А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Фрай Максим

Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона


 

Здесь выложена электронная книга Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона автора по имени Фрай Максим. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Фрай Максим - Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона.

Размер архива с книгой Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона равняется 170 B

Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона - Фрай Максим => скачать бесплатную электронную книгу



Лабиринты Ехо - 4

Макс Фрай
Темная сторона
Темные вассалы Гленке Тавала
– Знаешь, сэр Ночной Кошмар, я тут подсчитал, что ты уже должен мне огромную сумму, – мечтательно сказал Мелифаро. – Я ежедневно кормлю твоих многочисленных жен в самых дорогих трактирах Ехо, иногда даже два раза в день – и заметь: всех троих! Хотя мне вполне хватило бы и одной. По крайней мере, для начала. Но она упорно цепляется за скабы своих сестричек. Этим барышням, видишь ли, кажется, что нет ничего страшнее, чем остаться наедине со мной, даже в отлично освещенном переполненном помещении. Хорошенькие же у них представления о моем воспитании, могу себе представить… Одним словом, раскошеливайся!
– А говна на лопате?!
До сих пор мне казалось, что я уже привык ко всем выходкам своей “светлой половины”. Но такого фантасмагорического нахальства я не ожидал даже от него!
– Фу, как некрасиво! Как вам не стыдно предлагать мне каку на совочке, ваше величество! – тоном малолетней гимназистки пропищал Мелифаро.
– Ничего, переживешь!.. Нет, подумать только, мало того что ты пытаешься наставить мне рога – и заметь, совершенно безрезультатно! – ты еще требуешь, чтобы я сам финансировал это сомнительное мероприятие… Скажи спасибо, что я вообще не умер на месте после твоего бессмысленного заявления!
– Спасибо. Честно говоря, труп в кабинете – не совсем то, что мне сейчас требуется. Слишком хлопотно, а я собираюсь на свидание.
– С кем? – строго спросил я. – Только не вздумай изменять моим женам. Это – вопрос чести нашей царской семьи!
– “С кем, с кем”… – проворчал Мелифаро. – Угадай с трех раз!
– Именно, что с трех… Между прочим, я так до сих пор и не знаю: а за кем из них ты, собственно, ухаживаешь?
– А какая тебе разница? Ты же их все равно не различаешь!
– Представь себе, уже различаю… Подожди, попробую угадать. У леди Хейлах такой же отвратительный вкус, как у тебя. Несколько дней назад я видел ее в таком ярко-малиновом лоохи, ты бы лопнул от зависти! Но в остальном она барышня серьезная. Так что я не думаю… Правильно?
– Пока правильно. Хотя человек, отдающий предпочтение одежде цвета всех оттенков свежего кошачьего дерьма, должен смирно стоять в углу и молчать в тряпочку, а не критиковать чужие вкусы… Подожди-подожди, а где это ты ее видел?
У этого чуда природы еще хватило наглости изобразить на своем прекрасном лице выражение мавританской ревности!
– Как это – “где”?! Дома. Помимо прекрасных цариц там, между прочим, живет моя любимая собака.
– А, ну тогда ладно, – с явственным облегчением вздохнул Мелифаро.
– А чего ты, собственно, переполошился, если все равно пытаешься соблазнить другую? – удивился я.
– Потому что они везде шляются втроем. Я же тебе говорил… Кроме того, я еще не успел привыкнуть к мысли, что ты их различаешь.
– Ну да… Ладно, не мешай моим мыслительным процессам. Что касается леди Кенлех, она кажется мне довольно загадочным существом. Этакая тихоня, а взгляд тяжелый, как у нашего шефа… Нет, думаю, это не совсем то, что могло бы тебя устроить! Остается Хелви. Барышня любит похихикать, и вообще мне кажется, что именно на нее ты периодически косился, изнывая от страсти. Правильно?
– Обойдешься! – Мелифаро скорчил такую рожу, что любой хулиган-первоклассник умер бы от зависти. – Ясновидец из тебя не получился!
– Правда? – огорчился я.
– Правда, правда. Хотя насчет тяжелого взгляда леди Кенлех ты не ошибаешься. Есть такое дело… – Мелифаро спрыгнул со стола, на котором все это время торжественно восседал, болтая ногами. – В общем, так: ты мне смертельно надоел, а посему я все-таки ухожу. Пойду еще раз попробую соблазнить кого-нибудь из твоих жен: а вдруг получится?..Знаешь, я постепенно начинаю понимать, что ты их гнуснозаколдовал, самым предательским образом. Нормальныедевушки должны меня любить, это же основной закон природы!
