А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Над водой возвышается как 15-ти этажный дом, мчащийся
к тому же со скоростью до 25-ти узлов, это примерно 40 километров в час.
Какая мощь и красота! Видя это судно воочию, я не могу смеяться над
людьми, всерьез считавшими его непотопляемым.
Кроме того, его называли плавучим дворцом. И это тоже правда. Я,
честно говоря, лишь мельком увидел салоны и каюты первого класса, но и
этого хватило чтобы представить весь гигантский калейдоскоп шикарных
люксов, достойных лучших тогдашних отелей для аристократов. А еще здесь
есть бассейн с подогретой морской водой, турецкие бани, библиотека,
спортзалы и рестораны, где на серебре и фарфоре лакеи подают самые
изысканные блюда, и с утра до поздней ночи играет живой оркестр. Играет
все - от романтических венских вальсов до волнующих ритмов модного в
начале XX-го века американского регтайма, предшественника чарльстона, а
затем и рокн-ролла. Танцуют роскошные пары...
Мимолетно, я конечно пожалел, что не путешествую первым классом. Увы,
это было нежелательно из понятных соображений привлечения наименьшего
внимания к моей скромной персоне, тогда как все эти аристократы,
финансовые магнаты и прочая, к месту будь помянута, верхушка общественного
"айсберга", всегда у всех на виду...
Впрочем - о чем я? Впечатлений и проблем - и так через край!

Глава 3
Мэри Кроуфорд
Борт лайнера "Титаник".
Северная Атлантика,
несколько сот миль к западу
от южных берегов Ирландии.
Апрель 1912 г.
Вечером 12-го числа мои соседи ирландцы чуть-ли не силой утащили меня
с собой в один из салонов развлечений. Их немало озадачивает, что новый
приятель сторонится общества, то сидя в каюте один, то бродя по
прогулочным палубам в одиночестве. И наверное, они правы - ведь я должен
держаться естественно, должен быть как все, не так ли? Короче, я в итоге
сдался. Но пока мы поднимались по бесконечным трапам на верхние палубы, я
успел незаметно принять пилюлю нейтрализующую алкоголь - предосторожность
совсем не лишняя для агента, который, с одной стороны должен оставаться
полноценным, ни на миг не теряющим бдительности Цербером, а с другой -
собрался на веселую вечеринку с компанией таких крепких выпивох. Станнер,
похожий по форме на обычный браунинг тех времен, я давно уже извлек из
рундука и постоянно держал в потайном нагрудном кармане бушлата.
...В обширном, застывленном рядами дубовых столов с сидящими за ними
в небрежных позах мужчинами и женщинами зале, густо клубился табачный дым.
В дальнем углу салона, у стойки бара, на возвышении стояло фортепьяно, за
которым восседал расхристанного вида детина с сигарой в зубах, в
распахнутой жилетке и со сдвинутым на бок галстуком "бабочкой". Его
неистовые пассажи почти тонули в общем нестройном гуле голосов и раскатах
смеха. На столах громоздились батареи бутылок, склянок со спиртным и
объемистых кружек с элем. Неподалеку от входа, прямо между столами, под
рулады гитары и треньканье банджо, держась за руки прыгали в нехитром
ритме несколько молодых пар, раскрасневшихся от танцев, духоты и
возлияний. Сидевшее вокруг пляшущих, уже изрядно хмельное общество, топая
и хлопая в ладоши, отбивало такт.
Мои приятели, широко улыбаясь и увлекая меня за собой, уверенно
устремились именно к этой разгульной братии. Оказалось, это были земляки
моих сокаютников, с которыми за время путешествия они успели познакомиться
и подружиться. Так что встретили нас, вновьприбывших, буквально с
распростертыми объятьями. Меня представили всей чесной компании, и вскоре
я уже сидел в тесном кругу с квартовой кружкой крепкого эля в руках, и жуя
сунутую кем-то толстенную сигару.
- Держись нас, ирландцев, не пропадешь! - пихнув меня в бок, рявкнул
в самое ухо Том О, Коннор, старший из братьев, - Говорят, нас в Америке
тоже много. А главное, мы всегда держимся вместе, дружно! Ну кто тут
рискнет нас обидеть? - он сжал пудовые кулаки, обведя задиристым взглядом
зал.
- Один за всех, и все за одного! - кивнув, выдал я первое, что пришло
в голову.
- Что?... Да! Слушай, ты это здорово сказал! - он хохотнул, - Ладно!
