А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я-то как раз хочу туда попасть... Вот... И теперь я
все силы своего ума, всю силу подвластной мне народной мудрости направляю
на то, чтобы исправить все, что натворил - и...
- И?
- И не могу найти шестидаймового доллара.
- Да он-то вам зачем?
- Как зачем?! Это отправная точка моей теории! Я могу исправить все
лишь с помощью машины времени - вернуться в прошлое и не допустить
собственных ошибок. И я ее изобрел.
- И теперь вам не хватает вечного двигателя?
- Молодой человек!
- Майк.
- Вы плохо кончите, Майк. Нельзя выводить из себя старших. Особенно
меня.
- Я и не думал смеяться. Просто я уже готов поверить всему, что
услышал от вас. Раз уж вы изобрели машину времени, почему бы вам не
изобрести вечный двигатель?
- Потому что у меня нет времени на пустяки! Да, я изобрел машину
времени, но я не могу ею воспользоваться.
- Почему?
- Вспомните, что народная мудрость говорит о времени.
- О времени?.. М-м... Время... Делу - время, потехе - час. Время
дорого. Время - предатель...
- Почему - предатель?
- Не знаю. Я когда-то читал такой рассказ ["Время - предатель" -
рассказ Альфреда Бестера, опубликован на русском языке].
- Чушь. Что такое время?
- Время?..
- Сразу видно, что вы не бизнесмен. Время - это...
- ?..
- Деньги!
- Деньги?!
- Ну да! Время - деньги! Это одно и то же. Надо только переводить
время в деньги и наоборот. И тогда мы сможем свободно путешествовать по
времени вперед и назад, ведь доллары мы можем отсчитывать в любой
последовательности - справа налево или слева направо, от одного до
миллиона и от миллиона до одного... Время анизотропно, но доллары-то
изотропны! А поскольку время - это деньги, парадокс снимается!
- Но зачем вам доллар именно из шестидесяти центов?
- Чтобы перевести деньги во время требуется первое, основное усилие -
самое трудное. Не должно быть никаких помех! А разность шкал мешает, да
еще как!..
- То есть?..
- В минуте шестьдесят секунд. В долларе сто центов. Если доллар равен
минуте, то в одной секунде получается периодическая дробь центов. Если
цент равен секунде, тогда доллар не равен минуте - и все срывается! И так,
и так мы имеем расходящийся ряд. Если бы в долларе было шестьдесят центов,
доллар входил бы в минуту, как патрон в ствол кольта.
- Так вот зачем вам этот доллар!
- Да. И я найду его, чего бы это мне ни стоило.
- А теперь послушайте меня. Ничего вы не найдете. Это говорю вам я,
Майк Лейман, детектив и журналист. Вы, бесспорно, гений в математике, но
вы не гений сыска. У сыщиков, страховых агентов, коммивояжеров и попрошаек
существуют другие, нематематические, но куда более эффективные методы.
Настоящий детектив на поиск такого доллара затратил бы не больше года. Вы
потратили десять лет - и безрезультатно. Журналист любого бармена
раскрутил на все доллары в кассе и сейфе - вас гнали после десятой монеты.
Сыск не ваша стихия. Но есть человек, который мог бы вам помочь. Этот
человек - я.
- Майк! За этот доллар я отдам девять миллиардов!
- Нет. Я хочу получить взамен способ управлять народной мудростью.
- Вы не знаете, о чем просите. Вы будете жалеть об этом всю жизнь.
- Это уж мое дело. Нужен вам этот доллар или нет?
- Ну что ж... По рукам.

Устами Г.К.Честертона (1874-1936) народная мудрость гласит:
Где можно спрятать лист? - В лесу.
Где можно спрятать доллар?..

В Национальный Банк вошел молодой джентльмен. На нем был строгий
серый костюм, строгие темные очки и строгая ледяная улыбка.
- Ревизия, - бросил он секретарше на этаже "Только для сотрудников".
- К шефу, - еле прошелестел он клерку, поднявшему на него взгляд
усталых глаз.
- Пароль: "Абракадабра", - процедил он детективу, насторожившемуся
при его появлении.
- Смирно! Почему небриты?! - рявкнул он двум вооруженным до зубов
охранникам.
- Вы недостаточно компетентны, - отчеканил он трем ближайшим
Помощникам Шефа, чем вверг их в ступор.
И оказался в святая святых Национального Банка - в кабинете Главного
Шефа.
- Представитель Федеральной Инспекции По Борьбе С Долларовыми
Вирусами, - представился Майк Шефу. - Открыт новый долларовый вирус,
который распространяется исключительно среди однодолларовых монет.
Зараженные монеты катастрофически теряют в стоимости и размениваются на
шестьдесят центов вместо ста. Распространение вируса идет в геометрической
прогрессии. В течение трех месяцев все может обесцениться на сорок
процентов! Единственное спасение - найти инфицированный доллар, пока он не
перезаразил все доллары в сейфах вашего банка. Изолировав этот доллар от
других, мы сможем приостановить эпидемию и разработать вакцину. Людям
вирус не опасен. Подключите все силы. Дорога каждая секунда. Время -
деньги.
- Да, - побледнев, прошептал Шеф. - Все мои люди к вашим услугам...

...Три недели спустя Майк брел по улице, меланхолично снимая с шеи
узкий серый галстук. "В этом лесу листа не прятали, - думал он. -
Попробуем иначе..."
В комнату для курящих Нумизматического Клуба проскользнул старик.
Кожа его была нездорового желтого цвета, усы обвисли, одежда пахла тленом.
Глаза, горевшие молодым блеском, были полуприкрыты.
- Для вас сегодня ничего, - прошамкал он двум прожженным
коллекционерам, насторожившихся было при его появлении.
- Нужен золотой фартинг, - сообщил он молодому франту, который,
видимо, попал сюда впервые и потому слишком пристально разглядывал все
вокруг.
- Два пива для Фредди, - негромко кинул он официанту, кивнув на
огромного детектива, который благодарно ему улыбнулся.
И оказался за одним столиком с Главным Нумизматом Мира.
- Сенсация века! - прошептал он. - Выпущен шестидаймовый доллар. В
одном экземпляре. Аверс, реверс и гурт неотличимы от обыкновенного,
определить можно только при размене. Представляете, сколько он будет
стоить через пару десятков лет?! О нем не знает никто. Берусь выцарапать
его, если буду знать, кто его зацапал.
- О'кей! - бодро воскликнул Главный Нумизмат. - Всех на уши поставлю,
но узнаю, где этот доллар!
- ...Так я и думал, - бормотал Майк через два месяца, отклеивая
фальшивые усы. - Значит, все-таки Сицилиец. Теперь вся надежда на него...

Из шикарного автомобиля, остановившегося у штаб-квартиры самого
Крестного Отца-И-Сына, выскочил молодой парень в ковбойке, с серьгой в ухе
и четырьмя браслетами на руках.
- Эй, Джонни! - крикнул он детине с автоматом, преградившему ему
путь. - Меня ждет Капо.
- Я не Джонни, - процедил детина.
- Брось, Джонни. Никому не интересно, как тебя зовут на самом деле.
- Мне интересно, - не сдавался охранник.
- На здоровье, Джонни, - пожал плечами Майк. - Слушай, будь хорошим
мальчиком. Меня ждут...
- Кто там, Джонни? - на пороге появился сам Мистер Мафия. - А, это
ты, Майк...
В этом доме не было нужды хитрить.
- Старина, - сказал Майк бывшему сослуживцу по сыскному агентству, а
ныне главе куда более мощной организации, - только ты можешь мне помочь.
Есть один хитрый бак, который наверняка осел в твоей семье...

...Мистер Мафия хмурился.
- Нет, - сказал он с сожалением, - такого бака у меня в кармане нет.
И я даже не знаю, где он может быть. А жаль... - пробормотал он. - Это был
бы грандиозный рэкет. Доллар за шесть даймов! В этом заложен не один
миллион... Уж я бы нашел способ... - он задумался.
- Послушай, дружище, - не успокаивался Майк. - Может, здесь
поработали твои конкуренты? Скажем, китайская мафия? Или ребята с
Брайтон-Бич?
- Что?! - вспылил Сицилиец. - Ты думаешь, что они хоть в чем-то лучше
работают, чем мои парни? Да я их вот здесь держу, понял? От кого, Майк, а
от тебя я такого не ожидал...

...Майк брел по тротуару. Расследование зашло в тупик. Ну кто бы мог
подумать, что Главный Жулик страны прошляпил такой талисман, как
шестидесятицентовый доллар! "Плохо работает, - думал Майк. - А еще Главный
Жулик..." И вдруг его осенило. Он свистнул - и желтое такси с визгом
затормозило у тротуара.
- Белый Дом, - сказал он шоферу.

- Майк, ты гений! - вопил Джордж, сжимая в кулаке свой уникальный
доллар и хлопая другой рукой Майка по плечу. - Но ради всего святого, как
ты его достал?
- Нет ничего проще, - голосом Холмса ответил довольный Майк. - Надо
было лишь вспомнить, кто у нас Самый Главный Жулик...

И был вечер, и было утро, и были горы долларов, медленно
расщепляющиеся под треск расходящихся минут, и центы приглашали секунды на
вальс, и вихрь, возникший от перепада временного давления гасился грудой
серебра, и шел распад времени, и шел распад денег, и Майк провожал Джорджа
в прошлое - в путешествие, из которого до сих пор никто не возвращался.
Никогда.
Но есть ли "никогда" в расщепленном времени?
Майк ждал Джорджа назад, а время шло, хотя и укрощенное серебряной
лавиной, но все такое же неумолимое, и по радио начался спектакль, автором
которого был человек, устами которого тоже иногда говорила народная
мудрость. И Майк похолодел, услышав название спектакля и поняв, что
никогда не дождется Джорджа Колбайва, и никогда не будет правил для
времени, потому что время тоже играет с нами, и убивает нас, и не верит
нам, и не подчиняется нашим законам и нашей мудрости. Потому что...
- Время - предатель! - произнес голос радиодиктора. А голос
радиодикторши подтвердил:
- Время - предатель!
Их устами говорила народная мудрость.
Мудрость Альфреда Бестера, с вашего позволения.

1 2