А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И, вполне возможно, лучшие умы науки энергично возьмутся за
разрешение этой проблемы. Мир изменится так, что сложно себе представить.
О, будет и сопротивление. Отрасли промышленности, прямо или косвенно
связанные с производством электроэнергии, поймут, что империя их рушится,
и вступят в борьбу. Но эту битву уже можно считать проигранной.
Допив виски, Карфакс улегся в постель. Размышления не давали ему
заснуть и, казалось, он едва задремал, как прозвенел будильник, и вихрь
мыслей снова пронесся в его мозгу.
Сварив кофе, он включил утренние новости. Диктору нечего было
добавить к тому, что уже сообщалось вчера, но он пообещал, что в вечерней
программе специально для рассмотрения заявления Вестерна будет отведен
целый час.
Позавтракав в ресторане мотеля, Карфакс вернулся в свой номер, чтобы
созвониться с нужными людьми. А в девять он уже был в Центральной
энергокомпании Биг Сура. Мистер Вейссман, главный бухгалтер, припомнил,
что счета Руфтона Карфакса были чрезвычайно велики. Да, у профессора было
оборудование, соответствующее его огромным запросам в потреблении
электроэнергии. В течение шести месяцев, предшествовавших его смерти,
Руфтон Карфакс потребовал от восьмидесяти до девяноста киловатт-часов в
день. В основном после полуночи, по просьбе руководства компании - в
дневное время они не могли обеспечить такое количество электроэнергии.
Карфакс поблагодарил м-ра Вейссмана и вышел.
Затем он посетил конторы двух транспортных компаний, которые могли
доставлять его дяде специальное оборудование. Как выяснилось, обе
занимались этим. В их записях значилась доставка огромного пульта
управления и большого количества отдельных электронных блоков. Пульт был
доставлен с одного из складов электрооборудования в Лос-Анджелесе, блоки и
некоторые детали были отгружены двумя электронными фирмами в Окленде.
Поблагодарив служащих, Карфакс посетил три магазина электродеталей. В
двух из них имелись перечни вакуумных ламп и компонентов, приобретенных
профессором. Однако мощность этих ламп, как оказалось, была явно
недостаточной для преобразования того количества энергии, которое ему
требовалось.
Карфакс подумал, что такие лампы дядя Руфтон мог бы приобрести лично
в Сан-Франциско или Лос-Анджелесе. Или, возможно, он достал их в одном из
магазинов, принадлежащих Вестерну. Оставалось только связаться по
междугородному телефону с главным магазином. Однако управляющий
потребовал, чтобы он назвал себя, и Карфакс сделал это, назвав фамилию
одного из своих приятелей.
Управляющий сказал, что сверится с записями. Мистер Комас будет ждать
у телефона или сделает повторный вызов? Карфакс сказал, что подождет.
Через пять минут, как раз тогда, когда его терпение было готово лопнуть, в
трубке раздался голос:
- М-р Комас?
- Да.
- У нас не значатся заказы Руфтона Карфакса.
- Вы в этом уверены?
Голос управляющего стал суровым:
- Разумеется. Я знаю, что м-р Карфакс был дядей м-ра Вестерна, и
запомнил бы любую его покупку.
Поблагодарив, Карфакс повесил трубку. Управляющий в равной степени
мог и солгать, и сказать правду. Что соответствовало истине, он не мог
определить. Ведь глупо было бы вломиться в магазин и начать рыться в
бухгалтерских книгах. Он не был столь любимым телевидением детективом,
который не заботится о том, что его могут поймать. Кроме того, если бы
Вестерн хотел замести следы, то сделал бы это без особых хлопот.
У Карфакса и раньше не было особых надежд на быструю идентификацию
деталей и узлов машины своего дяди. Эта задача усложнилась - только и
всего. Тем не менее, нужно собрать все, что удастся, и посмотреть, чем он
располагает.
Остаток дня прошел в беседах с ближайшими коллегами Руфтона Карфакса
и его соседями. Никто из них ничего не слышал ни о проводимых им опытах,
ни о самой машине. Все соглашались, что он был приятным человеком; коллеги
считали его неплохим преподавателем и исследователем, что вообще редко
сочеталось в университетской среде.
