А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Просто уму непостижимо, как можно бросить ключи в машине и уйти.
— Согласен, но не все поступают разумно.
Чед сел за руль. Когда он наклонился в сторону, чтобы дотянуться до перчаточного отделения, то заметил на полу кожаную дамскую сумочку. Она была слегка подсунута под сиденье.
— Сумочка, — объявил он.
— Ты шутишь.
Тогда он поднял сумочку и показал ее Кори. Та покачала головой.
— Посмотрим, кому она принадлежит?
— Будет очень неловко, если нас застанут, когда мы будем рыться в чужих вещах.
— Но после наших гудков никто не прибежал.
— Ладно, давай, — согласилась она. — Я покараулю.
— Смотри и на дорогу. — Чед потянул дверцу на себя, оставив ее немного приоткрытой, чтобы свет в салоне не погас, затем открыл сумочку. Там он увидел бумажник, чековую книжку, несколько тампонов, упаковку жвачки, расческу. Достал только бумажник. Расстегнул и развернул.
На водительском удостоверении была приклеена фотография привлекательной брюнетки двадцати— двадцати пяти лет.
— Мэри Луиз Брюэ, — прочитал он. — Из Стоктона.
— Лучше положи назад, — промолвила Корин, явно нервничая.
— Секундочку. — Чед раздвинул пальцами отделение для банкнот. Пара двадцаток, десятка, несколько однодолларовых бумажек и несколько кредитных карточек. Он вытащил карточку «виза». Выдана на имя Роджера Брюэ. Сунув ее обратно, Чед положил бумажник назад в сумочку, а сумочку вернул в то же положение, в каком нашел. — Ладно, отойди-ка чуть-чуть. Я немного съеду в сторону.
— О Боже.
— Нельзя же бросать ее вот так, среди дороги.
— Ладно. Только побыстрее.
Чед завел машину и медленно поехал, выворачивая вправо. Машина притормаживала. Спущенное колесо глухо стучало. Когда левой стороной автомобиль соскочил с асфальта, его слегка качнуло. Чед быстро переключился на парковочную передачу, поставил на ручник и заглушил двигатель. Прихватив с собой ключи, он вышел из машины и закрыл дверь. В салоне сразу потемнело.
Корин пошла за ним к багажнику.
Чед открыл его. Внутри было темно. Только какие-то неясные очертания. Наклонившись, он начал щупать руками. Чемоданы, ручная кладь и запасное колесо.
— У них есть запаска, — объявил он.
— Может быть, она негодная.
— Или этот Роджер не умеет менять колеса.
— С теми дерьмовыми домкратами, которыми теперь комплектуют машины, это бывает очень сложно. — Она сделала паузу. — Кто такой Роджер?
— Наверное, муж Мэри. Одна из кредитных карточек на его имя. — Чед закрыл багажник и повернулся к Корин.
— Можно уже ехать? — спросила она.
— Не уверен. Нужно подумать. Здесь что-то не так.
— Знаю. Все это очень странно. Но я уже превращаюсь в сосульку. Ты отогнал машину и освободил дорогу — это очень правильно, но что еще мы можем сделать?
— Забраться куда-нибудь, где теплее.
— Вот это замечательное предложение. — Она прошла за ним вдоль машины и подождала, пока Чед вставит ключи назад в замок зажигания. Снова сработала сигнализация, но когда дверцу прикрыли, стало тихо.
Корин уже спешила к своей машине. Зайдя сзади с ключами и фонариком, она открыла багажник. Пока рылась в рюкзаке, Чед держал фонарик. Оттуда была извлечена ветровка.
— Видимо, они решили дойти до городка пешком и вызвать помощь, — предположил Чед.
Корин застегнула змейку ветровки и кинула на борт багажника пару темных утепленных штанов.
— Невозможно определить, как долго стоит здесь эта машина. Теперь они могут быть уже в городе.
— Восемь миль — довольно приличное расстояние.
— Да. Думаю, нам следует поехать за ними и подвезти, если сможем их найти. — Она расстегнула шорты, спустила вниз и сняла их. — Ух, Боже мой!
— Пробирает?
— Еще как! — Корин швырнула шорты в багажник и схватила тренировочные брюки. Пока всовывала сначала одну, затем другую ногу в штанины, Чед придерживал ее за плечо. Подтянув брюки вверх, она с облегчением вздохнула.
— Лучше?
— Намного.
Затем фонарик держала Корин. Чед вытащил из своего рюкзака джинсовую курточку, надел ее, затем выудил пару вельветовых брюк. Когда снял шорты, ледяной холод просочился сквозь коротенькие плавки, которые купила ему Корин. Чед застонал и рассмеялся.
Пока он заталкивал ноги в штанины вельветок, Кори придерживала его. Каблук левой тенниски застрял в брюках, и равновесие было потеряно. Корин крепко обхватила его сзади, не давая упасть, и пару секунд они раскачивались из стороны в сторону, пока Чеду не удалось наконец протолкнуть ногу.
— Спасибо.
— Не за что.
Смеясь, он попытался застегнуть пуговицу на поясе, но мешала рука Кори, лежавшая спереди на плавках.
— Обогрею тебя немножко, — шепнула она, щекоча дыханием ему затылок. Затем сжала руку и слегка пошевелила ею. От ее прикосновения в паху у него вспыхнул огонь, и Чед выгнулся.
— Функционирует, — пробормотал он.
— Я и сама нагрелась. — И она еще раз сжала его руку. Затем убрала свою и поцеловала Чеда в затылок. — Нам лучше уезжать отсюда, пока ничего не случилось.
Кори шагнула назад и захлопнула багажник. Когда брюки были застегнуты, они вернулись в машину. Бросив прощальный взгляд на покинутый автомобиль, Чед въехал на дорогу.
— Может, Мэри и Роджер сейчас в кустах джиги-джиги, — предположила Кори.
— Возможно.
— Это все расставило бы на свои места, так ведь? Едут себе, едут. И тут Мэри протягивает руку и делает что-нибудь в этом роде. — Корин вытянула руку и сунула ладонь ему между ног. — Роджер возбуждается, сворачивает на обочину, и они убегают в кусты. Он напрочь забывает о ключах, а она — о сумочке. Тут подъезжаем мы и сигналим, но они уже настолько увлечены, что не обращают никакого внимания.
— А как насчет спущенного колеса?
— Забудь о нем. — Ее рука сместилась на бедро и похлопала по нему. — Ладно. У них спустило колесо. Он и говорит: «Я поддомкрачу машину и поменяю колесо». А она ему: «Поддомкрать сначала меня».
Чед рассмеялся.
— Если так оно и было, тогда зачем мы их ищем?
— Вот и я не понимаю.
— Развернуть колымагу назад?
— А как тогда мы подвезем их до города?
После этого они молча следили за дорогой. Но так никого и не увидели. Лишь один раз из-за поворота вынырнули яркие фары. Тягач? Когда машина пронеслась мимо них, Чед увидел, что это был джип. А в нем никого, кроме водителя.
Через несколько минут они проехали мимо грунтовой дороги, уходящей в темный лес. Затем показалась щебеночная подъездная аллея, ведущая к небольшому домику с горящими окнами.
— Может быть, наши загадочные Роджер и Мэри зашли сюда, — нарушила тишину Корин.
— Мы почти в городе.
Вскоре они проехали мимо другого дома. Затем еще одной дорогой, поворачивающей в лес. Затем мимо темного кафе с заколоченными досками окнами. Затем снова дома и снова грунтовые дороги, туннелями прорезавшие лес.
Чед немного притормозил, когда в свет фар попал въездной городской указатель: «Добро пожаловать в Парди — ворота в горную страну. Высота над уровнем моря — 6240 футов, население — 310 чел.».
— Метрополия, — промолвила Корин.
— Едем дальше?
— Не вижу в этом большого смысла. Если они добрались сюда, подвозить их уже едва ли понадобится.
— И мотель тебя все еще не заинтересовал?
— Я никогда не говорила, что против. Но…
— Знаю. Все нормально. — Чед развернулся.
— Надеюсь, с ними все в порядке.
— С детьми?
— И с ними тоже. Но я имела в виду Мэри и Роджера.
— Наверное, они добрались до города, и если ночью не удалось найти помощь для машины, то остановились в мотеле или еще где-нибудь.
— Если ты действительно хочешь остановиться в мотеле…
— Нет, — оборвал ее он. — Едем покорять ту дорогу.
— Спасибо. Ваша жертва будет достойнейшим образом вознаграждена.
— В этой жизни или в следующей?
— Конечно, в этой. Сразу же после того, как мы доедем до конца дороги.
Чед утопил педаль акселератора, и Кори весело рассмеялась. Затем он вернулся к нормальной скорости.
Брошенная машина стояла на том же самом месте, где ее оставили, — припавшая к земле в тени темная туша, словно зверь, прячущийся от лунного света. Глядя на нее, Чед почувствовал, как у него поднимаются волосы на загривке.
— Мне кажется, нам следовало обратиться в полицию, — сказала Корин.
— Что?
— В Парди. Рассказать им об этом.
Чед посмотрел на нее. Лица почти не было видно.
— Они, вероятно, дошли до города и сейчас находятся на автосервисе или в мотеле.
— Я не уверена.
— И я тоже.
— Мы просто надеемся, что все обстоит именно так?
— Думаю, что да.
— Или притворяемся.
— Ты думаешь, с ними что-то случилось?
— А ты так не думаешь? — спросила она.
— Ты высматриваешь поворот?
— Да. Но все же, что ты думаешь?
— Думаю, что скорее всего у них спустило колесо и они пошли в город. Вероятно, были слишком беспечны, или поглощены своими мыслями, или доверчивы, чтобы взять ключи от машины и сумочку. Вероятно. По логике вещей, так оно, видимо, и случилось. С другой стороны, я не совсем…
— А вот, наверное, и поворот.
Чед притормозил. Через несколько мгновений фары высветили деревянный указатель: «Озеро Каньон Теней». Стрелка указывала влево.
— Да, — сказал он.
Прямо впереди, через дорогу, стоял другой указатель. Он был обращен в противоположную сторону. За ним Чед увидел пятачок голой земли и прогалину. Он протянул немного вперед и остановился напротив грунтовой дороги.
— Поедем? — спросил он.
— Не знаю. А ты как думаешь?
— Ребята на твоей ответственности. Думаю, им следует отдать предпочтение перед парой незнакомцев, которые, может, попали в беду, а может, и нет.
И Чед не стал дожидаться ответа.
Круто вывернув руль влево, он нажал на педаль акселератора.
— Ты прав, — согласилась Кори.
Они съехали с кромки асфальта. Даже с закрытыми окнами Чед мог слышать хруст веток и скрежет щебенки под колесами. Машину подбрасывало, раскачивало и трясло. Бледные лучи фар выхватывали из темноты узкую полоску дороги, терявшейся в густом лесу.
Глава 17
Говард подбросил в костер немного дров. Груда палок и сломанных веток, которую они собрали после ужина, таяла на глазах, но на какое-то время ее еще хватит. Он надеялся, что еще одной экспедиции по сбору дров уже не понадобится. Хотя, если они захотят поддерживать огонь всю ночь…
— Не повезло, Глен? — сказал Кит.
Говард поглядел в сторону палатки. Связанный спальный мешок, видимо, вытолкнутый, прокатился немного и остановился. Затем полог палатки выпятился и из него задом выползла Анжела. За собой она волокла рюкзак. Поднимаясь на ноги, Анжела прихватила спальный мешок и рюкзак и понесла их к костру.
— Все-таки выселили, — заметила Лана.
— Ну и Бог с ним, — промолвил Глен. — Я и не собирался спать с нею в одной палатке.
Анжела опустила свою поклажу на землю, подошла к костру и присела рядом с Говардом.
— Я не смогла уговорить ее выйти. Уж очень она разозлилась.
— Эка невидаль, — буркнул Кит.
— Из-за чего? — спросил Глен. — Из-за стихов?
— Главным образом. Она считает, что вы повели себя довольно мерзко, изощряясь в своем остроумии насчет того парня, который напал на нее. По ее мнению, это наглядно демонстрирует наше неуважение к ней. Еще она говорит, что мы не позволили бы себе таких шуточек, если бы на ее месте оказалась Лана.
Кит, дурацки улыбаясь, покачал головой.
— Мы такие жестокие и бессердечные.
— Она все относит на свой счет, — заметил Глен.
— Но она права, — вступилась Лана. — С нашей стороны было довольно бесчувственно подшучивать по поводу того парня. Особенно перед Дорис. Не следовало нам этого делать.
— А, пошла она!
— Заткнись, — бросил Глен.
Лана повернулась к Анжеле.
— Ты говорила ей, что мы хотим пообщаться с Батлером?
— Да, и она ответила, что это еще один веский довод в пользу того, чтобы остаться в палатке.
— Думаю, мы могли бы попробовать без нее.
— Давай лучше не будем.
Не обращая внимания на последнее замечание Кита, Лана встала и пошла к другой палатке, по пути отряхивая мусор с джинсов и потирая зад, словно ее что-то покусало. Затем опустилась на колени и заползла в палатку. Через несколько секунд она уже выбиралась обратно с планшеткой и стрелкой.
Перед палаткой Глена Лана остановилась и, присев на корточки, откинула полог. Говард слышал ее голос, но шум ветра и потрескивание костра помешали различить слова.
У палатки она просидела недолго, а когда подходила к костру, Кит поинтересовался:
— И что же ты ей сказала?
— Я извинилась. Кажется, она там плачет.
— У-у-у-у-у-у, — скривился Кит.
— Не будь таким ублюдком, — сердито взглянула на него Лана.
— Если думаешь, что я ее пожалею, то и не мечтай.
— Так или иначе, но Дорис не собирается выходить. — Лана присела на бревно, положила планшетку на колени и уставилась на нее. — Только я не очень хорошо представляю, как мы это будем делать.
— Вот и отлично. Тогда не будем.
— Тем более, что это может оказаться пустой тратой времени, — сказал Глен. — Дорис с нами нет, так что четверки, которая была прошлой ночью…
— Может быть, первоначальный состав вовсе не обязателен.
— Вчера ночью стрелка двигалась, даже когда никто к ней не прикасался, — заметил Говард.
Лана кивнула.
— Да. Что ж, почему бы нам не попробовать по-разному? Например, начнем втроем. Если не получится, можно подсадить вместо Дорис Глена или Анжелу. Но не здесь. Думаю, вон там — самое подходящее место. — Кивком указав на полянку рядом с костром, она встала.
Пока все собирались вокруг Ланы, Глен сходил к своему рюкзаку и вернулся с фонариком и куском клеенки. Они расстелили клеенку так, чтобы один конец лег рядом с костром. Лана села лицом к костру и положила планшетку перед скрещенными ногами. Кит и Говард сели напротив друг друга по сторонам планшетки. Глен хотел было усесться между планшеткой и костром, но Лана попросила его немного сдвинуться, чтобы не заслонять свет. Тогда он отполз к Киту и опустился рядом с ним на колени. Затем посветил фонариком на планшетку и спросил:
— Все готовы?
— Одну минутку! — крикнула Анжела. Она сидела на корточках над своим рюкзаком и рылась в кармане с правой стороны. Когда встала, в руках у нее была авторучка и небольшой блокнот со спиральным проволочным корешком. — Кто-то ведь должен вести записи, не так ли?
— Если повезет, — заметила Лана.
Анжела вернулась к клеенке. Когда она заползла на нее, пластик захрустел. Она села на колени позади Говарда, и он почувствовал вес ее тела у себя на спине. Рука, лежавшая на правом плече, держала ручку и блокнот, другой Анжела опиралась на его плечо. Ее подбородок лежал у него на макушке. Когда она произносила: «Готова», тот слегка шевельнулся.
Подавшись вперед, Говард дотянулся до стрелки. Анжела наклонилась вместе с ним, закрывая его от холодного ветра и согревая своим теплом.
«Как замечательно», — подумал он.
Может быть, эта планшетка не такая уж скверная штука? Во всяком случае, она свела нас.
Лана, Кит и Говард дотронулись кончиками пальцев до стрелки.
— О'кей, Батлер, — произнесла Лана. — Мы ждем тебя. Ты здесь?
Стрелка не двигалась.
— Батлер, мы здесь.
— Наверное, надо как-то привлечь его внимание, — предположил Кит.
— Как, например?
— Ну, если бы вы, девчонки, скинули одежду. Левая рука Анжелы слегка стиснула плечо Говарда.
— Ничего такого не будет, — ответила Лана.
— Слишком холодно, — добавила Анжела с нервным тихим смешком.
— Я просто высказал мысль.
— Почему бы нам не попытаться выкрикнуть его имя? — предложил Глен. — Все вместе. На счет три. Раз…
— Перестань, — оборвал его Кит. — Это глупо. Он не глухой, он дух. Кроме того… — И он умолк.
— Кроме того, что? — переспросила Лана.
— Просто я не думаю, что нам следует слишком шуметь. Ты знаешь, что я имею в виду. Мы ведь здесь, кажется, не одни.
— Какие мы стали осторожные, — возмутился Глен. — Разве это не ты выкрикивал и приглашал этого «придураццо» к костру выпить с нами?
— То было совсем другое.
— Да? Как это?
Но прежде чем Кит успел ответить, стрелка подвинулась на полдюйма.
— Эй, кто это сделал? — встрепенулся Кит.
Лана покачала головой.
— Не я, — пробормотал Говард.
Анжела сильнее прижалась к его спине.
— Батлер, — прошептал Глен.
— Батлер, — звонким голосом произнесла Лана. — Ты здесь?
Стрелка медленно двинулась по кругу. Но не остановилась. Круги все расширялись, увлекая их руки в хоровод.
— Что это с ним? — промолвил Кит.
— Батлер, ты здесь?
Стрелка стремительно набирала скорость. Она совершила серию восьмерок. И внезапно остановилась.
— Б, — объявил Глен.
Говард почувствовал, как Анжела сняла руки с его плеч, и понял, что она, должно быть, записывала буквы, когда стрелка останавливалась и Глен считывал их с планшетки.
— Р-Е-Г-И-С.
— «Брегис?» — прошептала Анжела.
— Наверное, «берегись», — предположил Глен.
— О, блин! — воскликнул Кит.
— Берегись чего? — переспросила Лана.
— Ч-Е-Л-О-В-Е-К-А.
— Какого человека?
— А то мы не знаем.
— Р-Я-Д-О-М.
— Парня, которого мы видели днем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39