А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

-
Большие титьки, большая задница, пышные бедра. Не то, что у твоих щепок.
Мне нужно что-то эдакое: побелее, побольше и помягче, чтоб было за что
подержаться.
- Значит, мы с тобой не соперники, - хохотнул О'Донован. - А мне
подавай рыжую, красивую и стройную, с изящными бедрами и длинными ногами.
Вроде той, что была в доме у озера. Жаль, что пришлось свалить, не
поигравши.
- Да, та была недурна. Но старовата. Уж во всяком случае старше меня.
Мне бы помоложе.
- Какая ж она старая? В самом соку. В этом возрасте у них и опыта
побольше.
С минуту они молчали.
- Да откуда ж у них там опыт? - вздохнул наконец Коннор Брайан. -
Если там и впрямь одни бабы и ни одного мужика вот уже сто лет, откуда
взяться опыту?
- Балда, - фыркнул О'Донован. - Вот мы с тобой и научим.
Оба засмеялись.
- Если только все это правда, - добавил негромко О'Донован.
- Пэдди Эндертон в этом не сомневался.
- Ага, и что это принесло Черному Пэдди? Трястись от страха за свою
жизнь и сдохнуть как собака... Я вот думаю, может, он это и выдумал все,
а? Ведь как это так: чтобы тысячи баб и ни одного мужика! Сказка да и
только.
- Сказка-то сказка... Вот мы скоро и узнаем. Пошли.
Последнюю часть разговора я разобрал с трудом, так как при словах
"Пэдди Эндертон" я подпрыгнул и двинулся затылком о верх трубы. К счастью,
они не услышали. Коннор Брайан поднялся с места.
- Пошли к шефу. Он скоро получит сообщение оттуда.
Они вышли из каюты, а я уселся в трубе, скрестив ноги.
Пэдди Эндертон! Они ведь не должны были знать его имя. И они знали,
что он умер. И вдруг я сообразил, кого они имели в виду, говоря о "рыжей
женщине в самом соку".
Но все остальные их разговоры о женщинах были мне абсолютно
непонятны. Мы были в миллионах миль от Эрина и женщин. И почему-то ни
Брайан, ни О'Донован не сказали ни слова про Базу Сверхскорости, хотя
именно она была целью нашего путешествия к Пэддиной Удаче.
Наверное, самым умным было бы вернуться в свою каюту и обдумать все
услышанное. Но из подслушанного разговора было ясно, что они собираются
встретиться с Дэнни Шейкером, и при этом станет известно что-то новое о
Пэддиной Удаче.
Я посмотрел на руки (грязные), потер коленки (слегка поцарапанные за
время путешествия на карачках) и двинулся по трубе дальше.
Найти нужную каюту оказалось сложнее. Время от времени канал
разветвлялся, и я не знал, куда ползти дальше. Казалось, я буду вечно
ползать так в темноте, и спустя полчаса я совершенно выбился из сил и
готов был сдаться. Остановившись передохнуть, я услышал откуда-то спереди
далекие голоса.
Я пополз вперед, добрался до очередной развилки и выбрал трубу,
ведущую по направлению к звукам.
Еще не добравшись до решетки, я знал, что в каюте идет спор. Голоса
звучали громче обычного, говорившие перебивали друг друга.
- На месте! Чего еще нам надо? Там, внизу, должны быть мы! А не они!
Я узнал говорившего. Это был Шин Вилгус, высокий мужчина, которого на
корабле не любили за то, что он не упускал случая подчеркнуть свое
превосходство над другими. Но сейчас его слова вызвали одобрительный гул.
- А во-вторых, - этот голос, похоже, принадлежал Патрику О'Рурку, -
ты говорил: "Ведите себя тихо". Мы вели себя тихо, куда тише. И вот мы
здесь. Чего сейчас-то сдерживаться?
- Вы все получите сполна, - это был как всегда спокойный и
рассудительный Дэнни Шейкер. - Скажите, куда нам спешить? Если там есть
что-нибудь, оно от нас не убежит. Они без нас все равно ничего не могут.
- Ну и что? - снова вмешался Шин Вилгус. - Они сделали свое дело. Они
нам больше не нужны, да и не были нужны с тех пор, как она дала тебе
координаты. Я согласен с Джо, их надо было вышвырнуть в шлюз еще тогда.
- Вот-вот, - произнес Дэнни Шейкер. - Чертовски умно. Вы отправите их
прогуляться за борт, а потом обнаружится, что она не дала нам кое-каких
деталей, и вот мы сидим черт-то где без малейшего представления о том, что
делать дальше. Что-то очень ты стал доверчивый, Шин. Она стара, но далеко
не дура. Пока мы сами не окажемся там, нет никакой гарантии того, что она
не ведет собственную игру.
- Но мы уже на месте, - это был как всегда кислый голос Джо Мунро. -
Сейчас-то уж можно не ждать лишней минуты. И ты еще настаиваешь, чтобы мы
сидели сложа руки. Ты дал им спуститься в этот мир, населенный одними
бабами. Почему им, а не нам?
- Пошевели-ка извилинами, Джо, - сказал Шейкер. - У тебя они
извиваются задом наперед. Ты хочешь знать, почему я не мешал им? Они _н_е
о_ж_и_д_а_ю_т_ найти там женщин, я же говорил вам это. И если они их там
найдут, они наверняка свяжутся с нами. И вот тут-то мы будем действовать.
- Может будем. А может, и нет. Как знать, возможно, кое-кто на борту
стал слишком добреньким.
После этих слов наступила мертвая тишина. Я попытался выглянуть
сквозь решетку, но увидел немного. Последние слова принадлежали, кажется
Джо Мунро. Судя по-тому, как изменился голос Дэнни Шейкера, я знал, что он
поднялся и стоит, раскачиваясь по обыкновению взад-вперед.
- Ты, случайно, не споришь со мною, Джо? - произнес он. - Ну что ж,
тебе лучше знать. Я никогда не был против _н_е_о_б_х_о_д_и_м_ы_х_ убийств.
Но если они не обнаружат того, что нам нужно, если там, внизу, нет ничего
интересного или ценного, тогда было бы просто глупостью убивать их. Мы
доставим их обратно на Эрин, получим тройную плату за зимнюю работу и, как
добропорядочная команда, помашем им ручкой.
- Тебе это, может, и нравится, - сказал Шин Вилгус. - У тебя свои
вкусы. Вы с этим чертовым мальчишкой - парочка всем на заглядение. Но что
с остальными? Ты утащил нас от эринских баб, наобещав нам тысячи баб Пэдди
Эндертона. И теперь держишь нас подальше от них. Мы уже давно могли быть
там. У нас у каждого могло уже быть по бабе!
- Ах, Шин, Шин, - мягко произнес Шейкер. - Грустно мне это от тебя
слышать. "У тебя свои вкусы". Эти слова не делают тебе чести. Хорошо еще,
что ты мне симпатичен, а то бы я мог и разозлиться. Но ты ведь знаешь, как
я люблю тебя, - как родного брата.
Тишина была уже даже не мертвая, а не знаю как назвать. Все в
помещении замерли, не шевелясь.
- Нет, шеф, - голос Вилгуса повысился на октаву. - Извини. Я
оговорился. Я только чего хотел сказать: что мне охота спуститься вниз, в
этот бабий мир, и не я один, а мы все хотим. Но я не оспариваю твой
приказ, да и никто из нас. Мы никогда не ослушаемся, ведь верно?
Послышалось согласное бормотанье.
- Что ж, приятно слышать, - рассмеялся Дэнни Шейкер. Голос его был
где-то совсем близко. - Ибо, видите ли, я повторяю вам свой приказ, и мне
бы хотелось быть уверенным, что вы его выполните. И если ты, Шин, не
согласен еще со мной, думаю, ты будешь вести себя иначе после того, как я
покажу тебе кое-что. _В_о_т _э_т_о_!
Прежде, чем я успел что-нибудь сообразить, решетка перед моим лицом
куда-то исчезла. В образовавшееся отверстие влезла рука, схватила меня за
волосы и выдернула в рубку.
- Смотрите все внимательно. - Дэнни Шейкер перехватил меня за руки и
вытолкнул прямо в середину кучки космолетчиков. - Если вы подумаете
хорошенько, все сводится к простому выбору. Вот вам задачка: предположим,
что вы обнаруживаете в вентиляции такой вот маленький сюрприз.
Он перевел взгляд на меня и покачал головой.
- Джей, я говорил, что из тебя выйдет первоклассный космолетчик, и
повторяю это сейчас. Но тебе еще предстоит научиться кое-чему. Например,
на корабле нет ничего важнее системы снабжения воздухом. Все, что мешает
воздушному потоку в трубах, например, постороннее тело, мгновенно
показывается на сигнальном дисплее вот здесь, даже если это не несет
угрозы. - Он махнул рукой в сторону ряда экранов на стене. - Возможно,
никто этого и не замечал, но я слежу за тобой вот уже скоро час.
Он повернулся к кружку безмолвных наблюдателей.
- Вот я и говорю: вы обнаруживаете там такой маленький сюрприз и
задаете себе вопрос: как много он слышал? Мы не можем быть уверенными ни в
чем. И что же мы с ним будем делать?
Никто не сказал ни слова, но, переводя взгляд с лица на лицо, я
прочел на каждом смертный приговор.
Наверное, Дэнни Шейкер увидел то же самое, так как он снова
рассмеялся:
- Из шлюза в открытый космос, а? А теперь подумайте минуточку.
Допустим, мы вышвырнули его туда, что представляется вполне естественным.
Нет больше Джея Хара. И вы можете сказать ему: счастливого пути. Но
подождите-ка. Раз Джей мертв, его уже не воротишь назад. Возможно, вам в
голову приходят примеры того, что человек бывает полезнее мертвый нежели
живой. Что ж, согласен.
Он выпрямился, с отсутствующим видом массируя бицепсы. Все как будто
чуть отодвинулись от него.
- Но надо признать, это особый случай, - продолжал Шейкер. - Мертвый
Джей Хара, возможно, не будет иметь никакой ценности. Зато он же, но
ж_и_в_о_й_ - замечательный предмет для торга. Как вы думаете, почему я так
хотел, чтобы он остался на корабле, в то время как остальные отправились
на разведку? Какой торг, спросите вы? Отвечу честно: Лака не знаю. Но до
тех пор, пока держать его живым не представляет для нас риска, я
предпочитаю возможную ценность живого Джея гарантированной бесполезности
мертвого Джея. - Шейкер обвел присутствующих взглядом. - Есть теперь
желающие поспорить со мной? Или связать мое решение с "моими вкусами"?
Не было слышно ни слова, даже шепота.
- Значит, мы оставляем его. Том?
Том Тул выступил вперед.
- Да, шеф!
- Карцер номер четыре. На запор, разумеется. - Шейкер обернулся ко
мне. - Это тебе одолеть будет сложнее, Джей. Туда ведут пятидюймовые
вентиляционные трубы, двери и стены солидной толщины, снаружи - вакуум.
Так что, насколько мне известно, никто еще не сбегал из номера четыре
живым. Впрочем, если хочешь, можешь попробовать - терпение и труд все
перетрут. Ладно, Том. Забери его.
Том Тул больно заломил мне руку за спину и схватил за шею, все еще
болевшую от хватки Патрика О'Рурка. Он вытолкал меня из рубки и потащил в
сторону самого верхнего яруса сферического жилого отсека. Я бывал там
только один раз, в самый первый обход с Дэнни Шейкером.
- Что вы делаете, больно же! - запротестовал я.
- Знал бы ты, как тебе везет, что ты еще чувствуешь боль, - ответил
он. - Шеф голова. Будь на его месте кто другой, даже я - тебе бы конец. А
чуть раньше - я готов был поспорить, что Шину Вилгусу конец. Как это он
перечил шефу, а тот ему: "Люблю, грит, тебя, как брата".
- А что, у Дэнни Шейкера есть брат? Близнец? Они что, и есть те самые
два Получеловека?
Я не ожидал ответа. Во всяком случае, не того, что получил.
- Они самые и есть, - беззаботно ответил Том Тул. - Вернее сказать,
были. Откуда, по-твоему, у шефа руки?
- Вы хотите сказать, руки Дэна Шейкера принадлежали раньше Стэну
Шейкеру?
- Ты что, не слышал, как шеф сказал, и что он не против убийства,
если это необходимо, что бывает, человек ценнее мертвый, чем живой. Вот
тебе и пример. Стэну Шейкеру далеко было до Дэна.
- Так его брат не просто умер, а его специально убили для Шейкера?
- Не думаешь же ты, что Стэн сам отдал свои руки? Он и сам-то был бы
не прочь заполучить ноги братца. - Том Тул, смеясь, отпер какую-то дверь.
- Конечно, пришлось организовать все как следует. Видишь. Стэну
недостаточно было просто так взять и умереть, нет, ему надо было умереть в
нужное время и в нужном месте. Так, чтобы хирурги могли сразу взяться за
работу. Да, что говорить, организовано все было отменно.
С этими словами он швырнул меня в каюту, да так сильно, что я
врезался в противоположную стену. Дверь уже закрывалась, когда я обернулся
к Тому Тулу.
- Значит, это Дэнни Шейкер убил своего родного брата! Он украл его
руки и уничтожил все остальное?
- Разве я что-нибудь подобное говорил? - В голосе Тома Тула зазвучала
обида. - Шеф убил братца Стэна, это верно, и забрал его руки. Но будь я
проклят, если он все остальное просто уничтожил. Хоть я и не спрашивал его
об этом, наверняка он хранит все это в холодке где-нибудь в Сорока Мирах.
Как знать, вдруг ему потребуются новые запасные части? Я же говорил, шеф -
голова!
Дверь захлопнулась, оставив меня в темноте. Я улегся на пол прямо
там, где стоял. Даже если бы в камере был свет, у меня вряд ли хватило бы
сил осмотреть ее.
Давным-давно Пэдди Эндертон поведал мне свои страхи. Похоже, теперь я
их целиком разделял.

16
Карцер показал мне еще одну сторону жизни космолетчика. Я имею в виду
не жесткий пол - в невесомости это не имело значения. Я имею в виду не
тусклое освещение и не гигиенические удобства. Все это мало трогало меня,
поскольку мало отличалось от обычных кают экипажа.
Разница была элементарной, и в то же время бесконечно огромной. В
карцере _н_е _б_ы_л_о _а_в_а_р_и_й_н_о_г_о _в_ы_х_о_д_а_. Если на корабле
случится авария, если никто не придет выпустить узника, это означает одно
- смерть. И я отчетливо понимал, что на борту никого не огорчит это. Для
всех членов экипажа это была лишь часть правил, по которым живет
космолетчик и по которым он иногда умирает.
Я лежал в полумраке, гадая, что со мной сделают. В камере была вода,
но не было еды. Доктор Эйлин и ее спутники могут задержаться на Пэддиной
Удаче еще несколько дней. Если только Дэнни Шейкер не даст кому-нибудь из
команды прямой приказ кормить меня, я умру с голода. При всем желании я не
мог представить себе Джо Мунро, несущего мне по доброте душевной
собственный обед. Скорее, дай им волю, они не просто дадут мне умереть с
голоду, а с радостью ускорят мою смерть.
Поэтому шум открывающейся двери я встретил с весьма смешанными
чувствами. В проеме виднелась чья-то фигура, но чья именно, разглядеть
против света я не мог, даже сощурившись.
- Хорошие новости, Джей, - это был Дэнни Шейкер, такой же
доброжелательный, как всегда. - Выходи. Я знаю, тебе не терпится попасть
на Пэддину Удачу - думаю, мы можем теперь называть ее так, хотя на мой
взгляд худшего названия для этого места не придумаешь. Мы отправимся туда
сразу же, как только ты перекусишь.
Когда он вошел, я поднялся на ноги, и в голову мне пришла безумная
мысль броситься на него. Но я не шелохнулся, и не только потому, что он
был куда больше и сильнее меня. Я просто боялся.
- Вы убили своего брата, - прошептал я. - Вы убили Стэна Шейкера.
- Что? - Он уставился на меня, наморщив лоб. И расхохотался, откинув
голову назад, так что при желании я вполне мог бы перерезать ему горло.
Правда, для этого мне понадобился бы нож, которого у меня не было. Хотя
этого он мог и не знать.
- Джей, Джей, - сказал он. - Что это за кошмар не дает тебе спать по
ночам?
- Вы убили своего брата. Вы украли его руки.
- Кто это тебе сказал?
- Том Тул. И не говорите, что он просто пугал меня. Он сам в это
верит.
Дэнни Шейкер подошел ближе и сел рядом со мною на пол.
- Это хорошо. Надеюсь, вся команда думает так же.
Теперь уже я уставился на него.
- Джей, я еще раз говорю тебе: из тебя выйдет отличный космолетчик,
но тебе предстоит еще очень многому научиться. Ты знаешь экипаж
"Кухулина", каждого в отдельности. Ты знаешь: это сильные, грубые люди, и
все же нет ни одного среди них, кто бы мог одолеть меня. Даже если
захочет. Верно?
- Верно. - Я еще не понимал, куда он клонит, но голос его был таким
спокойным и уверенным, что трудно было продолжать бояться его.
- Но они не захотят, Джей. Почему? Я скажу тебе: они просто не
осмелятся. Понимаешь, вся эта чушь насчет меня и моего бедного покойного
брата - Стэн погиб в той же аварии, в которой я остался без рук, - гуляет
по кораблю не потому, что я разрешаю им шептать друг другу подобную
ерунду. И не только здесь, но и по всему космопорту Малдун. Я
п_о_о_щ_р_я_ю_ эти слухи. Я рад тому, что Том Тул рассказывает всем, какое
я чудовище. Услышав это, любой, кто захочет одержать верх над Дэнни
Шейкером, ну хоть тот же Вилгус, призадумается лишний раз, прежде чем
затевать что-то. Вот тебе истина, Джей: авторитет приходит к человеку не
по чьему-то приказу, не по тому, как ты сам себя ведешь, но по тому, как
ведут себя по отношению к тебе другие.
Он поднялся с пола.
- Пора идти. Не более как полчаса назад я говорил с доктором Ксавье и
обещал ей, что вскоре спущусь на астероид.
Я все еще колебался.
- Послушай, - сказал он. - Мне всегда казалось, что доктор Ксавье
весьма умная женщина, и я полагаю, что и ты достаточно смышлен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39