На следующий день Карфакс отправился судном на воздушной подушке в
Окленд, где получил перечень деталей, заказанных дядей, и чертежи силового
шкафа. На монорельсовом экспрессе N_101 вернулся в Лос-Анджелес и пополнил
список деталями, полученными из тамошнего магазина. Затем он позвонил
миссис Уэбстер. Секретарша ответила, что она на съезде, но туда можно
позвонить. Он записал номер телефона и спросил:
- Как здоровье миссис Уэбстер? У нее восстановилось зрение?
Секретарша удивилась:
- Я и не знала, что у нее было что-то не так с глазами.
Значит, миссис Уэбстер оправилась очень быстро. Ее слепота была
вызвана только истерикой, как он и предполагал.
- Передайте ей мои наилучшие пожелания.
Вставив в щель свою кредитную карточку, Карфакс назвал номер, который
ему дала секретарша. Внезапно экран ожил, на нем появилось лицо Патриции.
- Ты так быстро вернулся!
- Проворный Карфакс, - сказал он, вспомнив свою былую кличку. - Но у
тебя не отняло особенно много времени найти квартиру.
- Это мотель. Я пока еще не подыскала подходящее место. Возможно, мы
переедем в Санта-Сусану. Там введен в эксплуатацию новый комплекс.
- Слишком далеко... О'кэй, а где ты сейчас?
Она дала ему адрес в Бербанке и спросила:
- Ты не связывался с миссис Уэбстер?
- Нет. А с чего ты взяла, что я должен был это сделать?
- Мне только что звонила ее секретарша. Она сказала, что миссис
Уэбстер хотела бы переговорить с тобой прямо сейчас.
- Хорошо.
На вид миссис Уэбстер была совершенно здоровой, но голос ее слегка
дрожал от волнения:
- Гордон, у меня есть для вас потрясающая новость! Это, может быть,
именно то, что вы ищите!
- Мне везет, - сказал он. - И что же это?
- Было бы лучше, чтобы вы пришли сюда. Мне не хотелось бы говорить об
этом по телефону.
Карфакс пообещал прибыть как можно скорее, позвонил Патриции и
сообщил, что его планы изменились. Через две минуты он уже садился в
такси, а еще через пятнадцать вошел в кабинет миссис Уэбстер и уселся за
столом напротив нее.
- Судя по вашим большим круглым глазам, у вас должно быть нечто
грандиозное.
Она закурила кенийскую сигарету, сделала несколько затяжек и начала:
- Я только что разговаривала с одним из своих клиентов, неким
Робертом Лиффлоном. Вам известно это имя?
Карфакс отрицательно покачал головой.
- Это молодой мужчина, миллионер. Очень своеобразный человек. Очень
застенчивый. Все таинственное чрезвычайно интересовало его с детства, а
после смерти матери он обратился ко мне. Почему вы подняли брови? Вас
интересует, добились ли мы успеха, вызывая ее? Трижды. Правда, миссис
Лиффлон была не в состоянии преобразовать протоплазму в какую-нибудь
удовлетворительную форму, и те несколько слов, которые ей удалось
передать, были несколько глупыми. Но она и в жизни была женщиной глупой,
эгоистичной.
Карфакс улыбнулся.
- Вот вам бы улыбаться не следовало. Вы же знаете, что я не занимаюсь
мошенничеством. Слушайте дальше. Когда Вестерн заявил, что располагает
научными средствами общения с покойниками, Роберт обратился к нему. Он был
ужасно смущен, бедный мальчик, потому, что считал, что предает меня.
Пытался объяснить мне свое желание. Я разрешила ему идти, не стала
возражать. Но предупредила, чтобы он был осторожен. В науке тоже есть
шарлатаны.
Карфакс снова улыбнулся.
- По-видимому, у него было несколько удачных сеансов с матерью. То
есть, общение было полным. Но это не смогло, разумеется, его успокоить.
Мать чувствовала себя крайне несчастной, а он не мог ничего сделать, чтобы
помочь ей. Видимо, это сознание вины толкнуло Роберта к панкосмической
церкви Христа-эмса. Ее постулаты явились большим утешением для него. Вам
должно быть известно, что эта вера утверждает, что вселенная
электромагнитных существ является своего рода чистилищем.
Карфакс кивнул.
- Да, я в курсе. Сначала умершие проходят "очищение" в электронном
состоянии, а затем переходят в следующий мир, где обретают свои
материальные тела. И тела эти гораздо лучше тех, которые они имели в нашем
мире. И все обретут вечное блаженство. На это ни в чем нет ни малейшего
намека, но разве людям когда-либо недоставало фантазии выстраивать
различные религиозные теории?
- Да даже если и есть какие-либо намеки на сверхъестественное, разве
ученые когда-либо серьезно занимались этим? - отпарировала миссис Уэбстер.
- Давайте не будем спорить по этому поводу. Это не имеет ни малейшего
отношения к тому, что я собираюсь вам рассказать. Слушайте дальше. Роберт
не перестал пользоваться услугами Вестерна, присоединившись к этой вере.
Он пытался обратить и свою мать, считая, что она будет чувствовать себя
лучше, если понадеется на переход в следующий мир. А затем, за несколько
дней до того, как был взорван особняк, Вестерн сделал Лиффлону довольно
странное предложение.
Сделав подряд несколько глубоких затяжек, она выдохнула дым и
сказала:
- Он хотел продать Роберту страховку.
- Страховку? - удивился Карфакс. - Вы имеете в виду страхование
жизни?
- Да. Страхование жизни. Но не такое, какое предлагают все остальные.
Это, в своем роде, единственно подлинная страховка жизни.
- Уж не имеете ли вы в виду, что Вестерн гарантировал Лиффлону, что
тот никогда не умрет?
- Что-то вроде этого. Вестерн называет это гарантированным обладанием
тела.
Карфакс ошеломленно молчал.
- Одним словом, Вестерн сказал, что мог бы воскресить Роберта после
смерти. Сделает он это, обеспечив Роберту тело, которым тот сможет
обладать. Или вселится в него, если пользоваться средневековым термином.
Плата по страховке - двести тысяч долларов в год. Она выплачивается, пока
клиент жив. Назначив одного из агентов Вестерна своим наследником, он,
вступив во владение новым телом, получает половину законным путем.
Последующая плата составляет десять процентов от годового дохода клиента.
- Но... тело... Каким образом Вестерн собирается провернуть все это?
- Это он отказался объяснять. Только велел Роберту не беспокоиться о
деталях. И заставил его поклясться, что сохранит это в тайне. А если
Роберт разгласит ее, то все равно не сможет ничего доказать и, скорее
всего, окажется в сумасшедшем доме. Или с ним случится что-нибудь похуже.
Полагаю, он имел в виду смерть без всяких шансов оказаться в живом теле.
Мысли Карфакса путались.
- И еще одно. Плата не будет взиматься тайно. Она будет как бы
оплатой сеансов с "Медиумом". Таким образом, за законность проводимых
финансовых операций так же беспокоиться не надо.
После продолжительного молчания Карфакс произнес:
- В таком случае, Вестерн должен был представить доказательства.
Миллионеры - люди неглупые, им нужна гарантия. Но, похоже, Лиффлон не
очень-то в здравом уме.
- Вовсе нет. Он не сумасшедший. И не единственный клиент Вестерна. По
крайней мере, тот обещал, что познакомит Роберта с человеком, воскресшим
из мертвых.
- И сколько теперь среди нас таких?
- Не знаю. Роберт пообещал подумать и не говорить никому ни слова.
Предложение очень взволновало его. Ему всегда хотелось жить вечно. Но у
этого человека обостренная совесть. Он не мог справиться с мыслью о том,
другом человеке, который лишится своего тела. И после нескольких дней
напряженной душевной борьбы с самим собой, Роберт пришел ко мне. Он
сказал, что ненавидит себя за то, что нарушил свое обещание, но был просто
обязан рассказать мне обо всем этом. Большее зло перечеркивает меньшее.
- И что же вы ему посоветовали?
- Отложить окончательный ответ до тех пор, пока я не найду
какой-нибудь выход. Пообещала дать ответ через несколько дней.
Карфакс подумал о том, что Лиффлон отнесся к миссис Уэбстер, как к
своей матери, но предпочел не говорить об этом.
- Если все это правда, - сказал он задумчиво, - то Вестерн именно
такая дрянь, каким его считает Патриция. И теперь у нас появился, наконец,
реальный шанс. Вопрос заключается в том, как им воспользоваться.
- Не знаю. А какое это имеет отношение к вашей теории, что эмсы
являются неземными существами?
- Оно полностью разрушает ее. Если только... если только эмсы в
действительности не являются людьми, а подчиняют их себе. Как мы сможем
определить, кто это - воскресший человек или эмс, завладевший человеческим
телом?
Содрогнувшись, он вспомнил о том, как эмс, назвавшийся его дядей,
вдруг начал стремительно разрастаться, словно стараясь вырваться из
"Медиума" и броситься на него. Неужели он пытался овладеть его телом?
И тут внезапная мысль пришла ему в голову.
- Так вот оно что!
- Что? - спросила миссис Уэбстер.
- Вот почему лгал дядя Руфтон! Он вынужден был лгать, иначе Вестерн
не позволил бы ему вернуться в наш мир! Он должен был во всем соглашаться
со своим собственным убийцей! То есть, если это действительно был мой
дядя.
- В любом случае, что нам теперь делать?
- Пока не знаю. Но обязательно что-нибудь придумаю. Сначала, как мне
кажется, Лиффлон должен встретиться с воскресшим. Потом он нам все
расскажет, и это станет нашей отправной точкой. Как вы считаете, Роберт
согласится?
- Я попрошу его, - сказала она и протянула руку к кнопке
видеотелефона.

13
Миссис Уэбстер погасила экран.
- Или его действительно нет, или он не хочет со мной разговаривать...
Это очень горько. В любом случае, Роберт говорил мне, что направляется
прямо домой.
- Если у него беспокойная совесть, он, возможно, пожалел, что не
сдержал слово, данное Вестерну, - сказал Карфакс. - Надеюсь, ваш Лиффлон
не настолько глуп, чтобы сознаться перед ним.
- О, нет, он этого не сделает! Кроме того, у него вряд ли было на это
время!
- Достаточно одного телефонного звонка.
Карфакс встал.
- Что-то у меня на душе кошки скребут. Кажется, нужно навестить
Лиффлона у него дома. У вас есть адрес?
Резиденция размещалась в Норс Пасифик Пэлисейд, в полумиле от океана.
Когда-то ее окружало более десятка особняков и разбитых вокруг них парков
со скульптурами на аллеях. Теперь осталось только здание. Остальные были
проданы компаниями по строительству жилых домов, которые воздвигли уже на
месте десяток небоскребов и начали строительство еще доброго десятка. В
воздухе было полно пыли, поднятой бульдозерами. Она густым серым ковром
покрывала траву, деревья и высокие каменные стены, окружавшие землю
Лиффлона. Сам особняк, находящийся в наивысшей точке земельного участка,
приобрел цвет хаки.
Карфакс представился в микрофон, расположенный в коробке снаружи
литых чугунных ворот. Ему ответил глубокий голос с интонациями,
характерными для негров банту, в котором ощущалась изрядная доля
скептицизма:
- В моих записях не значится свидание с м-ром Карфаксом, сэр.
- Он снова забыл, - сказал Карфакс.
Наступила пауза, во время которой слуга размышлял об общеизвестной
забывчивости своего хозяина. По крайней мере, она была общеизвестной по
словам миссис Уэбстер.
- Разрешите мне обратиться к м-ру Лиффлону, - попросил Карфакс. -
Тогда он наверняка вспомнит.
- Извините, сэр, но его здесь нет.
- Но он обещал быть! Тогда позвольте переговорить с его секретаршей.
- Ее тоже нет, сэр.
- Куда я мог бы позвонить им?
- Извините, сэр, но я не могу вам этого сказать.
- Он может потерять кучу денег, если не поговорит со мной! - крикнул
Карфакс.
- Извините, сэр, но мне запрещено давать такого рода сведения.
- Четыре миллиона долларов будут выброшены на ветер!
Наступила длительная пауза, затем голос, не скрывая ужаса, повторил:
- Четыре миллиона долларов?
- Может быть, даже больше!
- Но я потеряю свое место, сэр!
- Некоторые правила созданы специально для того, чтобы их нарушать, -
сказал Карфакс. - Разумеется, если того требуют обстоятельства.
- Извините, сэр.
- Если мне не удастся с ним поговорить, причем как можно быстрее, вы
останетесь без работы, потому что у Лиффлона не будет денег!
- Да, сэр. Но вы когда-нибудь слышали о том, чтобы существовал
дефицит слуг?
- О, у вас не будет особых затруднений с поиском новой работы. Если,
конечно, сможете здесь остаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23