А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Или, возможно, кодейцы вообще жили в постоянном страхе из-за своего тяжёлого прошлого. Но какой бы ни была причина, женщина явно не хотела делиться сведениями.
Оби-Ван огляделся в поисках ещё кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, и заметил мальчика, который стоял в нескольких метрах и наблюдал за ним. В отличие от других кодейцев, он смотрел прямо на них и не казался испуганным.
— Ты видел пришельца с длинной шеей и множеством рук? — спросил Квай-Гон, подойдя к мальчику.
Мальчик кивнул и указал на гостиницу.
— Он внутри. Но не показывается оттуда. Если вам нужна информация, идите в кантину и спросите Рийса. Он расскажет вам всё, что вы хотите знать.
В благодарность за совет Оби-Ван улыбнулся мальчику.
— Спасибо, — сказал он.
Найти Рийса оказалось нетрудно. Он в одиночестве сидел в тёмном углу, маленькими глотками потягивая из кружки дрэль, и был там единственным человеком. У него были спутанные седые волосы и давно небритое лицо. Но взгляд его тёмных глаз заострился, когда он заметил приближающихся джедаев.
— Не возражаете, если мы присядем? — спросил Квай-Гон.
Рийс по очереди смерил взглядом обоих джедаев, задержавшись на световых мечах, которые висели у них на поясах.
— Вовсе нет, — сказал он. — У меня всегда есть время, чтобы потолковать с джедаями. Думаю, вы хотите узнать все о голокроне, а?
Услышав слово «голокрон» Оби-Ван был шокирован. В конце концов, кто-то произнёс его первым. Возможно, теперь они смогут получить ответы, в которых так отчаянно нуждаются.
Джедаи быстро сели. Рийс улыбнулся.
— Я думал, это может привлечь ваше внимание, — сказал он и сделал длинный глоток дрэля.
— Все верно, он здесь, — сказал он, опуская кружку. — И находился здесь тысячи лет. Проблема в том, что его, кажется, никто не может взять. Все этого хотят, но никто не может его добыть. Они всё время пытаются, но вместо этого умирают или сходят с ума.
— Сейчас по-прежнему делаются попытки найти его? — спросил Квай-Гон.
— Конечно. Народ не может оставить в покое такой источник могущества, — ответил Рийс, взмахнув грязной рукой. Он наклонился к джедаям, так что Оби-Ван смог почувствовать запах скисшего дрэля в его дыхании. — Я слыхал, что кто-то где-то предлагал заплатить целое состояние за голокрон. Никто не знает, кто. Но это делает его поиски невероятно привлекательным пред…
Оби-Ван внезапно перестал слушать, потому что в бар вошёл кто-то знакомый. Он был похож на Омала, присутствовавшего на лекции доктора Ланди на Корусканте. Младший джедай бросил на него беглый взгляд, но в кантине было темно и он не мог быть уверен в том, что удалось разглядеть. С чувством вины он осознал, что его способности к наблюдению во время лекции были не на высоте. Все воспоминания были смутными.
— Извините меня, — сказал Оби-Ван, поднимаясь со стула и не обращая внимания на недоуменный взгляд Квай-Гона. Если это был Омал, Оби-Ван хотел бы с ним поговорить.
Оби-Ван быстро пересёк кантину, но он оказался недостаточно быстр. Кто бы это ни был, он заметил его приближение. Бросив испуганный взгляд через плечо, этот субъект скрылся за дверью и растворился на улице.
ГЛАВА 11
Оби-Ван в сотый раз перевернулся на другой бок. Ему никак не удавалось уснуть. Он не знал точно, что послужило причиной бессонницы — соединение лун или зловещее чувство, что его уже ничто не может потрясти с тех пор, как он впервые столкнулся с Мраком Ланди. В любом случае, заснуть он не мог.
Бросив попытки уснуть, Оби-Ван решил выйти из гостиницы и прогуляться по взморью. Возможно, ритмичный шум волн сможет успокоить его. Ему надо было немного отдохнуть, прежде чем он в свою очередь отправится следить за дверью номера Ланди. Время Квай-Гона уже почти закончилось.
Шаги Оби-Вана отдавались эхом в ночной тишине. Казалось, тьма поглотила его. Надев очки ночного видения, он шёл и шёл вперёд, в любой момент ожидая услышать звуки моря или увидеть его.
Уверен, что море было гораздо ближе к центральной улице, чем сейчас, подумал Оби-Ван. Он внезапно пришёл в замешательство, как будто гулял по совершенно другой планете. Разве Кодей не покрыт безбрежным океаном?
Оби-Ван остановился и, глубоко сконцентрировавшись, вгляделся во тьму впереди. Поначалу он вообще не смог разглядеть воду. Внезапно он сообразил, что с полудня вода отступила уже на сотни километров.
Посмотрев в другом направлении, он заметил большую группу кодейцев, двигавшихся с фонарями по взморью. Они остановились около появившихся из-под воды развалин древних строений и с жаром принялись копать морское дно. Было понятно, что они пытались раскопать районы города, сотни лет назад затопленные наводнением.
Понаблюдав за ними с расстояния, Оби-Ван внезапно ощутил сильную грусть. Ужасно было потерять такую значительную часть своей истории в разбушевавшемся океане. И мучиться, раз в десять лет имея краткую возможность отыскать её разрозненные куски.
Оби-Ван отвернулся от моря — или того места, где должно было быть море. В окружающей тьме он даже не был уверен, что действительно видел блеск морской воды. В памяти Оби-Вана вспыхнул образ: Ланди стремительно выбегает из помещения склада на Ноларе. «Мне лишь придётся правильно рассчитать время», — сказал он тогда.
Внезапно Оби-Ван понял, что Ланди ждал, когда вода отступит, для того, чтобы достать голокрон. Примерно через час кодейское море будет находиться на самом низком уровне за десятилетие.
Оби-Ван побежал сквозь тьму обратно в гостиницу. Он заметил, что от здания кто-то убегает. Омал? К несчастью, было слишком темно, и у него не было времени, чтобы преследовать беглеца. Ему надо было найти Квай-Гона. Когда его комлинк не ответил, он бросился назад.
— Учитель! — крикнул Оби-Ван, но сразу замолк. Квай-Гона не было на месте, а дверь профессорского номера была широко распахнута. Внутри никого не было.
Пока он оценивал обстановку, Квай-Гон неожиданно возник за его спиной.
— Я отлучился всего на секунду, — выдохнул он. — Отошёл, чтобы связаться с Иокастой Ню. Он не мог далеко уйти.
Оби-Ван вновь почувствовал прилив разочарования. И как им теперь искать Ланди и голокрон?
— Нам придётся следовать своей интуиции, — сказал Квай-Гон, будто прочитав мысли падавана. — Если внимательно прислушаемся, Сила поведёт нас.
Оби-Ван знал, что учитель прав. И в любом случае, выбора у них не было.
Оби-Ван молча привёл Квай-Гона к океану. Казавшееся бесконечным побережье теперь кишело кодейцами, вооружёнными лопатами и прочими инструментами для раскопок. Остановившись на мгновение, чтобы закрыть глаза и сосредоточиться, Оби-Ван почувствовал, что дальше к северу на суше есть пустынное место.
Джедаи прошли несколько километров, двигаясь так быстро, как только могли. Кодейцы вокруг них то и дело находили предметы, некогда поглощённые потопом. Некоторые с ликованием поднимали высоко над головой только что обнаруженные сокровища, в то время как другие в слезах падали на колени. Оби-Ван сочувствовал им.
Наконец перед ними открылась необычно пустынная полоса мокрой земли. Кодейцы усердно работали рядом, но эта небольшая возвышенность была абсолютно пуста.
— Как будто какая-то невидимая преграда не пускает их туда, — заметил Оби-Ван.
— Быть может, так и есть, — ответил Квай-Гон, оглянувшись.
Джедаи поспешили вперёд. Несколько кодейцев прекратили копать и уставились им вслед.
Теперь они не сводили глаз со своей цели. Послышалось ещё несколько предостерегающих криков. Джедаи оставили их без внимания. По мере того, как они продвигались вперёд, Оби-Ван начал ощущать, как его окружает что-то тёмное и могущественное. В его душе смешались чувства ужаса и облегчения. Они определённо приближались к нужному им месту. Голокрон ситхов был уже недалеко.
Позволив страху течь сквозь себя, как вода сквозь сито, Оби-Ван двинулся вперёд. Он так сильно хотел найти Ланди и голокрон, что не заметил глубокую расселину на своём пути.
— Оби-Ван, стой! — раздался сзади голос Квай-Гона.
Оби-Ван успел остановиться в считанных сантиметрах от разверзшейся чёрной пропасти. Он заглянул в неё, но ничего не увидел, кроме тьмы. На него пахнуло волной зловещей энергии. Голокрон.
Ни слова не говоря, джедаи достали мотки троса с ручными лебёдками и прочно забили фиксаторы в морское дно у края трещины. Тысячи мыслей проносились в мозгу Оби-Вана, и обо всех них он хотел рассказать своему учителю. Но сделать это было невозможно.
