А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Павлински все ждал случая, чтобы посмеяться на Эрлом, пока тот однажды не обратил внимание на новую рубашку Джозефа. Эрл сказал:
– Хорошая рубашка, Джо.
Затем попробовал материю на ощупь и как-то странно посмотрел на Павлински.
Джозеф был уверен, что в эту минуту Эрл представлял, как отрезает клочок от этой рубашки, словно скальп с мертвого Джо.
Тогда Павлински испытал такой ужас, что поклялся себе никогда и никому не сообщать о странностях Эрла Пелтиера.
– «Хаба-хаба», как слышите? – прозвучал голос Чапмена. Сегодня он выступал в роли координатора. Павлински взял с панели наушники и ответил:
– Слышу тебя, Джил. Какие новости?
– Клиент выехал на красном «олимпике». Скорее всего, пройдет мимо вас, но на всякий случай обедать не уходите.
– Договорились...
Передача закончилась, и в кабине снова воцарилась тишина. Уставшая муха в тупом оцепенении сидела на стекле и, видимо, соображала, как ей поступить дальше, а ее покровитель, Эрл Пелтиер, задумчиво играл удавкой.
Одним взмахом он набрасывал ее на свой кулак и быстрым рывком затягивал, затем снимал и снова набрасывал.
Эта игра нервировала Павлински, и он для собственного успокоения поглаживал спрятанный в кармане пистолет. Хотя если бы Эрлу пришла мысль расправиться с Павлински, пистолет бы ему не помог – удавка Эрла была быстрее броска кобры.
– Видать, клиент имеет хорошие бабки, – сказал Джозеф, чтобы разговорить напарника.
Однако Эрл, казалось, его не слышал.
– «Олимпик» – тачка не из дешевых. Кусков на сто потянет, а Эрл?
– Потянет, – наконец кивнул Пелтиер и, убрав удавку в карман, открыл окно пошире.
Почувствовав приток свежего воздуха, муха снова принялась биться о стекло.
– Никого нет. Даже скучно, – сказал Эрл, выглядывая в окно. Затем потянул носом и добавил: – Ты прав, здесь действительно пахнет дерьмом.
– Это от наших костюмов, – пояснил Павлински. – Нужно было принести с собой новые.
– Где ты видел парней на мусорном грузовике в чистых костюмах?
– Но ведь твой мал тебе на два размера.
– Ничего не поделаешь, Джо... Ничего не поделаешь... Кажется, кто-то идет.
– Кто там может идти?
Павлински посмотрел в зеркало заднего вида. К машине действительно приближался какой-то оборванец. На улочках, заставленных мусорными баками, бродяг всегда хватало.
– «Хаба-хаба», как слышите? – снова послышался голос Чапмена.
– Слушаю тебя, «Джил»! – отозвался Павлински.
– Короче, ситуация изменилась! Там за рулем баба! Она такой финт слепила, что мы чуть на встречную полосу не вылетели!...
– По делу, «Джил», – заметил Павлински.
– Короче, скорее всего, пойдет на вас. Сейчас только выясним, по какой улице...
– Давай, я на связи, – сказал Джозеф и в ожидании важных новостей стал нервно притопывать ногой.
Неожиданно в дверцу со стороны Эрла постучали. Павлински не видел, кто это был, но догадался, что тот оборванец.
– Хозяин, а чего вы тут стоите? – донесся до Джозефа гнусавый голос.
– А ты мэр города, что ли? – спросил Эрл и сплюнул в окно, видимо, прямо на голову бродяге.
– Да ты в кого плюнул, козел?! – завопил тот. – Да я тебе...
Договорить он не успел. Из руки Пелтиера выпрыгнула Удавка, и Эрл ловко подсек добычу, как подсекает рыбу профессиональный рыбак.
– Эй, «Хаба-хаба»!... Красный «олимпик» стоит прямо на вашей улице за углом!... – возбужденно прокричал Чапмен. – Типа прячутся, придурки!...
– Понял тебя, «Джил», мы уже едем! – отозвался Джозеф и, запустив двигатель, включил первую передачу.
Тяжелый грузовик зарычал и стал медленно разгоняться.
Тем временем Эрл уже освободил удавку и, убрав ее в карман, нежно обратился к отдыхавшей мухе:
– Что, маленькая, кушать хочешь? Не дождавшись ответа, он бережно поймал насекомое и выпустил в окно.
– Добрый ты человек, Эрл! – не удержался от замечания Павлински и свернул за угол.
– С природой нужно жить в гармонии, – серьезно ответил Эрл. Затем достал пистолет и добавил: – И очищать ее от разной дряни...
– Вон они, родные! Ждут! – воскликнул Джозеф, заметив красную машину.
Он резко прибавил газу, и непривычный в управлении автомобиль сбил пару мусорных баков. Грузовик слегка качнулся, как танк на «утюжке» вражеских позиций, и понесся дальше.
До зажатого в тупике «олимпика» оставалось совсем немного. Развернуться он не мог, а сдавать назад пришлось бы не меньше двухсот метров. Тем не менее красный автомобиль попытался это сделать.
– Поздно! Поздно, ребята! – радостно закричал Эрл.
Неожиданно позади «олимпика» показался небольшой фургон. Он заскочил на улицу с основной магистрали и ехал достаточно быстро – его водитель куда-то спешил.
– Кажись, копы, Эрл!
14
Трое полицейских агентов уже полчаса сидели в тесном фургоне унылой служебной комплектации.
Водитель Жорж Байнет, стрелок Курт Харпер и командир группы, самый младший по возрасту – Гарри Дюма.
Ожидая, когда покажется объект сопровождения, полицейские просто молчали. Они работали вместе уже больше года, поэтому все личные новости были давно обговорены, а трепаться без причины считалось нехорошей приметой.
Трещала помехами открытая радиоволна, и многослойные переговоры патрульных перемешивались в ней, словно каша. Кто-то кого-то ловил, кто-то запрашивал подкрепление, но группы «31» это не касалось. Она относилась к системе ПСС – Полицейской службы сопровождения.
Фактически они были телохранителями, но делали свою работу на расстоянии, стараясь первыми обнаружить тех, кто угрожает их подопечным. В сложных случаях, каким являлся случай Эдварда Кларка, в прикрытии участвовали две мобильные группы на фургонах и пять человек на позициях возле дома.
– Внимание, он вышел, – объявил по радио Дюма.
– Вас понял, «тридцать первый», – отозвался из эфира восстановленный дешифратором голос.
Совершенно безликий, он мог принадлежать кому угодно.
– О, только не это! – простонал водитель Байнет, наблюдая, как за руль скоростного «олимпика» садится женщина.
– Не спеши с выводами, Жорж, – сказал Дюма. – Это Маргарет Темпл, натуральная блондинка тридцати четырех лет, владелица антикварного магазина на Лейнстрит. Такая женщина просто обязана водить дисциплинированно.
– Как же, дождешься от нее, – проворчал водитель.
Едва «олимпик» тронулся с места, как тут же беззастенчиво втиснулся в плотный поток автомобилей, подтверждая опасения Жоржа.
– Ну вот вам и дисциплинированное вождение, – прокомментировал он, но был вынужден повторить этот маневр. Позади загудели сигналами тормозившие машины.
– Кстати, Гарри, как наша заявка на спецсредства? – подал голос молчавший прежде Харпер.
– Ты это о чем? – спросил Дюма, прикидываясь, что не понимает.
– Мне нужна родная смазка для моей «кормилицы», раздельный магазин и патроны «стандарт-4».
– По штатному расписанию нам это не положено, Курт. Ты же знаешь,
– В задницу твое штатное расписание, Гарри, – с чувством произнес Харпер. – Если винтовка заклинит, кто отвечать будет?..
– Но у тебя же есть раздельный магазин, да и патроны «стандарт-4», кажется, еще остались.
– Опа-на, пошла вилять, – прокомментировал Жорж манеру вождения мисс Темпл.
– Раздельный магазин я взял на время у Готтлиба, пока он в отпуске, а патроны украл в арсенале. Ты же знаешь...
– Ты не украл, Курт, ты их просто заменил на другие, – возразил Дюма.
– Это одно и то же. Для себя я их, что ли, таскаю?..
В этот момент Жорж резко крутанул руль вправо, стараясь не отстать от красного «олимпика».
Гарри Дюма от неожиданности ударился головой о монитор, а Харпер слетел с сиденья и тоже набил пару шишек. Однако свою «кормилицу», как мать ребенка, из рук не выпустил.
– Ах ты!... – воскликнул Жорж, уворачиваясь от несущегося прямо на него автомобиля.
Проскочить почти удалось, однако кто-то все же врезался в заднее крыло.
Фургон пошел юзом, сильно кренясь на левый борт. Еще немного, и он бы опрокинулся, но Жорж сумел выровнять машину, и, натолкнувшись на бордюр, фургон остановился.
– Ну что же ты, агент Жорж Байнет!... – простонал Гарри Дюма, потирая лоб. С его языка готовы были сорваться другие слова, но он понимал, что Жорж только выполнял установку – не отрываться от объекта. К тому же никто не знал, что мисс Темпл решит сделать поворот из третьего ряда.
– Внимание, «ноль девятый», я «тридцать первый». Отстал на повороте перед Оливер-Хаус. Объект пошел на юг!
Пока Гарри делал доклад, Жорж уже разворачивался, чтобы последовать за «олимпиком».
– Эй, там какой-то хмырь с железкой бежит! – предупредил Харпер.
– Это не хмырь, это парень, которого мы подрезали, – невозмутимо пояснил Жорж. – Мимо него не проскочить, сейчас он нам стекла выставит...
– Не выставит! – сказал Дюма и, достав свой пистолет, перебрался ближе к двери, – Давай вперед!
Увидев, что злоумышленник пытается скрыться, разгневанный владелец помятой машины помчался быстрее. Он уже размахнулся, чтобы как следует врезать по ненавистному фургону, когда дверца салона открылась и в проеме показался человек с пистолетом.
– Пошел вон! – сказал человек, и пострадавший водитель остановился как вкопанный.
Фургон безнаказанно умчался, а водитель все стоял на обочине со своей железкой и исступленно кричал:
– Ну где же полиция?! Где эти ленивые твари?!
15
Несмотря на то что все трое отчаянно вертели головами, красного «олимпика» видно не было. Он как в воду канул. Страхующая группа «33» искала объект на параллельной улице, но и им удача пока не улыбалась.
Гарри Дюма был вне себя. Таких явных промахов у него не случалось. Теперь его подопечный был беззащитен, а это был почти провал.
– Кажется, вон там что-то красное, – сказал Харпер и ткнул пальцем в один из тупиков.
Однако, когда подъехали ближе, оказалось, что это другая машина. Пришлось возвращаться и начинать все снова.
Нервы были напряжены до предела, но даже спросить здесь было не у кого. Вокруг только грязь и бездомные собаки.
– Эх, хороших патронов маловато, – снова вздохнул Харпер.
– Ты меня с этими патронами уже достал, Курт! – не выдержал Дюма. – Ты что, на сафари, что ли, собрался? Слонов стрелять?
– Так, начальник, кажется, я их засек! – сообщил Жорж и нажал на тормоз, затем быстро развернулся и помчался к въезду на узкую, похожую на сточные канаву улочку.
Едва фургон въехал на грязный асфальт, как уже все трое заметили «олимпик». Отчаянно виляя, он сдавал назад, а прямо на него, словно разъяренный бык, мчался тяжелый мусоровоз.
До трагической развязки оставались секунды.
Жорж прибавил газу, а Курт Харпер рванул ручку раздвижного люка и вскочил на специальную банкетку.
В одно мгновение он слился с винтовкой в единой целое, а затем «кормилица» выдала короткую очередь.
Стекло на месте водителя грузовика разлетелось на мелкие осколки, однако многотонный мусоровоз только слегка вильнул и продолжал мчаться на «олимпик».
Харпер передернул затвор, и в ствол скользнул первый патрон «стандарт-4». Винтовка нашла новую цель, и бронебойная пуля щелкнула по корпусу двигателя.
Курт сделал еще один выстрел, и подбитый мотор издал жуткий скрежет. После третьей пули картер разлетелся на куски, и горячее масло хлынуло на дорогу.
Мусоровоз вильнул еще раз и врезался в стену.
– Сафари, едрена вошь, – произнес Харпер и едва опустил винтовку, как из кабины подбитого грузовика выскочил человек. Он исчез в проломе стены так быстро, что Курт не успел среагировать.
– Эх, – произнес он и покачал головой.
– Ничего, Курт, все хорошо. Отличная работа! – похвалил стрелка Дюма и выскочил на дорогу.
Держа пистолет наготове, он обошел «олимпик» и, подойдя к кабине поверженного мусоровоза, открыл дверцу.
Из кабины вывалился труп водителя, и, чтобы не испачкаться, Дюма отскочил в сторону.
– Ну как? – крикнул Харпер.
– В десятку! – подтвердил Гарри, стараясь не смотреть на обезображенное лицо. Затем достал рацию и передал:
– «Ноль девятый», сообщает «тридцать первый». Клиента нашли целым и невредимым. Был огневой контакт, но Харпер оказался на высоте.
– Немедленно к дому! – потребовал «ноль девятый».
– Да, сэр.
Страхуя командира, из фургона выбрался Жорж. Он прошел вдоль стены и осторожно заглянул в пролом.
– Все тихо, – сказал он.
– Садись в «олимпик», а фургон поведу я.
– Окей, Гарри.
Жорж подошел к ярко-красному красавцу и, открыв дверь, сказал:
– Мисс Темпл, подвиньтесь, пожалуйста, я заменю вас на некоторое время.
– А... а кто вы такой? – сдерживая дрожь в голосе, спросила Марго. Ей все еще хотелось казаться смелой и независимой.
– Это свои, дорогая, давай двигайся, здесь небезопасно, – сказал Эдди.
– Спасибо, мистер Кларк, – поблагодарил Жорж и, усевшись на место Марго, добавил: – Отличная тачка! Никогда на такой не ездил.
Затем он завел мотор и осторожно тронулся с места, намереваясь объехать грузовик.
– Мы здесь не пролезем! – не сдержалась Маргарет.
– Не волнуйтесь, мисс Темпл, пролезем, – заверил ее Жорж и действительно аккуратно провел «олимпик», даже не наехав на труп.
Следом за «олимпиком» также осторожно прошел фургон.
– Надеюсь, вы из полиции? – неожиданно спросил Джерри.
– Да, мистер Райли, – ответил Жорж и поехал быстрее. Вскоре грязная улочка закончилась, и, завернув за угол, Жорж едва не наехал на еще один труп.
– Какой ужас! – воскликнула Марго.
– Не смотри туда, дорогая, – посоветовал ей Эдди.
В этот момент с основной улицы выскочили две патрульные машины и перегородили выезд.
Полицейские выскочили с винтовками наперевес, и Жоржу пришлось помахать своим жетоном.
Один из патрульных осторожно приблизился и, убедившись, что удостоверение настоящее, спросил:
– Что здесь было?
– На нашего клиента было совершено нападение. Там, за углом, один труп возле мусоровоза. Его напарник удрал...
– А это кто? – указал патрульный на труп бродяги.
– Не знаю. Это случилось без нас.
– Какой у вас номер в ПСС?
– Тридцать первый.
– Ладно, тогда поговорим позже, – сказал патрульный и махнул своим товарищам, чтобы те освободили дорогу.
– Ну конечно, поговорим, – вздохнул Жорж и тронул машину.
16
На автомобильную стоянку небоскреба «Суператлантик» заехал трехколесный байк со сферической прозрачной кабиной. Надпись на ней гласила: «Чистые окна Тома Весслера. Стерильно и недорого».
Из кабины байка вышел рабочий в синем новеньком комбинезоне. На его голове красовался синий строительный шлем, а в руках рабочий держал небольшую емкость с моющей жидкостью. Однако самой главной деталью его экипировки был распылитель, спрятанный в чехол и висевший на плече, словно ружье.
– Эй, ты чего сюда заехал? – недружелюбным тоном спросил охранник автостоянки.
– У меня заявка на мытье окон, сэр, – ответил рабочий и предъявил охраннику бланк.
– Тот тупо посмотрел в бумажку и сказал:
– Ну ладно.
Мойщик убрал бланк в карман и зашагал к служебному входу. На проходной его снова остановили.
– Кто такой? Чего тебе здесь нужно? – спросил стоявший у турникета молодой охранник.
Другой, постарше, сидел за столом и лишь подозрительно покосился на незнакомца.
– Фирма «Чистые окна Тома Весслера». Вот заявка на помывку...
Молодой охранник взял бумагу и прочитав ее, обратился к старшему:
– Написано: офис сорок пять тридцать два...
– Позвони им и узнай, – сказал тот. Его молодой коллега отыскал в книге номер и позвонил в офис, где ему сказали то, что и должны были сказать:
– Да, мы вызывали мойщика. Да, мы его ждем...
– Давай иди... – махнул рукой охранник, а тот, что постарше, неожиданно заметил:
– А что это у тебя за штука? Винтовка небось с оптическим прицелом?..
– Это такой распылитель, сэр, я могу показать, – предложил мойщик. Он поставил на пол емкость с моющим средством и стал снимать с плеча свой аппарат.
– Ладно, парень, это шутка. Иди...
Рабочий поправил распылитель, поднял канистру и пошел к служебному лифту.
Когда кабина опустилась, в ней уже были пассажиры – две молодые девушки.
– О, настоящий охотник за привидениями! – воскликнула одна из них, курносая брюнетка.
– Заходите, мы едем наверх, – сказала другая девушка, выглядевшая спокойнее своей подруги.
Мойщик зашел в кабину, и брюнетка спросила:
– Вы поедете с нами или у вас на сегодня собственные планы?..
– До пяти вечера, мисс, мои планы совпадают с планами моего босса, – улыбнулся рабочий. – Сорок пятый этаж, пожалуйста.
Брюнетка нажала нужную кнопку, и лифт поплыл вверх,
– Какой у вас огромный агрегат, мужчина! – продолжала она. – Вы им что делаете?
– Окна мою.
– Ты слышишь, Кристи? Он этой штукой окна моет... Нет бы настоящим делом заняться.
– Перестань... – одернула брюнетку подруга.
– А чего? Молодой человек сейчас выйдет, и мы снова останемся одни. Я права, мужчина?
– Увы, мисс.
В этот момент лифт достиг сорок пятого этажа и остановился. Двери открылись, и рабочий вышел.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Бросок Саламандры'



1 2 3 4 5 6