Давай за это и выпьем! Чо ты все киснешь, не пойму... Втюрился что-ли в
кого? Плюнь! - он снова рассмеялся, после чего хитро сощурился, - А ведь
ты сильный мужик, ага? Хотя так, на первый взгляд, не скажешь, что шибко
здоровый. А весь - как стальная пружина... Думаешь, я простак, ага? Ни
черта не вижу? Хрен ты угадал, паря, все секу! И как глядишь, и как
двигаешься... Я, к сведению, в округе был первый кулачный боец, знаю, чо к
чему!
Он помолчал, лукаво щурясь, потом, подмигнув, снова расплылся в
улыбке:
- Ладно, не обижайся. Это твои дела... Щас плясать пойдем!
- Да я как-то... Не умею я.
- Э-э! Не финти! Хитрого ничо нету...
И мы действительно лихо поскакали с разбитными и ядреными
деревенскими девками, потом снова выпили, и не однажды... Через
часок-другой я, сказав что хочу проветриться, и ступая нарочито нетвердым
шагом, направился к выходу.
- Ага-а! - крикнул мне вдогонку Том, - И тебя-таки проняло! Ну и
здоров ты пить! Хлещешь, как воду, и - ни в одном глазу...
Сославшись на дурное самочувствие, я почти не соврал, и впрямь едва
не задохнувшись в душной и дымной атмосфере салона. Выйдя на посвежелый
ночной воздух, я прошел к носу судна, до места, где прогулочная галерея
упиралась в запертый выход на полубак. Трап неподалеку вел куда-то наверх.
В столь поздний час заметно похолодало, и большинство пассажиров,
очевидно, предпочло отсиживаться в теплой и уютной утробе судна. Вокруг не
было ни души. Я остановился, и опершись на поручни высокого фальшборта,
огляделся в окружающем бездонном просторе.
Океан был спокоен. Прямо по курсу, далеко на западе, догорала лиловая
полоска вечерней зари. За кормой и внизу разверзлась сплошная тьма, и
только в небе, чуть разбавляя чернильный мрак, холодно сияли звезды. Вдоль
палубы тянул ровный, приятно бодрящий ветерок, образованный самим ходом
лайнера. Пусть "Титаник" и не собирался побивать рекорды обладателей
"Голубой ленты" - знаменитых скороходов "Лузитания" и "Мавритания"
конкурирующей пароходной компании "Кунард Лайн", он все-таки шел с большой
скоростью. Новенькие паровые машины в 55 тысяч лошадок работали как часы.
Я слушал их мерный, едва ощутимый здесь, у полубака, перестук, и
думал о хладнокровном человеке, которому суждено было родиться на свет
спутся три с лишним столетия - о моем шефе, Айроне Сете. Подумать только!
Ведь кроме пары резких слов он, казалось, не выразил никакой нервозности в
те бесконечные часы, пока после пропажи скуттера раскручивался механизм
следствия, и все, то есть весь НАШ МИР, буквально висел на волоске! А шеф
как всегда - немного ворчлив, но холоден, невомутим, точен. Хотя,
разумеется, Сет, бывший инженер-электронщик, лучше чем кто-либо
представлял, что разобраться в блокирующих системах темпопривода - задача
не из легких. Она требует времени даже у классных спецов. Да и само
обращение со скуттером - по себе знаю - требует навыка. Кстати, прикидывая
возможные варианты развития событи, мы не исключали, что Шарп и вовсе не
попадет в прошлое. Или, что было бы тоже неплохо - улетит куда-нибудь в
мезозой, к динозаврам. Но делать на это ставку, вовсе ничего не
предпринимая, было чистым безумием. На карте стояло так много, что...
Ход моих мыслей внезапно прервал негромкий женский вскрик где-то
наверху. Что-то вроде "А-ах!" Кричала явно молодая женщина... Во избежание
дальнейших сюрпризов, я тотчас "укорился", и застыл в ожидании, готовый,
смотря по обстоятельствам, мгновенно исчезнуть или прийти на помощь. Хотя,
само собой, вмешиваться во что-то помимо моей прямой задачи было крайне
нежелательно.
Спустя, как мне показалось, много времени, ставшего как-бы тягучим,
сверху, медленно падая за борт, опустилось что-то небольшое и светлое. Что
именно, я во мраке сразу не разглядел. Перекинув одну ногу через поручни,
и держась сжатыми бедрами за фальшборт, я спокойно вытянул руку и легко
поймал этот предмет, оказавшийся почти невесомым. Спрыгнув обратно на
палубу, я рассмотрел свой улов. То была женская соломенная шляпка с алой
лентой и кокетливым пучком искусственных цветочков на тулье...
Убедившись, что опасности нет, я вернулся в обычный ритм, и
поднявшись по ближайшему трапу на следующую палубу, едва не столкнулся с
вышедшей из мрака стройной женщиной в длинном платье и пелерине на плечах.
Ее пышные темные волосы свободно плескались по ветру. Черты лица
незнакомки скрадывала тьма, но все же не настолько, чтобы не убедиться,
что она молода и несомненно миловидна. Непроницаемые во мраке провалы глаз
даже усиливали ее обаяние волнующим ореолом тайны.
Я первым нарушил молчание, протянув ей шляпу:
- Держите, и больше не роняйте!
- Вы же могли упасть... - тихо отозвалась она глубоким грудным
контральто, несколько нерешительно принимая деталь своего туалета.
- Это вряд-ли! - я вдруг рассмеялся, - Но, честно говоря, я как-то не
успел подумать об этом.
- Да уж! Вы были как... Как черная молния! Вы моряк?
- Бывший... И поверьте, мне было бы очень жаль, если бы ваша милая
шляпка навеки сгинула в бездонной океанской пучине. Там так холодно и
пустынно, не то что в уютной шляпной коробке, или на вашей теплой
макушке... Кстати, наденьте ее, а то еще простудитесь!
Она звонко рассмеялась, послушно надев шляпку и ловко завязав ленту у
подбородка:
- Бывший моряк, а теперь поэт... Может, вы все-таки представитесь
мне?
- Извольте. Джон Брюс. Из Глазго.
- Я а Мэри. - она снова засмеялась, протянув мне руку в белой
перчатке. - Мэри Кроуфорд из Портсмута. Будем знакомы?
- Будем. - я легонько стиснул ее тонкие пальцы.
В этот момент свет из вспыхнувшего неподалеку окна упал на ее
улыбающееся лицо, и я понял, что погибаю... Конечно, за свои тридцать два
с небольшим года, мне довелось знать немало эффектных женщин, но
большинство их прошло через мою жизнь, даже не оставив на ней заметного
следа. Как-то уж так получилось... Да и женщины в наше время стали совсем
другими. Поймите меня правильно - я не хочу сказать о них ничего дурного,
во всяком случае, не больше, чем о современных мужчинах. Просто те и
другие стали одинаково бесполыми. Во всех смыслах, кроме буквального,
разумеется. Эмансипация и тепличные условия жизни дали свои всходы.
Женщины - независимы, деловиты, холодно расчетливы и ни в чем не уступают
мужчинам, которым для проявления своих исконно мужских качеств в мире
почти не осталось места. Наша служба - одно из немногих исключений.
Возможно, отчасти по этой причине я так и не нашел своей "половины" в
нашем мире мужеподобных женщин. Два медведя в одной берлоге, и прочее в
таком духе. Ну вы меня понимаете...
Лицо же Мэри, само по себе красивое, так и светилось женственностью,
детской беззащитностью, ранимостью и хрупкостью - всей той гаммой истинно
женских черт, коих так недоставало у моих современниц.
По долгу службы и просто из любопытства я часто просматривал
старинные архивы и кинохроники, и нахожу, что чисто внешне Мэри очень
похожа на известную фотомодель конца XX-го века Синди Кроуфорд. Да, да!
Поразительное совпадение! Хотя теперь, конечно, вряд-ли кто помнит это
имя.
- У вас шотландская фамилия, - тихо обронила Мэри, - хотя вы и не
шотландец...
- Отчего же? - изумился я, - Самый чистокровный. Разве не похож?
- Да нет, внешне вполне - светлые волосы, голубые глаза, худощав и
жилист. Но у вас такой странный акцент, и еще что-то... Неуловимое.
"Вот тебе раз!" - мысленно вновь поразился я, - "Вот ты и
разоблачен... С этой хорошенькой головкой, похоже, надо держать ухо
востро!"
А вслух ответил:
- Что ж, вполне возможно. Я на родине не был уже лет сто. Сколько
помню себя - шатался по свету. И между прочим, вы тоже на англичанку не
очень-то похожи.
Она кивнула:
- Это правда. Говорят, я - вылитая мама. А она была француженка,
причем южанка, из Марселя.
- Мне кажется, в ней была и итальянская кровь.
- Может быть. Я почти ее не помню, она умерла, когда мне было четыре
года.
- Извините.
- Ничего, это было так давно... - она зябко вздрогнула, - Идемте
куда-нибудь, где не так дует.
- Идет. - я осторожно взял ее под локоток, прибавив, как бы
невзначай, - Сказал Финдлей...
Мэри замерла, глядя на меня из под шляпки широко раскрытыми глазами:
- Вы знаете Бернса? Я его очень люблю!
- И я, что же тут странного? Или я не шотландец?...
Метнув на меня выразительный взгляд, она промолчала, как бы уйдя в
себя, и пока мы неспешно шли по палубе в поисках укромного уголка, так же
неторопливо текли мои мысли.
Да, земля изредка рождает такие шедевры во плоти! Вот только судьба
их бережет еще реже... Что ждет ее в будущем? Я ясно увидел перед собой
несколько оставшихся лет ее юности, когда она еще будет полна сил и грез о
несбыточном. Потом... Потом - пустота и бызысходность вокруг, неизбежное
замужество, в нехудшем случае - тихая домохозяйка, прилежно считающая
скромный семейный бюджет, меряющая шагами один маршрут до бакалейной
лавки, и год за годом наблюдающая, как растут ее дети. А ее силы гаснут,
мир вокруг сжимается слепотой, глухотой, выпадением зубов и прочими
бесчисленными недугами старости... Если она еще увидит рассвет через двое
суток!
Я встряхнул головой, отгоняя мучительные раздумья.
Когда мы зашли на застекленный участок палубы и уселись в стоявшие
здесь раскладные кресла, моя спутница задумчиво проговорила:
- Я не знаю, кто вы, но согласитесь, не каждый день встретишь
простого, кое как одетого матроса, читающего Бернса, с речью и манерами
джентльмена.
- Матросы бывают разные... - в тон ей ответил я, чувствуя, что не в
силах промолчать или отшутиться, - А вы? Хотя на вас тоже простое платье,
и путешествуете вы третьим классом, и в жизни вас окружают люди простые и
грубые, вы тоже из мира иного - настоящая леди, редкая по чистоте и уму. О
внешности я не говорю. Вам где-то двадцать, но вы до сих пор не замужем.
Вы опасаетесь этого, ждете чего-то особенного... Муж, дом, хозяйство,
дети. Что еще? Все это, наверное прекрасно, но неужели только для этого вы
рождены на свет? Вы так жаждете чего-то неизмеримо большего, так
задыхаетесь в этой убогой обыденности. Ведь есть же другая жизнь! Вы не
знаете, какая и где, но она должна быть, как же иначе? Но с другой стороны
- вы так одиноки, и очень скоро неизбежное случится... Дай Бог, чтобы вы
нашли кого-то достойного вас. Ведь в Америке все проще, Америка - страна
чудес, и сказка о золушке и принце там вполне может стать явью!
После некоторой паузы она подняла влажно заблестевшие глаза:
- Зачем вы так говорите? Так нельзя... Знаете... Больше не говорите
ничего... Сегодня... Мы же увидимся завтра, правда?
- Наверно... Где и когда?
- Здесь же, после завтрака, хорошо? Вы не обиделись?
- Нисколько. А вы?
- Нет! Так значит - до завтра. - она поднялась, обернувшись, - Просто
я хочу... Мне надо побыть одной.
- Я понимаю. Споконой ночи. Я буду очень ждать!
- И я.
Она было отошла, но заслышав неподалеку чьи-то приближающиеся шаги и
громкие голоса, поспешно вернулась, сев рядом со мной.
По трапу с нижних палуб поднялась, явно направляясь к нам, тройка
заметно подвыпивших мужчин. Было темно, но их фигуры мне показались
знакомыми.
- Мне страшно... - чуть слышно прошептала Мэри, судорожно сжав мою
руку.
- Со мной ничего не бойся! - беспечно усмехнулся я, - Всего трое, да
еще и пьяны... К тому же, по-моему, это мои друзья.
- А-а! Вот ты где прячешься! - громыхнул знакомый бас Тома О,Коннора,
- А мы теб-б-бя пот-т-теряли. Уж думали - того... - он болезненно икнул,
покачнувшись, - Не свалился ли за борт, спьяну-то...
- А я и правда чуть не упал! - рассмеялся я, кивнув на Мэри, - Но
меня удержали...
- Ой! - вытаращил глаза Том, похоже, только теперь разглядев мою
спутницу, - Да ты еще и с леди... Здрасьте!
Он галантно приподнял свою потрепанную кепку.
- Ну ладно, тады мы пошли домой,а ты, ежели хошь, оставайся. Только
учти - бутылка у нас еще есть, но она не бездонная!
И они, хохоча, удалились.
- Боже мой... - выдохнула Мэри, когда их шаги и голоса затихли вдали,
- Я так испугалась!
1 2 3 4 5 6 7