Обменявшись быстрыми взглядами, Квай-Гон и Оби-Ван одновременно прыгнули в черноту за краем расселины. Вскоре верхняя кромка обрыва исчезла из вида.
Стена трещины была мокрой и скользкой. Спускаясь, Оби-Ван глубоко вздохнул. Какая-то его часть хотела бы знать, что он найдёт на дне, а другая часть этого не хотела.
Внезапно он ощутил, как подрагивает трос. Секунду спустя якорёк вылетел из грунта, пролетев над краем обрыва, и Оби-Ван обнаружил, что свободно падает в раскинувшуюся внизу тьму.
ГЛАВА 12
Квай-Гон заметил фигуру, стоящую над ними у края расселины. На долю секунды она перегнулась через край, а затем исчезла. Через мгновение трос Оби-Вана ослаб, а сам его падаван пронёсся мимо с угрожающей скоростью.
Квай-Гон немедленно закрепился на стене обрыва и обратился к Силе, чтобы попытаться остановить падение. Но тёмная энергия в гигантской расселине мешала ему. Он чувствовал себя странно опустошённым и будто потерял способность концентрироваться.
Квай-Гон быстро прогнал эту слабость и сосредоточился сильнее. Он надеялся, что его ученик делает то же самое.
Звук царапающего о стену расселины фиксатора троса Оби-Вана был музыкой для ушей Квай-Гона. Через несколько показавшихся бесконечными секунд якорёк зацепился, резко дёрнув Оби-Вана и остановив падение. Он повис в воздухе где-то ниже Квай-Гона.
— Ты в порядке, Оби-Ван? — крикнул вниз Квай-Гон. Его голос отразился эхом от стен пропасти.
— В полном порядке, — ответил Оби-Ван. — И я вижу дно.
Квай-Гон проверил свой трос. Тот все ещё был надёжен. Затем он преодолел оставшуюся часть спуска так быстро, как только смог. К тому времени, как он достиг дна расщелины, Оби-Ван уже смотал тросик и осматривал окрестности при помощи светового стержня. Продвигаться приходилось очень осторожно.
— Я ничего не вижу, — сказал Оби-Ван. Его голос звучал необычно глухо, и Квай-Гон не знал точно, что было этому причиной — то, что они были на дне расщелины, или из-за его падения, или потому, что они находились так близко к голокрону. Концентрация тёмного знания здесь высасывала все силы. Конечно, он ослабел. Но странная опустошённость давала Квай-Гону знать, что они на верном пути. Он ощутил отталкивающее чувство и подошёл ближе.
Квай-Гон зажёг второй световой стержень. Джедаи осматривали окрестности, пока не наткнулись на следы чьих-то ног. Дно расселины покрывала влажная растительность, и невозможно было сказать, была ли здесь только одна цепочка следов.
Пройдя ещё немного по направлению к своей скрытой в глубине цели, Квай-Гон услышал низкий шум. Он был похож на шум надвигающейся бури. Или это поднимался уровень воды в море? Сейчас время самого низкого уровня воды прошло, и океан должен был вновь наступить на сушу.
Небо над ними расколола вспышка молнии. Квай-Гон решил, что заметил в её свете фигуру, пробирающуюся вслед за ними, но не успел он в этом убедиться, как сильный поток воды хлынул из щели в скальной стене как раз там, где они стояли. Квай-Гон практически ничего не видел: волна окатила обоих джедаев с головой и чуть не сбила их с ног. Обрушившаяся на них вода проникла в сапоги, и Квай-Гон с удивлением обнаружил, что она горячая.
С внезапным приливом ужаса Квай-Гон понял: несмотря на то, что они находятся на дне расщелины, вполне возможно, что ниже есть ещё несколько таких же. Дно моря имело ячеистую структуру. Они стояли отнюдь не на твёрдой земле.
Вода продолжала хлестать с поразительной силой. Не было никаких сомнений в том, что она прибывает. В конце концов поток ослаб, и им удалось встать. Горячая морская вода доходила им до лодыжек. В нескольких метрах впереди, по другую сторону скальной щели, Квай-Гон заметил лежащую на дне расселины потрёпанную фигурку.
Квай-Гон без оглядки бросился к фигуре. Может, это Мрак Ланди?
Это был он. Квермиец безвольно лежал на дне расщелины, его лицо частично скрывалось под водой. Устройство, обычно прикрывавшее один его глаз, отсутствовало, и была видна пустая глазница.
Квай-Гон был почти рядом с профессором, когда тот внезапно вскинулся.
— Вы не можете меня остановить! — крикнул он, поднимая голову. Он нащупал что-то под одеждой и трясущейся рукой вытащил бластер. Оружие дрожало в его ладони, и он выстрелил наугад.
Квай-Гон быстро увернулся, избежав выстрела, который прошёл совсем рядом с ним. За его спиной Оби-Ван активировал световой меч. Голубой клинок рассёк воздух, отклонив выстрел и выбив бластер из руки Ланди. Оружие скользнуло по дну расщелины и попало в скважину, откуда бил гейзер.
— Нет! — вскрикнул Ланди. Он попытался встать на ноги, затем упал в воду.
— Где голокрон? — требовательно спросил Оби-Ван, поднимая квермийца на ноги.
— В руках! В руках! Я держал его в своих руках! — пронзительно завизжал Ланди, отталкивая Оби-Вана своими острыми пальцами.
— Где он сейчас? — сквозь стиснутые зубы спросил Оби-Ван, тем временем связывая друг с другом многочисленные худые запястья профессора, до которых ему удавалось дотянуться.
— Отпустите меня. Дайте мне его забрать. Он не для вас! — Ланди плюнул Оби-Вану в лицо и бешено замолотил руками, но сил, чтобы освободиться, ему не хватило. — Именно я должен владеть им!
Мысли Квай-Гона закружились. Он чувствовал, что голокрон близко. Очень близко. Он попытался сосредоточиться, чтобы выяснить, где он, но тёмная сторона сыграла злую шутку с его разумом. Он был так близко, но все же за пределами его ментального зрения. Было так много вещей, которые он не понимал. Если Ланди держал голокрон, то где он сейчас? Его забрал кто-то другой? Может, он тоже оказался неспособен удержать такую мощь?
Вопросы все ещё возникали в мозгу, когда камни под ногами Квай-Гона задрожали. На долю секунды магистр-джедай решил, что сейчас нырнёт в бурлящую воду и отыщет ответы. Под пристальным взглядом ученика к нему вернулся здравый смысл. Если джедаи не смогли вернуть голокрон, было бы невероятно, если бы это смог сделать кто-нибудь другой.
— Я понесу его, — неожиданно сказал Квай-Гон своему падавану. Ему не хотелось тратить силы на объяснения.
Прежде чем Квай-Гон сумел поднять Ланди, из трещины извергся второй поток воды. Оби-Ван заметил его, когда подошёл к своему учителю, чтобы помочь тому взвалить квермийца на плечо. Теперь вода доходила уже до середины икр.
Оби-Ван двинулся вперёд, держа перед собой световой стержень. Они очень осторожно шли по каменистому дну, двигаясь обратно к стене расщелины.
Вода мешала Квай-Гону чётко видеть, куда следует ставить ноги, а Ланди непрерывно молотил руками и бессвязно выл ему прямо в ухо.
— Голокрон! — вопил он, пытаясь вырваться из крепкой хватки джедая. — я должен забрать голокрон! Он мой. Мой!
Квай-Гон пытался игнорировать профессора, что было непросто. В конце концов они достигли места, куда ранее спустились. Но как им подняться наверх с безумным квермийцем и имея всего один тросик с якорем?
— Я могу взобраться наверх и сбросить вам трос, — предложил Оби-Ван.
Квай-Гон не был уверен, что у них есть на это время — или что он сможет подняться с Ланди, висящим у него на плечах. Но он не видел лучшего выхода, и не мог думать, пока Ланди вопил ему прямо в ухо.
Оби-Ван успел лишь немного подняться над каменистым дном, когда над головой появился небольшой кораблик. Он спрыгнул обратно, и они вместе с отягощённым ношей учителем прижались к стене в поисках укрытия. Невозможно было догадаться, кто находится там внутри, и что они собираются делать.
Корабль опустился над расщелиной как можно ниже, и рядом с джедаями упал конец длинной лестницы. Судно казалось смутно знакомым, но в темноте его было трудно узнать. Оби-Ван неуверенно взглянул на учителя. Квай-Гон тоже не вполне доверял этому кораблю. Но он был не из тех, кто отвергает помощь, которая была им действительно необходима.
Джедай схватился и начал карабкаться. Притащить сопротивляющегося профессора на корабль, даже по прочным хорошим ступенькам, было делом нелёгким. Примерно на полпути Ланди потерял сознание. Но в конце концов измученному Квай-Гону удалось забраться в кораблик. Держа Ланди одной рукой, Квай-Гон хватался за ступеньку, и, стиснув зубы, брался свободной рукой за следующую. Дважды его ноги соскальзывали с мокрых ступенек, чуть было не заставив его упасть в воду вместе со своим тяжёлым грузом. Наконец он добрался до корабля, вполз внутрь и втащил свою ношу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10