А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Чандлер Раймонд

Френсин Лэй


 

Здесь выложена электронная книга Френсин Лэй автора по имени Чандлер Раймонд. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Чандлер Раймонд - Френсин Лэй.

Размер архива с книгой Френсин Лэй равняется 27.35 KB

Френсин Лэй - Чандлер Раймонд => скачать бесплатную электронную книгу



Чэндлеp Раймонд
Френсин Лэй
Рэймонд ЧАНДЛЕР
Френсин Лэй
1
Хуго Кэндлис стоял в центре площадки для игры в сквош, подавшись вперед грузным телом, и осторожно держал маленький черный мячик между большим и указательным пальцами вытянутой левой руки. Стукнув мячом у линии подачи, он хлестко щелкнул по нему ракеткой с длинной ручкой. Мячик сильно ударился о переднюю стену чуть ниже середины, полетел в обратную сторону, описывая высокую плавную кривую под белым потолком с затянутыми проволочной сеткой лампами и лениво скользнул по задней стене.
Джордж Дайл небрежно взмахнул ракеткой, пытаясь отбить мяч, но только чиркнул по цементной стене, и мяч безжизненно упал на пол.
- Такие-то дела, шеф, - сказал он. - Двенадцать - четырнадцать. Куда мне тягаться с вами.
Джордж Дайл был высоким сумрачным красавцем голливудского типа: смуглый, худой, с жестким и отчужденным взглядом. Вообще все в нем было как-то жестко и сухо, за исключением полных мягких губ и огромных влажных глаз.
- Да. Ты никогда ни в чем не мог тягаться со мной, - Хуго Кэндлис фыркнул и, откинувшись назад, захохотал, широко разевая рот. На его груди и жирном животе блестели капли пота. Вся его одежда сейчас состояла из синих шорт, белых шерстяных носков и теннисных тапочек на каучуковой подошве. У него были седые волосы, круглое широкое лицо с маленьким носом и острыми блестящими глазками.
- Хочешь еще партийку?
- Нет, если это не приказ.
Хуго Кэндлис нахмурился и коротко бросил: "О'кей". Сунув ракетку под мышку, он достал клеенчатый мешочек из кармана шорт, вытащил сигарету и спички, прикурил широким плавным жестом и небрежно швырнул спичку на середину площадки, где кто-то другой должен будет убрать ее.
Он толкнул плечом дверь и, выпятив грудь, продефилировал по коридору к раздевалке. Дайл молча следовал за ним, ступая мягко и бесшумно, с трепетной грацией дикого кота. Они прошли в душевую.
Под душем Кэндлис громко распевая, густо мылился, окатывался ледяной водой после обжигающе горячей, явно наслаждаясь этой процедурой. После душа он тщательно вытерся, обмотал бедра сухим полотенцем, неторопливо вышел из душевой и крикнул служителю, чтобы тот принес имбирного эля со льдом.
В дверях тут же появился негр в туго накрахмаленной белой куртке с подносом в руках. Кэндлис размашисто подписал чек, открыл двойные дверцы своего шкафачика и выставил бутылку "Джонни Уоркера" на стоявший рядом круглый зеленый стол.
Служитель старательно смешал напитки в двух стаканах: "Пожалуйста, сэр маста Кэндлис" - и ушел, зажав четверть доллара в кулаке. Джордж Дайл, уже одетый в прекрасный спортивный костюм серого цвета, взял со стола один из стаканов.
- Ну что, на сегодня все, шеф? - жестким взглядом Дайл посмотрел сквозь стакан на свет лампы.
- Пожалуй, да. - Кэндлис широко ухмыльнулся. - Я, пожалуй, поеду домой, порадую свою крошку. - Он искоса метнул молниеносный взгляд на Дайла.
- Не возражаете, если я не поеду с вами? - небрежно спросил Дайл.
- Мне-то что. А вот Найоми расстроится, - недовольно сказал Кэндлис.
Дайл пожал плечами:
- Вам нравится помыкать людьми, а, шеф?
Кэндлис ничего не ответил и не взглянул на него. Дайл молча стоял со стаканом в руке и наблюдал, как толстяк надевает сатиновое белье с монограммами, фиолетовые гольфы с серыми стрелками, шелковую рубашку с монограммой же - и, наконец, костюм в мелкую черную и белую клетку, в котором он казался огромным, как амбар.
Завязывая фиолетовый галстук, Кэндлис крикнул негра, чтобы тот смешал еще пару коктейлей.
Дайл выпить отказался, кивнул на прощанье и вышел, мягко ступая по циновкам между высокими зелеными шкафчиками.
Кончив одеваться, Кэндлис выпил второй коктейль, запер бутылку в свой шкафчик и сунул в зубы толстую коричневую сигару. Негр поднес ему зажженную спичку, и Кэндлис важно прошествовал к выходу, громко отвечая на приветствия знакомых.
За дверями "Делмар-клуба" шел дождь. Швейцар в ливрее подал Хуго Кэндлису белый макинтош и вышел на улицу подозвать его машину ко входу. Когда машина подъехала, швейцар раскрыл зонтик над головой Кэндлиса и проводил его по деревянному настилу к обочине тротуара. Там в ожидании хозяина стоял роскошный синий лимузин со светло-желтой полосой. Его номер был 5А6.
Шофер в черном плаще с высоко поднятым воротником не оглянулся, когда швейцар распахнул дверцу лимузина и Хуго Кэндлис грузно опустился на заднее сиденье.
- Пока, Сэм. Скажи ему ехать домой.
Швейцар дотронулся до козырька фуражки, захлопнул дверцу и передал приказание шоферу, который кивнул, все так же не оборачиваясь.
Дождь падал косо, и в порывах сквозного ветра на перекрестках шумно хлестал по стеклам лимузина. На углах улиц толпились люди, которые пытались перейти Сансет, по возможности не забрызгавшись. Хуго Кэндлис соболезнующе ухмыльнулся, глядя на них.
Машина оставила позади Сансет, потом - Шерман-бульвар и повернула к Беверли-хиллз. Лимузин начал набирать скорость, он несся по почти пустому шоссе.
В машине стояла жара. Все окна были закрыты, а стекло, отделявшее салон от водителя, было поднято всю дорогу. Удушающий дым от сигары Хуго висел в воздухе тяжелыми клубами.
Кэндлис поморщился и потянулся к дверце, чтобы опустить стекло. Ручка опускания не работала. Он покрутил ручку с другой стороны - с тем же результатом. Кэндлис начал тихо звереть: он пошарил в поисках трубки переговорного устройства, чтобы наорать на шофера. Трубки на месте не было.
Машина резко повернула и начала подниматься по длинной прямой дороге, с одной стороны которой росли эвкалипты. Вокруг не было видно ни одного дома.
Холодные мурашки побежали вдоль позвоночника Кэндлиса. Он грузно подался вперед и заколотил кулаком по стеклу, отделявшему его от водителя. Тот не обернулся. Машина стремительно поднималась в гору по темному прямому шоссе.
Хуго Кэндлис в бешенстве опять потянулся к дверце. Ручек не было ни с одной, ни с другой стороны. На круглом широком лице Хуго появилась кривая недоверчивая улыбка.
Водитель наклонился вправо и пошарил рукой в перчатке под правым сиденьем. Внезапно раздался резкий шипящий звук, и Хуго Кэндлис почувствовал тонкий аромат миндаля, сначала - едва заметный и даже приятный. Шипящий звук продолжался. Запах миндаля сделался горьким, затем резким, и наконец невыносимым. Хуго Кэндлис уронил сигару и с размаху ударил кулаком по стеклу ближнего окна. Стекло не разбилось.
Машина шла теперь высоко в холмах, оставляя далеко внизу редкие уличные огни жилых районов.
Кэндлис уперся в спинку сиденья и подтянул к животу ноги, чтобы изо всех сил ударить ими в стекло, отделяющее салон от кабины шофера. Это движение осталось незавершенным. Глаза Кэндлиса больше ничего не видели. Жуткая гримаса исказила лицо, и голова его откинулась назад, на подушки, потом судорожно втянулась в жирные плечи. Мягкая фетровая шляпа белого цвета казалась бесформенной на огромном квадратном черепе.
Водитель быстро оглянулся: мелькнуло узкое лицо с ястребиным носом, потом он снова наклонился вправо - шипящий звук прекратился.
Машина остановилась у обочины дороги, фары погасли. Дождь глухо стучал по крыше лимузина.
Водитель вышел под дождь, обошел машину, открыл заднюю дверцу и быстро отступил назад, зажимая нос.
Некоторое время он стоял в стороне от лимузина, поглядывая то в одну, то в другую сторону уходящего в даль шоссе.
Хуго Кэндлис на заднем сиденье не шевелился.
2
Фрэнсин Лей в низком красном кресле у столика, на котором стояла алебастровая ваза. Из вазы ноднимался дым от только что брошенной туда сигареты, струйки его свивались узорами в неподвижном теплом воздухе. Фрэнсин сидела, закинув руки за голову, и взгляд ее дымчато-голубых глаз был томным и манящим, темно-рыжие волосы падали на плечи свободными волнами, в которых дрожали синеватые тени.
Джордж Дайл склонился над ней и поцеловал в губы. Губы его горели, по телу прошла медленная дрожь. Девушка не шелохнулась. Кода Джордж выпрямился, она лениво улыбнулась ему.
- Послушай, Фрэнси, - низким густым голосом сказал Дайл, - когда ты, наконец, бросишь своего картежника?
Фрэнсин Лей пожала плечами, не вынимая рук из-за головы.
- Он честный игрок, Джорджи, - лениво протянула она. - А это что-то да значит в наше время. И кроме того, у тебя нет денег.
- Деньги я могу достать.
- Как? - У нее был низкий хрипловатый голос, который трогал Дайла, как звуки виолончели.
- У Кэндлиса. У меня есть о чем побеседовать с этим субчиком.
- Например? - лениво поинтересовалась Фрэнсин.
Дайл мягко оскалился и с наигранной невинностью широко раскрыл глаза. Фрэнсин Лей подумалось, что белки его глаз вовсе не белые - но какого-то странного, неопределенного оттенка.
Дайл взмахнул незаженной сигаретой:
- О многом... Например о том, как он обвел вокруг пальца одного серьезного малого из Рено в прошлом году. Его сводный брат сидел здесь за решеткой по обвинению в убийстве, и Кэндлис затребовал и получил двадцать пять тысяч за то, чтобы оправдать его. Но потом он пошел на сделку с прокурором округа и все-таки упрятал паренька за решетку.
- И что же предпринял серьезный малый в связи со всем этим? - мягко спросила Фрэнсин Лей.
- Ничего. Пока что. Вероятно, до сих пор он думал, что дело на мази.
- Но когда он узнает, что его провели, Кэндлису не поздоровится. Фрэнсин задумчиво покачала головой. - И кто же этот человек, Джорджи?
Дайл снова склонился над ней и понизил голос:
- Я идиот, что говорю тебе все это. Его зовут Заппарти. Я с ним не знаком.
- И не стремись познакомиться, если у тебя есть хоть капля здравого смысла. Нет, спасибо, Джорджи. Я не полезу в эти дела следом за тобой.
Дайл беззаботно улыбнулся, ровные зубы сверкнули на смуглом гладком лице.
- Предоставь все мне, Фрэнси. Просто забудь все, о чем я говорил, за исключением того, что я без ума от тебя.
- Налей еще, - сказала девушка.
Они находились в гостиной в шикарном номере отеля. Убранство комнаты было красно-белым и напоминало официальные интерьеры посольств: красные узоры на белых стенах, тяжелые белые портьеры по обеим сторонам венецианских белых жалюзи, полукруглый красный ковер с белой каймой у камина.
Дайл подошел к буфету, налил шотландского виски в два стакана, бросил в каждый по кубику льда, добавил минеральной воды и, держа стаканы в руках, вернулся к столику, над которым до сих пор вились тонкие струйки дыма из алебастровой вазы.
- Брось своего картежника. - Дайл подал Фрэнсис Лей стакан. - Это он, а не я, втянет тебя в какие-нибудь грязные дела.
Она глотнула из стакана и кивнула. Дайл взял стакан из ее рук, отпил из него, поднеся к губам той стороной, какой касались ее губы, склонился над ней и снова поцеловал.
В дверном проеме, ведущем в небольшую прихожую, висели красные занавески. Они раздвинулись на несколько дюймов, и в просвете показалось мужское лицо, холодные серые глаза некоторое время созерцали сцену в гостиной. Потом занавески беззвучно сомкнулись.
Спустя мгновение громко хлопнула входная дверь, и в прихожей раздались шаги. Раздвинув занавески, в комнату вошел Джонни Де Рус. Дайл к этому времени спокойно зажигал сигарету.
Джонни Де Рус, одетый в темный великолепного покроя костюм, был высок, худощав и бесстрастен. У него были насмешливые морщинки в уголках прохладных серых глаз, нежно очерченные - но не безвольные - тонкие губы и тяжелый чуть раздваивающийся книзу подбородок.
Дайл пристально посмотрел на вошедшего и сделал какой-то неопределенный жест рукой. Де Рус молча подошел к буфету, налил себе виски и выпил, не разбавляя.
Некоторое время он стоял спиной к комнате, рассеянно барабаня пальцами по краю буфета. Потом повернулся, чуть заметно улыбнувшись.
- Такие-то дела, ребятки, - сказал он мягким голосом, несколько растягивая слова, и вышел из гостиной через внутреннюю дверь.
За этой дверью находилась большая, помпезно убранная спальня с двойными кроватями. Де Рус подошел к стенному шкафу, достал коричневый саквояж из телячьей кожи и раскрыл его на ближайшей кровати. Он начал вынимать вещи из ящиков высокого комода и аккуратно укладывать их при этом спокойно насвистывая сквозь зубы.
Упаковав саквояж, он несколько секунд неподвижно стоял посреди комнаты, глядя невидящими глазами в стену перед собой, затем подошел к стенному шкафу и достал оттуда маленький пистолет в мягкой кожаной кобуре с двумя короткими ремнями, поддернул левую штанину и пристегнул кобуру к ноге, поднял саквояж и вышел в гостиную.
Глаза Фрэнсин Лей сузились, при виде саквояжа.
- Собрался куда-нибудь? - поинтересовалась она лениво.
- Угу. А где же Дайл?
- Ему надо было идти.
- Какая досада, - небрежно сказал Де Рус.
Он опустил саквояж на пол, выпрямился и некоторое время холодно изучал лицо девушки и все ее тонкое тело - от щиколоток до шапки рыжих волос.
- Какая досада, - повторил он. - Мне нравится, когда он тут болтается, а то тебе со мной скучно.
- Может и скучно, Джонни.
Он нагнулся было за саквояжем, но выпрямился, еще не дотронувшись до него, и небрежно сказал:
- Помнишь Мопса Паризи? Я его сегодня видел в городе.
Ее глаза расширились, потом почти закрылись, и зубы легонько лязгнули. Линия челюсти на мгновение стала очень отчетливой и жесткой.
Де Рус продолжал холодно изучать ее лицо.
- Собираешься что-нибудь предпринять по этому поводу?
- Собираюсь предпринять небольшое путешествие, - ответил Де Рус. - Я уже не такой забияка, каким был когда-то.
- Значит, побег, - спокойно уточнила она. - И куда же мы?
- Не побег - путешествие, - бесстрастно поправил Де Рус. - И не мы, а я. Я еду один.
Фрэнсин Лей и бровью не повела, а сидела все так же неподвижно, пристально глядя ему в лицо.
Де Рус вытащил длинный, раскрывающийся, как книга, бумажник из внутреннего кармана пиджака, бросил девушке на колени толстую пачку банкнот и убрал бумажник. Фрэнсин Лей не шелохнулась.
- Этого тебе должно хватить с лишком до того времени, когда ты найдешь себе нового приятеля, - лишенным всякого выражения тоном сказал он. - Если понадобится, вышлю еще.
Она медленно поднялась с кресла, и пачка банкнот соскользнула по юбке на пол. Ее руки были вытянуты вдоль тела, и кулаки сжаты с такой силой, что сухожилия резко проступили на тыльной стороне ладоней. Глаза ее стали мутны и темны, как кусочки сланца.
- Это означает, что мы расстаемся, Джонни?
Он поднял саквояж, и тогда Фрэнсин стремительно шагнула к нему и положила руку на лацкан его пиджака. Он стоял совершенно спокойно и улыбался глазами - но не губами. Запах духов Шалимар щекотал его ноздри.
- Знаешь, кто ты, Джонни? - ее хриплый голос упал почти до шепота.
Он молча ждал.
- Ты шляпа, Джонни. Шляпа.
Он слегка кивнул.
- Точно. Я вывел фараонов на Мопса Паризи когда-то. Не люблю похитителей людей, детка. И таких, как он, я всегда буду выдавать полиции. Даже, если это выйдет мне боком. Старые счеты. Ясно?
- Ты вывел фараонов на Мопса Паризи, и он то ли знает об этом, то ли нет, но ты решил смыться на всякий случай... Это смешно, Джонни. Я долго и громко смеюсь над тобой. Ты не поэтому уходишь от меня.
- Может, я просто устал от тебя, детка.
Она откинула голову назад и расхохоталась, резкие, почти дикие нотки послышались в ее смехе. Де Рус не шелохнулся.
- Ты не мужчина, Джонни. Ты такой мягкий и безвольный. Джорж Дайл гораздо сильнее тебя. Господи, какая же ты тряпка, Джонни!
Она откинулась назад, и в глазах ее мелькнуло выражение горечи мелькнуло и тут же исчезло.
- Ты такой красивый парень, Джонни. Господи, такой красивый. И как жаль, что ты такой слабый.
Де Рус стоял все так же неподвижно.
- Не слабый, детка... - нежно сказал он. - Просто чуточку сентиментальный. Я люблю скачки и карты, и увлекательную возню с красными маленькими кубиками с белыми точками. Я люблю азартные игры - включая женщин. Но когда я проигрываю, я не кисну и не мухлюю. Я просто перехожу к следующему столу. Всего хорошего.
Он нагнулся, поднял саквояж, обошел стоявшую перед ним девушку и, не обернувшись, скрылся за красными занавесками.
3
Де Рус стоял под рифленым стеклянным навесом у выхода из отеля "Чаттертон" и рассеянно смотрел на сверкающие огни Уилшира.
Дождь лил косыми тонкими струйками. Легкую капельку занесло под навес порывом ветра, она упала на красный кончик сигареты и зашипела. Де Рус поднял саквояж и пошел вдоль улицы к своему автомобилю: сияющий черный "Паккард" со скромной хромированной отделкой был припаркован у следующего угла.
Де Рус открыл дверцу, и в глубине автомобиля матово блеснуло дуло поднятого пистолета, направленного ему прямо в грудь.
- А ну-ка, - раздался резкий голос, - подними ручки, золотко!
В машине было темно, в мутных бликах ораженного света фонарей неясно виднелось узкое лицо с ястребиным носом.

Френсин Лэй - Чандлер Раймонд => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Френсин Лэй автора Чандлер Раймонд дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Френсин Лэй у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Френсин Лэй своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Чандлер Раймонд - Френсин Лэй.
Если после завершения чтения книги Френсин Лэй вы захотите почитать и другие книги Чандлер Раймонд, тогда зайдите на страницу писателя Чандлер Раймонд - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Френсин Лэй, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Чандлер Раймонд, написавшего книгу Френсин Лэй, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Френсин Лэй; Чандлер Раймонд, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн