А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Блок Лоуренс

Смертельный медовый месяц


 

Здесь выложена электронная книга Смертельный медовый месяц автора по имени Блок Лоуренс. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Блок Лоуренс - Смертельный медовый месяц.

Размер архива с книгой Смертельный медовый месяц равняется 371.15 KB

Смертельный медовый месяц - Блок Лоуренс => скачать бесплатную электронную книгу


VadikV


70
Лоуренс Блок: «Смертельн
ый медовый месяц»


Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц




«Лоренс Блох. Смертельный медовый месяц.
Чарльз Вильямс. В аду все спокойно. Картер Браун. Тело»: Кругозор; Москва; 1993

Оригинал: Lawrence Block, “Deadly Honeymoon”

Лоуренс Блок
Смертельный медовый месяц

1

К востоку от Бингхэмптона, сразу за границей города, он направил машину к
краю дороги и выключил мотор. Она наклонилась к нему и он поцеловал ее.
Ц Доброе утро, миссис Уайд.
Она улыбнулась.
Ц Я думаю, мое новое имя подходит мне. Почему мы остановились, любимый?
Ц Наверное, у нас кончился бензин.
Он снова поцеловал ее.
Ц Посмотри, как разукрашена наша машина. Ты ничего не заметила?
Ц Нет.
Он вышел из машины и пошел назад. Привязанные на веревке, сзади болтались
четыре старые шины, а на багажнике кто-то написал десятисантиметровыми
буквами: ЗЕЛЕНЫЕ МОЛОДОЖЕНЫ
Он нагнулся и потянул конец веревки. Узел не ослаб. Дверь машины открылас
ь и он увидел, что она вышла посмотреть, в чем дело. Встретившись с ним взгл
ядом, она начала тихо смеяться.
Ц Я ничего этого не видела, Дэви. Я так рада, что мы венчались в церкви. Пре
дставляешь, как мы проедем на машине через всю Пенсильванию... Господи, что
ты там еще увидел?
Ц Это верно. У тебя случайно нет при себе ножа, дорогая?
Ц Чтобы защитить свою честь? Нет. Разреши мне попробовать. У меня длинные
ногти на пальцах.
Ц Уже все в порядке. Ц Он взял в руки шину и ухмыльнулся. Ц Это сумасшед
шие парни. С чего мы начнем?
Ц Не знаю.
Ц Я думаю, что если мы их оставим, то, может, они принесут нам счастье?
Ц Ну, если шины подходят к машине.
Он счастливо засмеялся и забросил шины в кустарник на краю дороги. Доста
в из багажника тряпку, он попытался стереть с него буквы. Однако это ему не
удалось. В багажнике была запасная канистра. Он намочил в бензине тряпку.
Теперь краска легко отмывалась. Протерев крышку багажника чистой тряпк
ой, он бросил обе тряпки в обочину.
Ц Почему ты портишь природу, Дэви?
Ц Не могу же я положить тряпку в бензине в багажник. Может быть пожар.
Ц Это веская причина, чтобы аннулировать брак, ты знаешь это?
Ц Возникновение пожара?
Ц От меня утаили, что ты загрязняешь природу.
Ц Ты хочешь аннулировать брак?
Ц Нет, дорогой...
Вместо свадебного наряда на ней было зеленое кожаное платье. Светлые вол
осы доходили ей до плеч, большие глаза имели тот же оттенок, что и платье. П
осмотрев на нее, он нашел ее прекрасней, чем когда-либо. Почти бессознател
ьно он подошел и ней ближе.
Ц Дэви, поедем дальше.
Ц Хм...
Ц У нас еще три недели. Мы так долго ждали, что можем подождать и еще три ча
са.
Ее голос был совсем не так убедителен, как слова, которые она произносила.

Он обернулся. Мимо по шоссе постоянно проносились машины. Неожиданно ухм
ыльнувшись, он снова сел в машину и завел мотор. Когда она села рядом, он вк
лючил скорость и выехал на дорогу.

* * *

Сначала они выехали на дорогу № 81 и поехали к югу. Их машина «форд-ферлан» п
рошла всего 24 тысячи километров. Был прекрасный день второй недели сентя
бря.
Менее чем за два часа они достигли Помгуита на северной оконечности озер
а Валленпаупак. Их летний домик находился на восточном берегу озера, в де
сяти километрах южнее этого места. Через густую рощу из белых пиний они п
роследовали по извилистой подъездной дороге и остановились у большого
белого дома в викторианском стиле, который с трех сторон окружала огромн
ая веранда.
Отсюда открывался прекрасный вид на озеро. Вода в нем была совершенно сп
окойная и голубая. В холле дома за письменным столом сидела седая женщин
а и пила виски с водой. Она посмотрела на них, и Дэви назвал свое имя. Женщин
а порылась в картотеке и нашла их заказ.
Ц Уайд Дэвид. Вы хотите летний домик, это верно?
Ц Да, это так.
Ц Можно понять, что вы хотите летний домик. Комнаты в нем очень симпатичн
ые, но естественно, в нем не так спокойно, как в бунгало.
Джулия не покраснела. Женщина продолжала болтать дальше.
Ц Вы выбрали хорошее время года. В этом году в июле и в августе было очень
жарко. А сейчас такая приятная свежесть.
Она пододвинула ему карту. Под пунктирной линией он прочел: «МР, и МС. ДЭВИ
Д ВАДЕ». При виде этой надписи он почувствовал гордость и смущение.
Женщина отложила карточку заказа в сторону, не заглядывая в нее, дала им к
люч и предложила, не откладывая, показать, где находится бунгало. Он сказа
л, что наверное они найдут его сами. Она объяснила, как туда идти.
Узкая подъездная дорога шла вдоль бухты озера. Их бунгало было четвертым
. Он остановил свой «форд» и вышел из машины.
Два их чемодана Ц подарок от его дяди и тети Ц лежали на заднем сиденье.
Он отнес их на маленькую веранду, положил там, открыл дверь и вошел внутрь
. Она ждала снаружи и улыбнулась, когда он вернулся.
Ц Я жду.
Она шагнула через порог и присела на край мягкой двуспальной кровати.
Ц Маленькой девочкой я хотела выйти замуж.
Ц Ты влюблялась, когда была маленькой девочкой?
Ц Охотнее всего в высоких блондинов. Но маленькие девочки это легко пер
еносят.
Ц Ах, действительно?
Ц Могло ли так быть на самом деле?
Ц Ты уже когда-нибудь переживала такое?
Ц Нет.
Ц Лгунья. Ц Они сменили тему. Ц Эта старая пьяница просто грязная фант
азерка.
Ц Ну, она была не так уж и пьяна, а фантазии ее вовсе не такие грязные.
Ц А какие?
Ц Реальные.
Ц Развратник.
Ц Верно.
Он рассматривал сидящую на краю кровати девушку. Ей было двадцать четыре
, на два года меньше, чем ему, и она была еще невинна. Это поразило его. До зна
комства с ней он был убежден, что равнодушен к этому. Какая разница, жила о
на до брака с ним с другим мужчиной или нет. Но теперь он знал, что сильно ош
ибался. И как же он был рад, что еще ни один мужчина не обладал ею! И что оба о
ни дождались этого.
Он тоже присел на кровать, и, когда она прижалась к нему, поцеловал ее, почу
вствовав приятную свежесть ее тела.
Сейчас, если он этого захочет... Но было еще светло, и через окна проникал со
лнечный свет. В первый раз он должен быть осторожен. Ночью, под скромным по
кровом темноты...
Он поцеловал ее еще раз, потом встал и подошел к окну.
Ц Озеро чудесно. Ц Он говорил тихо. Ц Хочешь, пойдем купаться?
Ц Я люблю тебя.
Он закрыл занавеси. Потом вышел наружу и ждал на веранде, пока она наденет
купальный костюм. Он курил сигарету и смотрел на озеро.
Два года назад он покинул юридическую академию и уже приблизительно год
он был младшим партнером в фирме своего отца. Он был женат и любил свою жен
у.
Со ступенек соседнего бунгало махал рукой тучный мужчина. Он махнул еще
и еще раз. Был чудесный день. Будет три чудесных недели.
Джулия плавала так же прекрасно, как и он. Большую часть времени он стоял в
воде по бедра и наблюдал за гармоничными движениями ее тела. Ее белокуры
е волосы были закрыты купальной шапочкой.
Когда она подошла к нему, он снова поцеловал ее.
Ц Пойдем сядем в тень. Я могу получить солнечный удар.
Ц Ты говоришь как та старая пьяница.
Она расстелила одеяло. Они сели и вместе закурили. Был слышен шум леса, а и
здали доносился шум проезжающих по шоссе машин.
Около пяти часов подошел мужчина из соседнего бунгало с тремя банками пи
ва.
Ц Вы только что приехали. Пожалуй, нам стоит выпить вместе пива.
Ему было между 45 и 50. На нем были габардиновые брюки и голубая спортивная ру
башка с открытым воротом. Лицо его было коричневым от загара.
Они поблагодарили его и предложили присесть. Каждый из них взял свою бан
ку пива. Оно было очень холодное и приятное на вкус. Мужчина сел на край од
еяла и сказал, что его зовут Джо Кэрролл и что он приехал из Нью-Йорка. Дэви
представил Джулию и сказал, что они из Бингхэмптона. Кэрролл ответил, что
он не бывал в Бингхэмптоне. Он выпил пиво большими глотками, вытер губы ла
донью и спросил, долго ли они собираются здесь жить.
Ц Три недели.
Ц Вы выбрали красивое место. Все время была прекрасная погода, почти каж
дый день солнце. Предпоследнюю неделю было что-то вроде дождя, но и то нен
адолго.
Ц Вы уже давно здесь, мистер Кэрролл?
Ц Зовите меня просто Джо. Да, почти все лето. Я был совершенно один. Можно с
тать сумасшедшим, если долго не иметь возможности разговаривать с людьм
и. Вы уже давно женаты?
Ц Не очень.
Ц У вас есть дети?
Ц Пока нет.
Кэрролл посмотрел на озеро.
Ц Я никогда не был женат, хотя один раз был и близок к этому. Но скажу вам о
ткровенно: не жалею об этом. Но это не относится к детям. Иногда мне станов
ится грустно, что у меня нет детей. Ц Он допил свое пиво. Ц Знаете, работа
и все прочее делают человека занятым.
Ц У вас есть свое дело?
Ц Строительство. Ц Он неопределенно показал в сторону озера.
Ц На Лонг-Айленд, Нассау Конти мы построили много таких домов.
Ц А теперь вы не слишком заняты? Он слегка улыбнулся.
Ц В данный момент это так.
Ц Вы пенсионер?
Ц Это можно назвать и так. Ц Кэрролл улыбнулся загадочной улыбкой. Ц Н
о, возможно, я еще стану активным. Я могу переселиться и найти другое занят
ие, получше.
Они поговорили еще о спортивных новостях, о погоде и о женщине, которая уп
равляла летними домиками.
Кэрролл сказал, что она Ц бездетная вдова. Ее муж умер пять лет назад и он
а ведет хозяйство достаточно хорошо. По его мнению, она умеренная алкого
личка, никогда не пьющая много, но и не бывающая совсем трезвой.
Он рассказал им о ресторане на шоссе, где кормили довольно прилично.
Ц Вы можете заходить ко мне в любое время.
Ц А именно...
Ц У меня есть хорошее пиво и я могу приготовить кофе. Вы играете в рамми? М
ы можем сыграть пару партий и убить время.

* * *

Они пообедали в ресторане на окраине Помгуита, который рекомендовал им К
эрролл. Ресторан этот походил на таверну в колониальном стиле. На стенно
м крюке висел старый медный котел. Джулии захотелось его приобрести. Дэв
и попросил продать его, но хозяин сказал, что он не продается. После ужина
они пару минут постояли снаружи, любуясь луной.
Ц Медовый месяц Ц лунный свет почти как в июне. Но ведь сейчас сентябрь,
Дэви, не так ли?
Ц Пьяная старуха сказала, что это именно так. Во время медового месяца не
должно быть жарко.
Ц Почему?
Ц Ну, кто же теперь развратник?
Ц Я сама бесстыжая. Поедем в наше бунгало. Я люблю вас, мистер Уайд.
Когда они возвращались обратно, она выглядела грустной.
Ц Он расстроил меня.
Ц Кто Ц Кэрролл?
Ц Да. Он так одинок, что это вызывает жалость. Почему он выбрал такое мест
о, чтобы приехать сюда одному?
Ц Он сказал, что ловит рыбу...
Ц Но совсем один? Можно было выбрать менее уединенное место, чем здесь, и
прекрасно ловить рыбу.
Ц Он собирается продать свое дело. Возможно, существует какая-нибудь пр
облема. Он хотел жениться.
Джулия опустила свое стекло, высунула руку наружу и слегка коснулась пал
ьцами дверцы машины.
Ц Каждый хочет жениться. Возможно, он женится на этой старой пьянице, и т
огда она не будет больше пить, а он сможет вести хозяйство в этих домиках.

Ц Или все снесет и построит поселок из безобразных маленьких домиков.
Ц Как ты пожелаешь, Ц Джулия с нежностью посмотрела в его сторону. Ц Во
всяком случае, каждый должен жениться. Супружеская жизнь доставляет удо
вольствие.
Ц Ты неисправима.
Ц Я люблю тебя.
Он чуть не проглядел развилку и резко повернул руль, чтобы свернуть на по
дъездную дорогу. Проехав мимо летнего отеля, он проследовал лесной дорог
ой к бунгало.
В бунгало Джо Кэрролла горел свет.
Ц Мистер Кэрролл хотел, чтобы мы выпили у него чашечку кофе.
Ц В другой раз, Джулия.
Они вошли и он закрыл дверь, а потом задвинул задвижку. Когда он поцеловал
ее, она обвила руками его шею. Она была высокой женщиной, гибкой и податлив
ой в его руках. И теперь она полностью принадлежала ему и только ему. Он ра
зорвал молнию на платье, стянул его и погладил пальцами по спине.
Снаружи медленно приблизилась машина. Мотор выключили и машина останов
илась.
Она вся напряглась в его руках.
Ц Кто-то приехал.
Ц Но не к нам.
Ц Я слышала машину...
Ц Вероятно, это друзья Кэрролла.
Ц Надеюсь, что это не наши друзья. Ц Она была почти в ярости. Ц Надеюсь, ч
то это не шутка какого-нибудь идиота.
Ц Они не сделают этого.
Ц Надеюсь, что нет.
Он выпустил ее.
Ц Пожалуй, я посмотрю.
Дэви открыл дверь и вышел на веранду. Джулия последовала за ним.
Рядом с «фордом» около их бунгало стояла пустая машина. Это был большой а
втомобиль Ц «бьюик» или «олдмобиль». Было уже темно, и при лунном свете о
н не мог правильно определить цвет машины. Возможно, черный, или темно-гол
убой, а может, и темно-зеленый.
Двое мужчин вышли из остановившейся машины и направились к бунгало Кэрр
олла. Они были небольшого роста, в шляпах и в темных костюмах.
Он повернулся к ней.
Ц Ты посмотри, это друзья Джо!
Ц Почему же они не остановились у его бунгало? Ц Она нахмурилась. Ц Они
проехали мимо, остановились здесь, а теперь идут пешком обратно. Почему?

Ц Действительно, что бы это могло значить?
Он взял ее за руку и хотел возвратиться в дом, но она не двинулась с места.

Ц Один момент.
Ц Что с тобой?
Ц Не знаю. Подожди один момент, Дэви.
Они продолжали стоять и наблюдать. Бунгало Кэрролла находилось в тридца
ти или сорока шагах от них. Мужчины двигались очень осторожно.
Подойдя к бунгало Кэрролла, они не постучали. Один из них с силой раскрыл д
верь, а другой прыгнул внутрь. Мужчина на веранде держал в руке что-то, отл
ивающее в лунном свете металлом.
Потом из бунгало вышел Джо Кэрролл, а мужчина, который входил внутрь, что-
то тихо сказал ему. Теперь они могли видеть, что он держал в руке: это было о
ружие. Другой мужчина подошел к Кэрроллу сзади и направил на него револь
вер. Они оставались на веранде и стояли тихо, не двигаясь.
Все это было нереально Ц это все, что мог подумать Дэви. Это было так нере
ально, как в пьесе или в фильме, было совсем непохоже на то, что можно увиде
ть собственными глазами.
Они отчетливо слышали в тишине ночи голос Кэрролла:
Ц Я это улажу. Ц Молчание. Ц Клянусь Богом, я это быстро улажу. Скажите Л
юблину, что я это улажу. Бог мой, скажите же ему это!
Человек, что стоял сзади него, начал смеяться. Это был нехороший смех.
Ц Ах, Бог мой! Ц это был снова Кэрролл. Ц Послушайте, дайте мне шанс, дайт
е мне еще один шанс...
Ц Встань на колени и молись, ублюдок.
Кэрролл опустился на колени. Он опять о чем-то умолял, но они не хотели нич
его понимать.
Первый приложил дуло револьвера к голове Кэрролла, который начал скулит
ь. Тогда тот выстрелил ему в лоб. Кэрролл вздрогнул и упал лицом вперед. Вт
орой подошел ближе и четыре раза выстрелил в упор в голову лежащего.
Джулия вскрикнула. Звук ее голоса был слабый, но оба мужчины, двигавшиеся
в темноте, услышали его. Услышали и посмотрели на молодую пару на веранде.


* * *

Теперь они находились в бунгало Кэрролла вчетвером. Маленькое помещени
е было чисто убрано. На большом дубовом столе стоял кухонный поднос, а воз
ле него стакан с порошком кофе и полупустая чашка с остатками разведенно
го уже напитка. Постель была приготовлена.
Старшего из мужчин звали Ли. Это они уже знали, но действительное ли это бы
ло его имя, им было неизвестно. Это был тот, кто первым выстрелом в лоб убил
Кэрролла. У него были большие коричневые глаза и густые черные волосы. На
лице были три или четыре тонких шрама. Рот у него был узкий, глаза и губы хо
лодные. Он держал в руках наведенный на них револьвер. Другой мужчина, име
ни которого они еще не знали, систематически осматривал выдвинутые из шк
афа Кэрролла ящики, вытаскивая их один за другим и бросая содержимое на п
ол.
Ц Ничего.
Ли не ответил. Маленький повернулся и указал головой на Дэви и Джулию. Он б
ыл коренастее, чем Ли, шея у него была толстая, а нос сломанный и плохо срос
шийся.
Ц Что с этими?
Ц Они будут держать рот на замке.
Ц А если нет?
Ц Ну и что?
Ц Они не должны бы думать о такой возможности.
Ц Мы не доставим вам никаких затруднений, Ц голос Дэви звучал странно,
как будто кто-то тянул его губы, заставляя их двигаться. Они, казалось, не с
лушались его.
Ли кивнул:
Ц Если они и заговорят, это уже не сыграет никакой роли. Ну, поговорят они
с каким-нибудь провинциальным полицейским, а тот очень скоро положит эт
о дело под сукно.
Ц Да, пожалуй...
Ц Мы ничего не скажем, Ц Джулия стояла рядом с ним и тяжело дышала. Она см
отрела на оружие в руке Ли и спрашивала себя, неужели она действительно у
мрет теперь в этом бунгало.
Ли, казалось, уже все обдумал.

Смертельный медовый месяц - Блок Лоуренс => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Смертельный медовый месяц автора Блок Лоуренс дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Смертельный медовый месяц у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Смертельный медовый месяц своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Блок Лоуренс - Смертельный медовый месяц.
Если после завершения чтения книги Смертельный медовый месяц вы захотите почитать и другие книги Блок Лоуренс, тогда зайдите на страницу писателя Блок Лоуренс - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Смертельный медовый месяц, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Блок Лоуренс, написавшего книгу Смертельный медовый месяц, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Смертельный медовый месяц; Блок Лоуренс, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн