произнес Дрейкос. — Ты знаешь, что на наши корабли напали и они уничтожены. А вот чего ты не знаешь — так это того, что мы были только передовой командой.
По коже Джека побежали мурашки.
— Передовой командой для чего? — спросил он осторожно.
— Для народов к'да и шонтинов, — сказал Дрейкос. — Спасающихся от войны с валагуа.
Джек сумел заговорить только с третьей попытки.
— А кто-нибудь об этом знает? — спросил он, стараясь унять волнение. — Я имею в виду, официальные органы?
— Правительства Рукава Ориона, Интернос или что-нибудь вроде? — добавил дядя Вирдж.
— Мы имели дело с представителями хитаков-кочевников, — сказал Дрейкос. — Они заверили нас, что этот мир никому не нужен и что его можно купить.
— Угу, — пробормотал Джек себе под нос. — Дядя Вирдж?
— Не знаю, парень, — сказал тот нерешительно. — По официальным записям, Йота Клестиса принадлежит горнодобывающей компании “Триост”. Но, кажется, лет тридцать, если не больше, компания ничего не делала на планете. Боюсь, я не слишком разбираюсь в теперешних законах о правах на землю, поэтому не могу тебе сказать, когда такие права теряют силу.
— В любом случае что-то я сомневаюсь, чтобы хитаки-кочевники имели право продавать Йоту Клестиса, — заключил Джек. — Типичные подставы хитаков.
Дрейкос напрягся, его зеленые глаза засверкали.
— Ты говоришь, что нас одурачили? — Его голос стал на октаву выше.
— Легче, легче. — Джек подался в кресле назад, в успокаивающем жесте выставив перед драконом ладонь. Он еще не видел дракона взбешенным по-настоящему, и, по правде говоря, вовсе не хотел видеть, тем более в тесном пространстве рубки. — Хитаки не жулики. Они просто немного… мм…
— Немного небрежны в отношении законов и предписаний, — подсказал дядя Вирдж.
— Да, именно так, — согласился Джек. — Они, вероятно, знали насчет этой планеты, знали, что ее не разрабатывают, и подумали, что она никому больше не нужна. Я думаю, они действительно так считали.
— Что они считали и как, для нас это ничего не значит, — прорычал Дрейкос.
— Я уверен, дело можно уладить, — поспешно заверил его дядя Вирдж. — Наверняка можно. Йота Клестиса находится в человеческом регионе космоса, а правительство Интерноса всегда питает слабость к беженцам. Сколько ваших сюда летит?
Дрейкос поколебался, затем слегка наклонил голову.
— Четыре миллиона к'да и пятнадцать миллионов шонтинов, — сказал он.
Джек негромко присвистнул.
— Такая прорва!
Дрейкос впился в него глазами.
— Нет, — тихо произнес он. — Если учесть, что когда-то численность к'да достигала миллиарда. А шонтинов было в десять раз больше.
— Подожди минутку, — сказал дядя Вирдж. — Ты сказал, что летят все ?
— Все, которые остались, — подтвердил Дрейкос. — Мы приняли решение покинуть любимые земли, прежде чем валагуа нас уничтожат.
Его пасть слегка приоткрылась, острые зубы поблескивали в неярком свете.
— Мир, где умерли мои товарищи, должен был стать нашим новым домом.
— Если бы валагуа не узнали, что вы сюда летите… — Джек с трудом сглотнул. Неудивительно, что Дрейкос боялся.
Хвост Дрейкоса дернулся.
— Да, — согласился он. — И несмотря на нашу осторожность, они каким-то образом точно вычислили, куда мы направляемся.
— И теперь передовая команда уничтожена, — сказал дядя Вирдж.
— Мы должны были встретиться с основным флотом перед тем, как он достигнет нашего нового дома, — сказал Дрейкос. — Я не знаю, где именно должна была состояться встреча. Если передовая команда не пошлет туда эскорт, лидеры беженцев будут знать, что что-то не так.
Неприятный холодок пробежал по спине Джека.
— Но у валагуа и их союзников теперь есть три ваших корабля, — сказал он.
— Да, — тихо ответил Дрейкос, его глаза странно блуждали. — И, владея кораблями, наверняка они уже выяснили место встречи с основным флотом. Им нужно только переместить “смерть” на борт одного из них, и они окажутся среди кораблей беженцев, прежде чем лидеры осознают опасность. — Он снова поднял голову. — И почти достигнув пределов мира, в котором мы надеялись безмятежно жить, к'да и шонтины будут уничтожены.
Джек сделал глубокий вдох.
— И скоро они здесь будут?
Хвост дракона дернулся.
— Через шесть месяцев.
Долгое время дракон молчал, и тишину нарушало только отдаленное гудение двигателя.
— Хорошо, ты меня убедил, — сказал Джек. — Как только мы достигнем Варгана, мы пойдем в местный офис Интерноса. И кто-нибудь сможет забрать тебя на Землю в Главное управление Звездных сил.
Дрейкос наклонил голову:
— Ты не возьмешь меня с собой?
Джек нахмурился.
— Я думал, тебе не терпится добраться до кого-нибудь официального ведомства, — сказал он. — Обратиться в правительство или в Звездные силы — самый быстрый способ помочь тебе в этом деле. Поверь мне.
— Я тебе верю, — сказал Дрейкос. — В том-то и беда.
— Не понял? — Джек захлопал глазами.
— Я тебе верю, Джек Морган, — сказал дракон. — Ты проявил себя как друг и союзник. Однако я не доверяю больше никому в здешнем регионе космоса.
Джек открыл рот, потом закрыл.
— Послушай, Дрейкос, я ценю такое доверие, — сказал он. — Действительно ценю. Но это работа для профессионалов, не для меня.
— Тогда скажи, кто выдал нас валагуа? — парировал Дрейкос. — Хитаки-кочевники? Или это сделали люди, которые потом с нами встретились? Или нас выдала горнодобывающая компания “Триост”? А может быть, тут замешано само правительство Интерноса?
Джек беспомощно развел руками:
— Я не знаю.
— И я не знаю, — сказал Дрейкос. — И до тех пор, пока не узнаю, я не могу позволить себе довериться кому-то еще.
Джек вздохнул.
— Дядя Вирдж? Ну скажи хоть что-нибудь.
— К несчастью, он прав, Джек, — сказал дядя Вирдж. — Я за то, чтобы он был с нами.
Джек поморщился. “Был с нами”. До тех пор, пока Дрейкос не поможет ему снять с себя ложное обвинение в краже? А не изменится ли после этого мнение дяди Вирджа? Да, возможно. Он заметил, что со времени смерти дяди Вирджила компьютер “Эссенеи” во многом перенял его убеждения. Мог ли старый негодяй каким-то образом загрузить в компьютер нечто большее, чем стиль своей речи?
— Прекрасно, — сказал Джек. — Если ты хочешь именно этого, я в игре.
Дрейкос снова наклонил голову:
— Я благодарю тебе от имени всего моего народа, Джек Морган.
— Хорошо, передавай всему твоему народу мое “пожалуйста”, — зевнул Джек. — И зови меня просто Джек, ладно? Давай меняй курс, дядя Вирдж.
— Уже рассчитываю, — сказал дядя Вирдж. — Ты хочешь, чтобы я еще и увеличил скорость?
— Почему бы и нет? — сказал Джек. — Какой смысл экономить горючее, если я все равно кончу в тюрьме. Пошли, Дрейкос, давай придавим подушку. Ты можешь занять старую каюту дяди Вирджила, если хочешь.
— Спасибо, — ответил Дрейкос. Он встал и потянулся, как кот, наклонив голову к самому полу и высоко задрав хвост. — Я бы предпочел остаться с тобой.
— Да? Хорошо, — сказал Джек. Он почти забыл, что дракону нужно оставаться рядом с хозяином. Все это до сих пор вызывало у него легкий озноб. — Ну, тогда пошли. У нас был длинный день.
Джек внезапно пробудился от сна, в котором по склону дымящейся земляной насыпи на него катился сверху здоровенный валун из золота. Он открыл глаза и в слабом свете экрана увидел мелькнувший хвост Дрейкоса, бесшумно скрывшийся за дверью каюты.
— Дядя Вирдж? — пробормотал Джек, глядя на часы. Он проспал всего около трех часов.
— Я у него на хвосте, парень, — тихо отозвался голос дяди. — Он направился в кокпит.
Джек почувствовал, как у него сжалось внутри. Дрейкос собирается захватить корабль?
— Что он делает?
Последовало короткое молчание.
— Ничего, — наконец сказал дядя Вирдж. — Посмотрел показания приборов, проверил мониторы, потом ушел. Теперь движется на камбуз.
Дракон по очереди посетил камбуз, кают-компанию, старую каюту дяди Вирджила и кладовую воды и пищи. Везде он только мимоходом к чему-нибудь притрагивался. После этого он двинулся в коридор, ведущий в кормовую часть корабля, по пути обнюхивая каждую кладовку, затем осмотрел маленький грузовой отсек.
И только когда Дрейкос очутился в машинном отделении, Джек наконец понял.
— Он проверяет корабль, — сказал он дяде Вирджу. — Ищет, нет ли где-нибудь неисправности.
— Он что, мне не доверяет? — спросил дядя Вирдж оскорбленным тоном. — И опять же, если бы что-нибудь оказалось неисправным, как он об этом узнает?
— Не будь таким обидчивым, — мягко упрекнул Джек. — Наверное, это просто природная осторожность.
— Хм, — сказал дядя Вирдж. — И все-таки я предлагаю, пока он чего-нибудь не натворил…
— Видимо, у него такой характер, — сказал Джек, перевернувшись на другой бок и снова натянув на себя одеяло. — Я собираюсь еще поспать. Разбуди меня, если мы во что-нибудь врежемся.
— Всенепременно, — сказал дядя Вирдж сухо.
— Спокойной ночи, дядя Вирдж.
Но уснул Джек не сразу. История с Дрейкосом напомнила ему рассказ о собаке, который он однажды читал. Там собака рыскала по ночам вокруг дома своего хозяина, чтобы убедиться, все ли в порядке. У Джека никогда раньше не было своего питомца, но он всегда размышлял, что значит его иметь. Может, теперь у него есть шанс это выяснить?
Вряд ли. Дрейкос не был питомцем. Он был думающим, говорящим, независимым существом с важной миссией. Джеку лучше навсегда выбросить из головы мысль о Дрейкосе как о какой-то там дрессированной собаке. Дрейкос — прежде всего воин к'да, воином и остается.
“Вот и хорошо”, — криво улыбнулся Джек в темноте. Если сегодняшний день был более или менее показательным, Дрейкос возьмет за правило напоминать ему о своей настоящей природе как минимум каждый час.
Смутное отражение мелькнуло в блестящей переборке в нескольких дюймах от его лица.
— Все в порядке? — окликнул Джек.
— Насколько я могу судить, — ответил Дрейкос. — Прости, что разбудил.
— Ничего, — сказал Джек, повернувшись к дракону лицом. — Снова поднимешься на борт?
Дрейкос, казалось, изучающе всматривался в него.
— Я могу оставаться отдельно от тебя еще какое-то время, если ты это предпочитаешь.
— Решай сам, — сказал Джек, пытаясь говорить так, чтобы не выдать голосом своей радости от этого обстоятельства. Все-таки новое положение дел было для него еще внове и он не очень с ним свыкся. Чем дольше дракон сможет держаться на расстоянии, тем лучше.
— Тогда пока я посплю здесь, — сказал Дрейкос.
— Хорошо.
На несколько минут в каюте воцарилось молчание. Дрейкос растянулся на полу посреди каюты, лицом к двери, как сторожевая собака на посту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21