А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Я надеюсь повзрослеть раньше, чем у меня появится дыхание
Чейн-Стокса.

Босс презирал переживания по поводу уже сделанных ошибок не меньше,
чем жалость к себе. Поскольку я уничтожила все шансы попасть на работу в
"Гиперпространственные", настало время уезжать из Лас-Вегаса, пока я еще
не разорилась окончательно. Даже если я и не могла совершить Большое
Путешествие сама, все равно можно было получить неприкрашенные факты о
колониальных планетах, тем же способом, каким я узнала правду об Эдеме:
обрабатывать членов экипажей кораблей.
Чтобы сделать это, нужно было отправиться в единственное место, где я
могла бы их найти наверняка: по Стеблю на Стационарную Станцию, Грузовики
редко входили в гравитационное поле Земли дальше Эл-Четыре или Эл-Пять -
то есть, до лунной орбиты, но не входя в гравитационное поле самой Луны.
Но пассажирские корабли обычно причаливали к Стационарной Станции. Все
гигантские лайнеры "Гиперпространственных": "Дирак", "Ньютон", "Форвард" и
"Максвелл" - отправлялись оттуда. Комплекс "Шипстоун" имел там отделение
("Шипстоун-Стационарная") в основном для того, чтобы продавать энергию
кораблям, и особенно этим кораблям.
Офицеры и рядовые члены команд, идущие в увольнение, прибывали и
отбывали оттуда; те, кто не был в увольнении, могли ночевать на своих
кораблях, но они часто выпивали, ели и веселились на Станции.
Мне не нравится Стебель, и двадцатичетырехчасовая станция меня мало
интересует. Если не считать захватывающего и все время меняющегося вида
Земли, она не может предложить ничего, кроме высоких цен и тесных жилых
помещений. Ее искусственная гравитация все время меняется, вызывая
неприятные ощущения, и кажется, что она всегда отключается в самый
подходящий момент, чтобы суп выплеснулся в лицо.
Но если вы не привередливы, там можно найти работу. Мне достаточно
долго будет на что жить, чтобы я могла выслушать откровенные мнения о
каждой из колонизованных планет от одного или больше предвзятых
космонавтов.
Существовала даже возможность обойти Фосетта и улететь с
"Гиперпространственными" оттуда. Известно, что всегда в последнюю минуту
на корабли нанимают людей, чтобы заполнить внезапно образовавшиеся
вакансии. Если такой шанс появится, я не стану повторять свою глупость - я
не стану проситься на работу полицейского старшины. Официантка,
посудомойка, горничная, банщица - если работа позволит мне совершить
Большое Путешествие, я ухвачусь за нее обеими руками.
Выбрав таким образом свой новый дом, я надеялась сесть на тот же
корабль, но уже как пассажир класса люкс, оплатив поездку благодаря
странным условиям завещания моего приемного отца.
Я предупредила хозяина той мышеловки, в которой жила, потом занялась
кое-какими домашними делами, прежде чем поехать в Африку. Африка...
придется ли мне добираться через остров Вознесения? Или ПБ будут снова
летать? Африка напомнила мне о Голди, и об Анне с Бартом, и о милом
докторе Красном. Я могла добраться до Африки раньше них. Но это не имело
значения, потому что там только в одном месте могла начаться война
(насколько я знала), и я намеревалась остерегаться этого места, как чумы.
Чума! Мне следовало немедленно подготовить сообщение для Глории
Томосавы и для мистера и миссис Мортенсон. Казалось абсурдным, что я могу
сказать что-нибудь, что заставит их поверить в то, что эпидемия Черной
Смерти начнется всего через два с половиной года - я сама в это не верила.
Но если бы я смогла достаточно сильно обеспокоить ответственных людей,
чтобы была усилена борьба с крысами, и карантинные меры у барьеров ТКИ
стали не просто бессмысленным ритуалом, это, возможно - только возможно -
спасло бы космические колонии и Луну.
Маловероятно - но мне надо было попытаться.
Мне оставалось только еще раз попробовать отыскать моих пропавших
друзей... а потом на время забыть об этом, пока я не вернусь со
Стационарной Станции или (надежда всегда жива!) из Большого Путешествия.
Конечно, со Стационарной Станции можно позвонить в Сидней или Виннипег или
еще куда-нибудь... но обойдется это значительно дороже. Я за последнее
время узнала, что хотеть чего-нибудь и иметь возможность заплатить за это
- совсем не одно и то же.
Я набрала код Торми в Виннипеге, готовая услышать: "Набранный вами
код временно отключен по просьбе абонента."
Вместо этого я услышала:
- Дворец пиратской пиццы!
Я пробормотала:
- Извините: я ошиблась номером, - и отключилась. Потом я набрала код
еще раз, очень аккуратно...
...и услышала:
- Дворец пиратской пиццы!
На этот раз я сказала:
- Извините за беспокойство. Я в Свободном Штате Лас-Вегас, и я
пыталась дозвониться до друзей в Виннипеге - но я дважды попала к вам. Я
не знаю, что я делаю не так.
- Какой код вы набирали?
Я сказала.
- Это наш, - согласилась она. - Лучшая гигантская пицца в Британской
Канаде. Но мы открылись только десять дней назад. Может быть, этот код был
раньше у ваших друзей?
Я согласилась, поблагодарила этот приятный голос и отключилась. Села
и задумалась. Потом я набрала АНЗАК-Виннипег, изо всех сил желая, чтобы
этот терминал с минимальным набором функций мог передавать картинку не
только в пределах Лас-Вегаса; когда изображаешь из себя Пинкертона,
полезно видеть лица. Как только компьютер АНЗАК ответил, я, имея уже
некоторый опыт в обращении с ним, попросила оперативного дежурного. Я
сказала женщине, которая ответила:
- Я Фрайдэй Джонс, новозеландская подруга капитана и миссис Торми. Я
пыталась позвонить к ним домой, но у меня ничего не получилось. Не знаю,
может быть, вы сможете мне помочь?
- Боюсь, что нет.
- Правда? Даже не сможете ничего подсказать?
- Мне очень жаль. Капитан Торми уволился. Он даже снял деньги со
своей пенсионной страховки. Как я понимаю, он продал свой дом, так что, я
думаю, он уехал навсегда. Я знаю только, что единственный адрес, который у
нас есть - это адрес его зятя в Университете Сиднея. Но мы не можем
разглашать адреса.
Я сказала:
- Я думаю, вы имеете в виду профессора Федерико Фарнезе с
биологического факультета университета.
- Верно. Вы, видимо, его знаете?
- Да, Фредди и Бетти мои старые друзья; я знала их, когда они жили в
Окленде. Ну что же, тогда я подожду, пока не вернусь домой, а оттуда я
позвоню Фредди и таким образом доберусь до Иена. Спасибо за помощь.
- Всегда рада. Когда будете говорить с капитаном Торми, передайте,
пожалуйста, ему привет от младшего пилота Памелы Хересфорд.
- Я запомню.
- Если вы скоро собираетесь домой, у меня есть для вас хорошие
новости. Все рейсы полубаллистиков до Окленда снова в действии. Мы десять
дней работали, перевозя только грузы, и теперь уверены, что диверсии на
наших кораблях стали невозможны. И, кроме того, мы сейчас предлагаем на
все сорокапроцентную скидку; мы хотим, чтобы наши старые друзья снова к
нам вернулись.
Я еще раз поблагодарила ее, но сказала, что поскольку я в Вегасе,
полечу я, скорее всего, из Ванденберга, а потом отключилась, пока не
пришлось выдумывать еще что-нибудь.
Я села и задумалась. Теперь, когда ПБ снова летали, не следовало ли
мне поехать сначала в Сидней? Из Каира в Мельбурн и обратно был - по
крайней мере раньше - еженедельный рейс. Если он был отменен, можно было
поехать подземкой и надводными судами через Сингапур, Дели, Тегеран, Каир,
потом на юг до Найроби - но это было бы дорого, долго и ненадежно,
пришлось бы на каждом шагу раздавать взятки, и все время существовала
возможность застрять где-нибудь из-за местных беспорядков. Я могла
оказаться в Кении, не имея достаточно денег, чтобы подняться по Стеблю.
Последняя надежда...
Я позвонила в Окленд, не удивилась, когда компьютер сказал мне, что
код Иена не действует. Я проверила, сколько времени было сейчас в Сиднее,
и позвонила в университет, но не стандартным способом, через секретариат,
а сразу набрав код биологического факультета, который я узнала месяц
назад.
Я узнала знакомый австралийский акцент. - Айрин, это Марджори
Болдуин. Все еще пытаюсь найти свою заблудшую овцу.
- Я представляю! Дорогая, я пыталась, честное слово, передать твои
слова. Но профессор Фредди так и не появился в своем кабинете. Он покинул
нас. Уехал.
- Уехал? Куда?
- Ты не поверишь, сколько людей хотели бы это знать! Я не должна
говорить тебе даже это. Кто-то убрал его стол, у него на квартире не
осталось никаких его следов - он просто исчез! Больше я ничего не могу
тебе сказать, потому что никто больше ничего не знает.
После этого разочаровывающего разговора я на некоторое время
задумалась, потом позвонила в службу охраны "Виннипегские оборотни". Я
добралась до самого большого начальника, до какого смогла, он представился
заместителем командира, и я честно сказала ему, кто я (Марджори Болдуин),
где я (в Лас-Вегасе) и что мне нужно - что-нибудь, что приведет меня к
моим друзьям. - Ваша компания охраняла их дом до того, как он был продан.
Не могли бы вы сказать мне, кто купил его или какой агент продал его?
Вот когда я действительно захотела иметь не только звук, но и
изображение! Он ответил:
- Послушай сестренка, я чую полицейского даже через терминал. Можешь
вернуться и сказать своему начальнику, что он ничего не получил от нас в
последний раз, и в этот раз он тоже ничего не получит.
Я сдержалась и тихо ответила:
- Я не полицейский, хотя я понимаю, почему вы можете так думать. Я
действительно нахожусь в Лас-Вегасе, и вы можете в этом убедиться,
перезвонив мне сюда, за мой счет.
- Не интересует.
- Очень хорошо. Капитан Торми владел парой вороных морганов. Не могли
бы вы сказать мне, кто купил их?
- Мусор, отвали.
Иен был абсолютно прав в своем выборе: "Оборотни" были действительно
преданны своим клиентам.
Если бы у меня было достаточно времени и денег, я могла бы раскопать
что-нибудь, поехав в Виннипег и/или Сидней и занявшись расследованием
самостоятельно. Если бы да кабы... Фрайдэй, забудь об этом; ты, наконец,
осталась совершенно одна; ты их потеряла.
Хочешь ли ты видеть Голди так сильно, чтобы оказаться вовлеченной в
войну в Западной Африке?
Но Голди не хотела остаться с тобой так сильно, чтобы отказаться от
участия в этой войне - это тебе ничего не говорит?
Да, это говорит мне кое-что, о чем я знаю, но признаю очень неохотно:
я всегда испытываю в других людях большую нужду, чем они во мне. Это все
твои старые комплексы, Фрайдэй, ты знаешь, откуда это все идет и ты
знаешь, что об этом думал босс.
Ну, ладно, завтра едем в Найроби. Сегодня напишем сообщение о Черной
Смерти для Глории и Мортенсонов. Потом выспимся и уедем. Гм, разница во
времени десять с половиной часов, попытайся выехать пораньше. А потом
перестань переживать о Дженет и Ко, пока не вернешься со Стебля, решив,
куда переселяться. Потом ты сможешь позволить себе потратить последний
грамм на отчаянную попытку найти их... потому что Глория Томосава
позаботится обо всем, если сказать ей, какую планету ты выбрала.
Я действительно выспалась.
На следующее утро я уложила вещи - в ту же самую старую сумку - и
слонялась по кухне, выбрасывая одни вещи и оставляя другие с запиской для
хозяина дома, когда зазвонил терминал.
Это была та симпатичная женщина из "Гиперпространсвенных", мать
шестилетнего сына. - Рада, что застала вас, - сказала она. - У моего шефа
есть к вам дело.
("Timeo Danaos et dona ferentes") Я подождала.
Показалось глупое лицо Фосетта. - Вы заявили, что вы курьер.
- Лучшая.
- Надеюсь, что это правда. Есть работа, внепланетная. Интересуетесь?
- Конечно.
- Запишите. Фрэнклин Мосби, "Искатели, инк.", комната 600, Шипстоун
Билдинг, Беверли-Хиллз. А теперь поторопитесь; он хочет встретиться с вами
до полудня.
Я не стала записывать адрес. - Мистер Фосетт, это стоит вам один
килобак плюс стоимость поездки на подземке в обе стороны. Авансом.
- Что? Глупости!
- Мистер Фосетт, я подозреваю, что вы могли обидеться на меня. Вам
могло показаться смешным заставить меня побегать впустую и потерять день и
деньги на поездку до Лос-Анджелеса и обратно.
- Смешная девчонка. Послушайте, вы можете забрать деньги за билеты
здесь, в офисе - после интервью; вам сейчас нужно ехать. А насчет этого
килобака... мне сказать вам, что вы должны с ним сделать?
- Не утруждайте себя. Как старшина корабельной полиции я рассчитывала
бы только на зарплату старшины корабельной полиции. Но как курьер... я
лучшая, и если этому человеку действительно нужен лучший курьер, он
заплатит мой гонорар за собеседование, не задумываясь. - Я добавила:
- Вы несерьезны, мистер Фосетт. До свидания. - Я отключилась.
Он перезвонил через семь минут. Он говорил так, будто слова причиняли
ему боль. - Деньги на поездку и килобак будут на станции. Но килобак будет
вычтен из вашей зарплаты и вы отдадите его назад, если не получите работу.
В любом случае, я получаю свои комиссионные.
- Я не верну его ни при каких обстоятельствах, и вы не получите от
меня никаких комиссионных, потому что я не назначала вас своим агентом.
Возможно, вы сможете получить что-то от Мосби, но, если так, это не должно
повлиять на мою зарплату или гонорар за собеседование. И я не собираюсь
ехать на станцию и ждать, как мальчишка, который играет в охоту. Если вы
действительно серьезны, вы пришлете деньги сюда.
- Невозможно! - Его лицо исчезло с экрана, но он не отключился.
Появилась его помощница.
- Послушайте, - сказала она, - здесь действительно что-то срочное. Вы
не могли бы встретить меня на станции под Нью-Кортез? Я приеду туда как
можно быстрее и привезу с собой деньги на проезд и гонорар.
- Конечно, дорогая. С удовольствием.
Я позвонила своему домовладельцу, сказала ему, что оставляю ключ в
холодильнике и пусть не забудет забрать еду.
Фосетт не знал, что ничто не смогло бы заставить меня не прийти на
эту встречу. Имя и адрес были именно те, которые меня заставил запомнить
босс как раз перед своей смертью. Я ничего с этим не сделала, потому что
он не сказал мне, зачем я должна была это запомнить. Теперь я это могла
узнать.

28
На вывеске было написано только: "Искатели, инк." и "Специалисты по
внепланетным проблемам." Я вошла, и живая секретарша сказала мне:
- Они уже заняли вакансию, дорогуша; эту работу получила я.
- Интересно, сколько времени вы на ней продержитесь. У меня назначена
встреча с мистером Мосби.
Она внимательно, не спеша, оглядела меня. - Девушка по вызову?
- Спасибо. А где вы красите свои волосы? Послушайте, меня прислали
сюда из лас-вегасского отделения "Гиперпространственных линий". Каждая
секунда стоит вашему боссу бруинов. Я Фрайдэй Джонс. Сообщите, что я
здесь.
- Вы шутите. - Она прикоснулась к пульту и заговорила в аппарат для
тихой связи. Я навострила уши. - Фрэнки, тут какая-то шлюшка говорит, что
у нее назначена с тобой встреча. Утверждает, что она из "Гипо" из Вегаса.
- Черт побери, я говорил тебе не называть меня так на работе. Впусти
ее.
- Я не думаю, что она от Фосетта. Ты что, изменяешь мне?
- Заткнись и впусти ее.
Она отодвинула аппарат в сторону. - Присядьте. У мистера Мосби
конференция. Я дам вам знать, когда он освободится.
- Он вам сказал другое.
- А? Откуда вам это известно?
- Он сказал вам не называть его "Фрэнки" на работе и впустить меня.
Вы попытались ему возразить, и он сказал вам заткнуться и впустить меня.
Поэтому я иду туда. Лучше доложите обо мне.
Мосби выглядел как пятидесятилетний человек, пытающийся выглядеть на
тридцать пять. У него был дорогой загар, дорогая одежда, большая зубастая
улыбка и холодные глаза. Он указал мне на стул для посетителей. - Почему
вы так поздно? Я сказал Фосетту, что хочу встретиться с вами до полудня.
Я взглянула на палец, потом на часы у него на столе. Двенадцать ноль
четыре. - Я с одиннадцати часов проехала четыреста пятьдесят километров на
подземке, а потом на челноке через весь город. Может, мне стоит вернуться
в Вегас и проверить, не смогу ли я побить этот результат? Или перейдем к
делу?
- Я сказал Фосетту проследить, чтобы вы успели на десятичасовой
поезд. Ну, ладно. Как я понимаю, вам нужна работа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47