– Ты не учитываешь, что в Пустых Землях совершенно другие представления о мужской красоте, – улыбнулся я. – Куда уж нам с тобой, эти девчонки сохнут от безответной любви к генералу Бубуте, все трое!
– Тебе смешно… – проворчал Мелифаро, придирчиво оправляя перед зеркалом складки своего новенького лоохи, ярко-салатного, как огородная грядка в начале весны.
Впрочем, ему тоже было смешно, и еще как!
В конце концов этот герой-любовник все-таки покинул собственный кабинет. Я пулей вылетел следом: в голове моей внезапно родилась восхитительная идея. Для ее реализации мне требовался сэр Кофа Йох – срочно!
Наш Мастер Слышащий как раз неторопливо покидал кабинет Джуффина. Как нельзя более кстати!
– С кем ты меня перепутал, мальчик? – снисходительно осведомился он. – Ты смотришь на меня как на девушку своей мечты. Вот уж никогда не думал, что у девушки твоей мечты может быть моя фигура!
Я тихо хрюкнул от неожиданности: предполагалось, что этот звук соответствует смеху.
– Нет уж, что касается девушки – спасибо! А что касается мечты – тут вы попали в точку. Кофа, мне позарез нужен ваш укумбийский плащ. Всего на пару часов…
– Да пожалуйста! – пожал плечами сэр Кофа. – Вот уж не думал, что ты собираешься отбивать мой хлеб, вместо того чтобы мирно клевать носом в кабинете! Насколько я знаю, даже у Джуффина пока нет других планов касательно твоего рабочего дня. Как ты дошел до жизни такой? Ты совершенно не дорожишь своей репутацией самого отчаянного лентяя Тайного Сыска!
– Так уж и самого отчаянного… Но ваш хлеб мне и даром не нужен. Честно говоря, я собираюсь развлечься. Возможно, как никогда в жизни!
– Ну-ка, ну-ка! Тогда уж рассказывай. Сам виноват: нечего было так меня интриговать!
– Да ну, какие там интриги!.. Просто Мелифаро в очередной раз отправился на свидание с моей неразлучной троицей. Слушайте, я же просто обязан полюбоваться этим зрелищем! Но если они будут знать о моем присутствии, я получу примерно в тысячу раз меньше удовольствия. А в этом плаще меня никто не заметит – да здравствует зловещая магия островов Укумбийского моря!
– Да, думаю, это будет даже справедливо, – кивнул мой коллега. – Ты так тяжко пыхтел, когда мы с тобой гонялись за его похитителями… Ничего не имею против: нарушать служебные инструкции в личных целях – это же азы нашей работы!
– Спасибо! – выпалил я, бережно принимая ветхий кусок серой ткани, который мог превратить меня в самое незаметное существо нашего прекрасного Мира.
– Да не за что, – усмехнулся Кофа. – Это же не моя личная игрушка, а казенное имущество Управления Полного Порядка… Если будет очень смешно, расскажешь!
– Думаю, будет, – пообещал я.
Потом на всякий случай заглянул в кабинет Джуффина: вдруг окажется, что шеф не может жить дальше, не полюбовавшись на мою физиономию, а я шляюсь невесть где!
– Я могу, – сказал сэр Джуффин Халли, не отрываясь отстопки самопишущих табличек, загромоздившей рабочийстол.
– Что вы можете? – опешил я.
– Я могу все. В том числе и жить дальше, не полюбовавшись на твою физиономию.
– Дырку над вами в небе! Мало того, что вы в курсе вопиющего безобразия, которое творится в моей голове, вы еще и формулировки отслеживаете. Мне ужасно неловко: я же наверняка думаю с грамматическими ошибками?!
– Не всегда, – зевнул этот невероятный тип. – Просто, по моим расчетам, сегодня тебе как раз пора хорошенько удивиться, хоть чему-нибудь. Насколько я знаю, ты не проделывал это полезное упражнение уже пару дюжин дней. Того гляди, совсем расслабишься и возомнишь себя нормальным человеком с удавшейся личной жизнью… Можешь идти развлекаться со спокойным сердцем, сэр Макс. Святое дело! Все равно мне не светит уйти отсюда раньше полуночи: год только начался, а чужую писанину уже выбрасывать некуда!
– Что-нибудь интересное? – с любопытством спросил я.
– Если бы… Отчеты господ Почтеннейших Начальников Тайного Сыска наших благословенных провинций. Ну что там может быть интересного, скажи на милость!.. И не топчись на пороге, спасай свою шкуру, пока я добрый. А то сейчас передумаю и взвалю эту беду на твои хрупкие плечи.
– Все-все-все, понял, испугался, исчез!
Я пулей вылетел из кабинета. Мне действительно следовало поторопиться, чтобы потом не разыскивать эту великолепную четверку по всему городу.
Я оставил свой амобилер в маленьком уютном дворике, за несколько кварталов от Мохнатого Дома: волшебные свойства укумбийского плаща не распространяются на громоздкие транспортные средства его владельца. А когда собираешься следить за одним из Тайных Сыщиков, никакие предосторожности не помешают. Я здорово подозревал, что, даже затуманенная страстью, голова сэра Мелифаро вполне способна на некоторые здравые умозаключения.
Оттуда я пешком отправился в свою царскую резиденцию. Вообще-то, я потерял кучу времени, но я надеялся, что сестрички по-прежнему любят одеваться подолгу и со вкусом.
В Мохнатом Доме меня поджидала лишь одна гипотетическая опасность: мой любимец Друппи, великолепная лохматая овчарка Пустых Земель. Я не был уверен, что пес меня не унюхает. Волшебные свойства старого пиратского плаща не вызывали никаких сомнений, но обычно этот четвероногий гений начинает восторженно повизгивать уже в тот момент, когда я только собираюсь подумать, что пора бы его навестить. Поэтому я решил перестраховаться и подождать на улице.
Амобилер Мелифаро, припаркованный у входа, нагляднопоказывал, что эта милая компания еще не успела никуда уйти. Мне еще и ждать их пришлось, чуть ли не четверть часа. На мой взгляд, перебор!
Наконец они вышли из дома: обалдевший от восторга Мелифаро, окруженный тремя высокими тоненькими любительскими копиями великой Лайзы Минелли. Фантастические наряды сестричек заставили меня всплакнуть над стремительно худеющим кошельком Его Величества Гурига VIII, за чей счет, собственно, и содержатся счастливые обитатели моего дворца.
Потом они начали усаживаться в амобилер, и я почувствовал себя круглым идиотом: как, интересно, я собираюсь следовать за этой компанией?! Бег на длинные дистанции никогда не был моей сильной стороной…
К счастью, тройняшки дружно уселись на заднее сиденье. Мелифаро был прав: девочки не отклеивались друг от друга ни на секунду! Переднее сиденье, рядом с самим Мелифаро, оставалось свободно, так что я решительно умостил там собственную задницу. Теоретически я знал, что заметить меня невозможно, но, честно говоря, был совершенно потрясен тем, что этот герой действительно меня не заметил. Мне начинало казаться, что я просто сплю и вижу очередной сюрреалистический сон. Маленькие, но очевидные бытовые чудеса до сих пор удивляют меня гораздо больше, чем самые запредельные из моих приключений…
– Куда прикажете, ваши величества? – галантно спросил Мелифаро. Его интонации дивно балансировали на тонкой грани между настоящей любезностью и самой убийственной иронией. Даже я оценил! На его счастье, сестрички еще не успели как следует изучить своего кавалера, а потому принимали его галантность за чистую монету.
– В “Мед Кумона”! – дружным хором ответили они.
Мне оставалось только удивляться собственному невежеству: я жил в Ехо гораздо дольше, чем эти девочки, но даже не подозревал о существовании такой забегаловки.
– Вам еще не надоели куманские сласти? – жалобно спросил Мелифаро, трогаясь с места.
– Какие странные вещи вы иногда говорите… Сладкое не может надоесть! – отозвалась одна из сестричек, уж не знаю, кто именно. Различать их по голосу я, разумеется, еще не научился. Да и не научусь никогда, пожалуй!
– Вы даже не представляете, как удивительно мягкосердечна ваша судьба, сэр Мелифаро, – вмешалась другая. – Вы с детства имели возможность есть сладкое каждый день! Пока мы жили дома, мы могли изредка лакомиться степной ягодой, когда она немного перезреет, то становится довольно сладкой – и это все! Конечно, иногда наши люди путешествовали, они привозили сладкую еду из чужих земель, и всем доставалось понемногу, но это случалось так редко… На нашей памяти сласти привозили раз пять, да, Хейлах?
– Шесть раз, – вздохнула Хейлах. – Когда это случилось впервые, мы были еще совсем маленькие. Но я почему-то помню свой медовый коржик, а вы обе – нет…
– Бедные вы бедные! – посочувствовал Мелифаро. – В таком случае вас можно понять… Что ж, пусть будет “Мед Кумона”!
* * *
Поездка в Новый город показалась мне чуть ли не кругосветным путешествием. Когда дело доходит до управления амобилером, этот фантастически шустрый парень ничем не отличается от прочих обитателей Соединенного Королевства. Какие-то несчастные двадцать пять миль в час – его потолок!
Как назло, по дороге эти четверо невинно щебетали о пустяках и ничего особенно смешного не происходило. Мне пришлось бороться с диким желанием плюнуть на конспирацию и взяться за рычаг самому, до смерти перепугав несчастных девочек – они вполне могли бы решить, что я всегда незримо присутствую где-то поблизости. Честно говоря, только это меня и остановило.
Наконец амобилер притормозил возле приземистого дома на берегу Хурона. Украшенная затейливым орнаментом вывеска “Мед Кумона” свидетельствовала, что мы наконец-то приехали. Я вспомнил, что где-то рядом, всего в нескольких кварталах отсюда, живет Шурф Лонли-Локли. Я так ни разу и не выбрал время переступить порог его дома, хотя неоднократно подвозил Шурфа до садовой калитки… Странное дело, у меня никогда ни на что не хватает времени – вот разве на всякие глупости вроде текущего мероприятия!
Я так освоился с ролью человека-невидимки, что уже не старался идти на цыпочках и не сопеть: даже когда я безрассудно хлопнул тяжелой расписной дверью трактира, никто не обернулся. Впрочем, я все-таки благоразумно уселся за соседний столик. Этим четверым и без меня было тесно: “Мед Кумона” был обставлен скорее в расчете на сладкие парочки, чем на большие компании.
К Мелифаро подошел хозяин заведения, невысокий изящный старик, чья элегантная одежда неуловимо напоминала дорогие спортивные костюмы моей далекой родины. Огненно-рыжая борода старца почти достигала земли; усов, впрочем, почти не было – так, какое-то тонюсенькое недоразумение под носом. Следует признать, что облик жителей КуманскогоХалифата вполне способен повергнуть в изумление – по крайней мере, меня…
Судя по выражению лица куманца, ему угрожала скоропостижная кончина от невыразимого счастья. Его любезность превосходила среднестатистическую любезность прочих столичных трактирщиков – хотя и на них, в общем-то, грех жаловаться.
Впрочем, ко мне этот медоточивый господин подходить явно не собирался. Оно и понятно: откуда ему было знать, что я вообще здесь сижу! Волшебный плащ отводил от меня глаза всех без исключения человеческих существ, в том числе и трактирщиков куманского происхождения – чем они хуже прочих?!
Не долго думая, я отправился вслед за ним на кухню. Если меня никто не собирается кормить – что ж, не барин, сам возьму! Честно говоря, не такой уж я был и голодный, просто всю жизнь мечтал вытащить какой-нибудь лакомый кусочек из заветной кастрюльки прямо на глазах у раззявы-повара. Самое что ни на есть головокружительное приключение!
На кухне, впрочем, не оказалось ни одного повара. Зато там ошивались пять вполне очаровательных поварих разного возраста и комплекции.
– Опять пришел этот почтенный господин со своими одинаковыми женщинами, – шепотом сказал им хозяин. – Так что беритесь за дело и смотрите, чтобы на этот раз все было хорошо приготовлено: он постоянно отказывается есть нашу пищу. Сразу видно большого человека… Глазам своим не верю: неужели эти варвары все-таки начинают понимать, что мужчине необходимо иметь гарем?
Я тихо пискнул от едва сдерживаемого смеха. Даже если за весь вечер больше не случится ничего интересного, я не зря подверг себя пытке черепашьей ездой!
Потом я ухватил первую попавшуюся булочку, снял с жаровни крошечный кувшинчик с камрой и отправился в обеденный зал, не испытывая никаких угрызений совести: я надул беднягу трактирщика максимум на несколько горстей, было бы из-за чего переживать!
Мелифаро тем временем успел устроиться поближе к своей избраннице. Я с удовольствием отметил, что его физиономия была по-настоящему счастливой – с ума сойти можно! Потом я внимательно посмотрел на Кенлех. Барышня имела задумчивый и немного виноватый вид. Кажется, общество моего коллеги действительно доставляло ей некоторое удовольствие, но испытывать удовольствие такого рода она пока была не готова.
Хейлах, которую я почему-то привык считать старшей из тройняшек, озабоченно косилась на сестру. Зато огромные черные глаза Хелви были самые ироничные. Того гляди, станет кривляться и пищать: “Тили-тили-тесто!” Странно все же, что завидущий глаз Мелифаро был положен не на Хелви: на мой взгляд, они бы отлично спелись.

Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона - Фрай Максим => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона автора Фрай Максим дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Фрай Максим - Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона.
Если после завершения чтения книги Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона вы захотите почитать и другие книги Фрай Максим, тогда зайдите на страницу писателя Фрай Максим - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Фрай Максим, написавшего книгу Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Лабиринты Ехо - 4. Темная сторона; Фрай Максим, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн