А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Шумилов Павел

Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2


 

Здесь выложена электронная книга Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 автора по имени Шумилов Павел. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Шумилов Павел - Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2.

Размер архива с книгой Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 равняется 113.19 KB

Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 - Шумилов Павел => скачать бесплатную электронную книгу



VadikV


55

Павел Шумилов: «Адам и Ев
а Ц 2»



Павел Шумилов
Адам и Ева Ц 2

Слово о Драконе Ц 10


«Шумилов П. Караван мертвецов»: Центрполиграф; М.; 1999
ISBN 5-227-00451-X

Аннотация

Роман «Адам и Ева Ц 2» является
непосредственным продолжением романа «Караван мертвецов». С момента э
кспедиции на Сэконд прошло пятнадцать лет. Но что такое пятнадцать лет д
ля дракона? Мрак по-прежнему полон решимости исправить человечество.

Павел ШУМИЛ

АДАМ И ЕВА Ц 2

Это же надо было Ц грохнуться! В наше время Ц и грохнуться… Такое только
в сенсофильмах бывает. Не поверил, если б не со мной.
Хотя… Не совсем тут уместно слово «грохнулся». Шаланда очень правильно с
ебя вела. Ведь ни у меня, ни у Шейлы Ц ни царапины. Синяки Ц да, есть, а царап
ин нет. Умная машина. И, черт возьми, если б не горы, за два дня починилась бы.
Подумаешь, двухдневное опоздание в порт прибытия. Я с гордым видом расск
азывал бы, как попал в НАСТОЯЩУЮ катастрофу. Как шаланда шла на вынужденн
ую, как коротко рявкала аварийная сирена и по всем отсекам ходило эхо. Как
нарастала перегрузка и накалялась обшивка. Так оно все и было, только рас
сказывать не тянет. А потом перегрузка упала до единицы с небольшим, и мы п
росто падали. Я, дурак, думал, что если перегрузка единица, то все нормальн
о. И не боялся. Это даже к лучшему. Могу под ментоскопом подтвердить, что в м
омент катастрофы вел себя спокойно и мужественно. А когда земля была уже
совсем рядом, двигатели ориентации включились на самый запредельный фо
рсаж, какой и конструкторам не снился. 12 «g». Автопилот все верно рассчитал.
Топлива в системе ориентации кот наплакал, поэтому тормозить нужно одни
м мощным, коротким рывком. Пусть хоть дюзы прогорят! Так мы и шлепнулись на
склон горы. Анекдот про углы по альпинизму: 65 градусов Ц отвесный. 70 Ц абс
олютно отвесный, уважаемый сэр! 75 Ц нависающий. Шаланда пришаландилась н
а абсолютно отвесный. А потом начала кантоваться. Но все еще нас пыталась
спасти. Наклоняется, наклоняется, все быстрее, быстрее… Вдруг как рявкне
т маневровыми двигателями. И замрет на секунду. Потом опять клониться на
чинает. И все это со скрежетом, грохотом, визгом раздираемого металла. Так
, с короткими остановками, мы и докантовались до ровного места. Лягушка в ф
утбольном мяче. Вот как я себя чувствовал. Точнее не скажешь. От привязных
ремней синяки неделю не сходили.
Только все замерло, по коридору Ц цок, цок, цок… Ц киберы побежали. Корид
ор на боку лежит, пол стеной стал. Я отстегнулся, спрыгнул на стенку, котор
ая Ц пол. А автопилот, вроде бы, прокашлялся и говорит, что система охлажд
ения по техническим причинам приказала долго жить, а поэтому экипаж и па
ссажиры должны немедленно покинуть шаланду. Так как она, шаланда, намере
на взорваться. И ждать этого совсем недолго. Экипажа в этом рейсе не было,
а из пассажиров Ц я, да Шейла. Шейла Ц в биованне. Спит под наркозом. Я долж
ен был здесь сойти, а ее везли на Лаванду. Медицина там хорошо поставлена.
Гнусная ситуация. Бегу в медицинский отсек, а самому страшные глюки мере
щатся. Может, в ней ни сердца, ни легких нет. Вынуты. Что тогда делать? На Лав
анду просто так не возят. Но обошлось. Она уже проснулась. Автомат разбуди
л. Голая, мокрая и злая как кобра. Стоит на стене, которая полом стала и огля
дывается, кого бы придушить. Кулаки сжаты, в глазах злые слезы. Автопилот в
очередной раз по громкой связи вещает, что, мол, спасайся, кто может. Так чт
о мне и объяснять ничего не нужно. Схватил ее за руку, крикнул: «За мной» и к
выходу тащу. Она руку каким-то приемом вывернула и говорит:
Ц Не гунди. Туфта все это. Одежду мою не видел?
Представляете? Шаланда на боку лежит, того и гляди рванет, а для нее Ц туф
та. Ну абсолютно не въехала в ситуевину. Объяснять некогда. Думаю, схвачу,
скручу, на плечо закину и вынесу наружу. Но девочка сообразила, что к чему.

Ц Убедил, Ц говорит. Ц Дорогу показывай.
Сорвала чехол с какого-то прибора, и Ц за мной. А до меня только в этот моме
нт дошло, что люк-то наверняка заклинило. А грузовой Ц под нами. На нем леж
им. А если где и были пробоины в корпусе, так те отсеки пеногерметиком зали
ты. Но шаланда Ц чудо машина. Подбегаем к шлюзу. Шлюз, конечно, в смятку, но
два кибера плазменными резаками уже люки вырезают. Вырезали, и сами в луж
у расплавленного металла улеглись. Нам тропинку подготовили. Пробежали
мы по их спинам, спрыгнули на камни. Я Ц удачно, а Шейла, видимо, не долечила
сь. Вскрикнула, скрючилась, ладони к интимному месту прижала. Тут уж я не с
тал думать, подхватил ее на руки и рванул через терассу и дальше вниз, наис
косок по склону. До сих пор не знаю, как шею не свернул. Шейла Ц в истерике.
Ругается так… Я половины этих слов от мужчин не слыхал. А она же Ц девушка
. Лет шестнадцать, не больше. Мне прислушиваться некогда было, но понял, чт
о все вокруг сволочи, а особенно Лобасти. Что все равно по-ихнему не будет,
что Мрак Ц гад из гадов, палач, что она его убьет. Насмерть убьет. Тут я поду
мал, не в психушку ли Шейла направлялась. Понимаете? Не может быть в жизни
повода для такой ненависти. А она посмотрела на меня и замолчала. Потом сп
окойно так говорит:
Ц Отпусти меня. Сама пойду.
Я ее отпускаю, а она не идет, а запускает два пальца в интимное место и тяне
т оттуда золотую цепочку. А на цепочке Ц медальон. Крупный довольно, и вес
ь в крови.
Ц Видишь, что из-за них, гадов, сделала Ц со слезами на глазах показывает
мне медальон. Ц Кто я теперь? Щитом трахнутая? Она мне за все заплатит, сво
лочь зеленая!
Ц Бежать можешь?
Ц Куда бежать? Зачем? Ты еще не понял? Это все спектакль. Для тебя и меня. Сл
учайная авария в горах. Они думали, я с их извилин снять не смогу. А я сняла!
Все прочитала! Щит успела спрятать, понял?
Ц Ничего не понял. Держись мне за шею, я тебя понесу.
Ц Не нужно это. Ничего с катером не будет. Подстроено все! Чтоб нас напуга
ть. Вот если мы отойдем, они взорвут катер. А пока рядом Ц не посмеют.
Я посмотрел вверх по склону. К нам спешил маленький, толстенький кибер с д
вумя объемистыми сумками в манипуляторах. Споткнулся и покатился по скл
ону. Остановился как раз у наших ног. Выпустил струйку зеленоватого дыма
из помятого корпуса, дернул два раза ногой и затих.
Ц Убедился?! Ц сказала Шейла.
Ц В чем?
Ц Киберы не спотыкаются. И катер не взорвется. Спектакль это.
Ц Это не катер, это шаланда.
Ц Один хрен.
Словно услышав, что говорят о ней, шаланда взвыла двигателями и по крутой
дуге ушла в небо. Мы обернулись на звук. Но двигатели смолкли, отработав вс
его несколько секунд. Шаланда превратилась в точку в небе, потом начала п
адать. Но земли так и не коснулась. В небе расцвел на мгновение удивительн
ый, яркий цветок. Хризантема. Через минуту долетел грохот.
Ц Ловко, Ц прошептала Шейла.
Я уже начал было ей верить. Но шаланда в последний раз позаботилась о нас.
Если б рванула на терассе, нас засыпало бы обвалом. Замечательная была ма
шина. Памятник ей поставить. А Шейла, похоже, со сдвигом по фазе. Зачем навы
думывала?
Ц Они же драконы! Ц ответила на невысказанный вопрос девушка. Ц Из люб
ой выгребной ямы сухими вылезут. Ненавижу!
Вот так мы сели на Кентукки.

Пока я рылся в сумках, которые нес кибер, Шейла из чехла прибора сделала се
бе платье. Зубами надорвала ткань, расширила прореху. Потом еще две. Для ру
к. И надела на себя. Снизу выдернула тесемку, ей и подпоясалась. И уже Ц в пл
атье. Фасон не очень. Мешковатое. Так из мешка сделано. Но Ц белоснежное. П
ока. Я взглянул на нее Ц обомлел. Русалка. И волосы мокрые. А глаза синие и з
лые.
Ц Посмотри, это не твоя одежда? Ц я достал из сумки сверток. Она посмотре
ла и опять ругаться начала.
Ц Ты чего?
Ц Мешок зря испортила. Не доперла. Я их недооценила, а они меня.
Ц Какой мешок? Кто они?
Ц Они Ц драконы. А мешок Ц тот, что на мне. Нам здесь не меньше месяца тор
чать. А может, больше. Ты знаешь, что это за планета?
Умная девчонка. Я помыслил логически и пришел к выводу, что она права. Насч
ет мешка. Мешок бы нам пригодился. А сколько здесь торчать Ц сложный вопр
ос. Я летел сюда на месяц. Может, меня раньше и не начнут искать. Но шаланда ш
ла на Лаванду. Там точно обеспокоятся. Проверят маршрут, обыщут локатора
ми планету. И ничего не найдут. Потому что шаланда рванула не на поверхнос
ти, а в воздухе. Ее разнесло чуть ли не в пыль, обломки разбросаны на много к
илометров. Свежего кратера на планете нет, большого куска мятого железа,
слегка напоминающего обводами шаланду, тоже нет. Ничего они не найдут. Мо
и маяки остались на борту. Плохо дело. Насколько плохо, лучше ей не говорит
ь.
Пока я это обдумывал, она обула кроссовки, остальное запихнула назад в су
мку, застегнула молнию и надела сумку как рюкзак.
Ц Дай, я понесу. Тебе, наверно, рано тяжести таскать.
Ц Я здорова. Ц Огляделась и пошла наискось вниз по склону. К ручью. Это пр
авильно. Прежде всего нужно водой запастись. Я застегнул свою сумку и пос
пешил за ней. Шейла вприпрыжку спускалась по склону, я шел следом и обдумы
вал, как подать сигнал спасателям. Это только в сенсофильмах легко Ц выл
ожили SOS из белых камней на черной земле Ц спасатели тут как тут. А где стол
ько белых камней взять? Спасатели Ц на орбите. До них триста км с гаком! Ка
кого размера буквы должны быть? Вот именно! В фильмах еще три дымных костр
а треугольником зажигают. Но, чтоб дымы из космоса заметили, костры должн
ы дымить по-настоящему. И между ними хотя бы километр. Иначе из космоса их
за один лесной пожар примут. А нас только двое. Маловато на три костра.
Когда я спустился, Шейла отмывала в ручье свой медальон. Хотел посоветов
ать ей наполнить фляжку, но она меня опередила.
Ц Наполни, пожалуйста, фляжки.
Девчонка что надо. Никакой паники, и не хуже меня знает, что нужно для выжи
вания. Не удивлюсь, если она с границы обжитого космоса. Где еще можно подц
епить такое, что только на Лаванде лечат?
Ц Ты с Границы?
Ц Что?.. Ц Вдумчиво так посмотрела на меня. Ц Нет, еще дальше.
Ц Понятно.
Ц Ничего тебе не понятно. Не злись. Я не в обиду говорю, а констатирую.
Я и на самом деле чуть не обиделся.

Сидим у ручья. Шейла положила подбородок на коленки, искоса стреляет гла
зами на меня. Я составляю план. Здесь, в горах, нам делать нечего. Не будут на
с здесь искать. Нас будут искать там, где шаланда должна была высадить мен
я. На месте спасателей я бы так поступил. «Если вы потерялись, встречайтес
ь у фонтана». Вопрос: где фонтан?
Еще раз роюсь в сумке и нахожу! Атлас Кентукки! Мда… Десять страничек на вс
ю планету… Из них две Ц карты полушарий. Не слишком подробно. Ага, место, г
де я должен был сесть, кто-то обвел карандашиком. Маленькая, невинная подс
казка. Тест на выживание она мне не поможет пройти, но все приятнее знать,
где ты находишься. Но где же мы сели? Гор на Кентукки хватает.
Шейла смотрит в карту, тычет пальцем в ближайшие к кружку горы.
Ц Мы здесь.
Ц Ты бывала на Кентукки раньше?
Молчит. Сидит, в даль смотрит. Наградил бог попутчицей.
Ц Нет.
Проснулась. Тормознутая.
Ц Это не Кентукки, Ц произносит Шейла.
Ц А что же это?
Ц Дубль.
Опять замолчала. Что за дубль? Чем дубль хуже оригинала?
Ц Чем дубль отличается от оригинала?
Ц Для нас Ц ничем.
Прелесть, а не попутчица. Разговорчивая ты моя.
Обожгла взглядом, достала свой медальон, открыла. Ба, а это не медальон. Эт
о то ли коммуникатор, то ли маяк. Чем-то щелкнула, закрыла, опять на шею пове
сила. Морщится, недовольно головой вертит. Ладно, допустим, она права. Это
Ц горы Киркалена. Все логично. Мы же в кружок на посадку шли. Чуть-чуть не д
олетели. Север Ц там, юг Ц там. Солнце Ц тут. Что же получается? Нам через
горы идти? Кайф. У нее ничего теплого из одежды.
Ц Шейла, этот медальон у тебя Ц это маяк? Ц вздрогнула-то как.
Ц Нет. Щит.
Ц Плохо.
Ц Не трусь. Нас отсюда вытащат.
Ц Как? У меня два маяка были. Один в браслете, второй Ц в пряжке ремня. Оба
на шаланде остались.
Ц Говорю, не трусь.
Ц Глупышка. Мне-то чего бояться. Я сюда летел. Зачет по выживаемости сдав
ать.
Ц Я знаю. Я ридер.
Ц Роддэр?
Ц Нет. Роддэры Ц это бродяги. Я Ц ридер. Хотя, сейчас это не имеет значени
я.
Интересно, откуда меня знает? Ее же на борт в биованне загрузили. В бессозн
ательном состоянии.
Ц Кир, надень, пожалуйста, щит. Ц Тянет из-за пазухи свой медальон, протя
гивает мне.
Ц Зачем?
Ц Неужели трудно сделать что-то не спрашивая?
Ну и характер… Клин клином. Буду сам вредничать.
Ц Шейла, девочка, я не цепляю на себя побрякушки, не зная, что у них внутри.

Ц Кир, если ты не наденешь щит, мы расстанемся. Я не смогу рядом с тобой. Не
спрашивай, почему.
Ц Что делает щит?
Ц Защищает. Меня от тебя. Иначе мне очень плохо.
Надеваю медальон и прислушиваюсь к ощущениям. Ничего… Только есть хочет
ся. Все-таки, откуда она знает, как меня зовут? Про зачет знает, про Кентукки
знает, про горы знает. Если не выдумывает. А зачем ей выдумывать?
Ц Сейчас спустимся вниз, запасемся провиантом и пойдем через горы.
Ц Зачем?
Ц Там нас искать будут.
Ц Кир, это все подстроено. Нас найдут В ЛЮБОМ месте. На этой планете нам НИ
ЧТО не грозит. С нами здесь НИЧЕГО случиться не может. Ц Задумалась. Ц Не
т, это со мной не может. С тобой Ц может.
Прелесть!

Топаем вниз. До чего обманчивы расстояния в горах. Казалось, до леса рукой
подать. Однако, третий час топаем. Шейла Ц молодец. Не раскисает. Другая б
ы давно ныть начала.
Ц Кир, привал десять минут.
Эта не ноет. Эта приказывает.
Ц Устала, малышка? Ц скидываю на землю сумку и сажусь на камень.
Ц Конечно, устала. Не зови меня малышкой. Можешь звать стервой. Я привыкл
а.
Лезет в сумку, достает нож и… консервную банку!!! Откуда? Сноровисто, в шест
ь движений вскрывает ее ножом. Облизывает лезвие.
Ц Откуда это чудо?
Ц Моя мамашка трахнутая позаботилась, кто же еще.
Ц Шейла, не говори так о матери. Поссоримся. Кто бы она ни была…
Ц Она не кто. Она ЧТО!!! Процессоры вместо мозгов. Ее любовь вольтметром из
мерить можно.
Ц Не понял. Ты Ц клон?
Ц Почти. Штучное изделие. Долго объяснять.
Пытаюсь представить, что бы я чувствовал на ее месте. Вместо добрых рук ма
тери Ц инкубатор под управлением компьютера.
Едим с ножей мясо из консервной банки. Жирное, недосоленое и без хлеба. Зап
иваем холодной водой из фляжек. Бывалые туристы говорят: если еда невкус
ная, вы просто на двое суток раньше времени сели обедать. Говорю об этом Ше
йле. Недоверчиво смотрит и неуверенно улыбается. Первый раз с момента по
садки.
Мясо кончается. Облизываем ножи, убираем в сумки.
Ц Банку возьмешь, или выкинуть?
Ц Ты что? Это материальная ценность! Ц отбираю у нее жестянку, облизыва
ю крышку и убираю в сумку. И тут догадываюсь, что она и не собиралась ее вык
идывать. Сумку пачкать не хотела. Стервочка. Через два года повзрослеет, о
круглится и превратится в настоящую Красивую Стерву.
Привал окончен, топаем дальше. Обдумываю ситуацию. Как учили Ц логическ
и, по системе. Системное мышление мне, технарю, легко дается. Не нравится с
итуация. Хоть логически, хоть по-простому. Шейла еще не прониклась серьез
ностью момента. Может, это даже хорошо? Идет, бормочет себе под нос, ничуть
не боится. А то бы паниковать начала…
Прислучшиваюсь, что она бормочет. Простите, ребята, был не прав. Она проник
лась. Лучше меня прониклась. Так, наверно, ругались портовые шлюхи в девят
надцатом веке. Я даже выражений некоторых не слышал. А у нее все гладко, св
язно выходит, одно слово за другое цепляется. Где ж такому в наше время нау
читься можно? Зато теперь знаю, как ругались портовые шлюхи. Если мыслить
системно, надо спросить себя, это хорошо, или плохо? А может, ее спросить?
Зыркнула в мою сторону злобным взглядом Ц и замолчала. Не буду я ее ни о ч
ем спрашивать. Грубостью ответит, а нам надо коллектив создавать. Дружны
й и сплоченный.
К вечеру доходим до леса. Холодает. Шейла надевает на себя всю одежду, свер
ху Ц платье из мешка. Дружно строим шалаш. Общее дело сближает. В шалаше, к
онечно, теплее, но ненамного. Шейла настаивает, чтоб мы легли валетом.
Ц Успокойся, лапать не буду.
Ц Дурак, я не из-за тебя, а из-за щита. У него метр диаметр.
Ц Отключить?
Ц Только попробуй!
Пол у шалаша наклонный, поэтому Шейла ложится головой вниз. Ее дело. Если д
ети капризничают, пусть перебесятся.
Через полчаса ложится нормально. Находим компромисс. Я кладу медальон в
дальний от нее угол. Укрываю обоих курткой. Еще через полчаса Шейла сладк
о посапывает мне в подмышку, прижимаясь всеми своими выпуклостями.

Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 - Шумилов Павел => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 автора Шумилов Павел дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Шумилов Павел - Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2.
Если после завершения чтения книги Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2 вы захотите почитать и другие книги Шумилов Павел, тогда зайдите на страницу писателя Шумилов Павел - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Шумилов Павел, написавшего книгу Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Слово о Драконе - 10. Адам и Ева - 2; Шумилов Павел, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн