А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– И особенно люблю знакомиться с новыми людьми!
На лице Ольги снова мелькнула испуганная улыбка.
– Тогда вы должны наслаждаться жизнью здесь, мистер Ридер, поскольку вы встречаетесь с теми, кого вы раньше не видели.
Следователь слегка нахмурился.
– Да, двоих из проживающих в замке я раньше не встречал.
Ольга быстро взглянула на него.
– Только двоих? Меня-то вы раньше не встречали.
– Я видел вас, – сказал мистер Ридер, – но мы не были знакомы.
Они подошли к колодцу. Следователь медленно прочитал пояснительную надпись, ногой потрогал закрывающую колодец доску.
– Он заколочен давным-давно, – поспешно сказала девушка, – лучше ничего не трогать.
Ридер приподнял одну из досок, под которыми находилось овальное отверстие колодца.
Доска не скрипнула, поскольку была на хорошо смазанной петле, пыли между досками не было. Нагнувшись, мистер Ридер заглянул вниз, в темноту.
– Так сколько тачек камня и щебня пошло на засыпку колодца? – спросил он.
Маргарет прочитала цифры, указанные на табличке.
– Гм! – сказал мистер Ридер. Порывшись в карманах, он нашел монету в два шиллинга, поднял ее над колодцем и разжал пальцы.
Они долго ждали, пока раздалось слабое звяканье металла.
– Девять секунд! – Ридер посмотрел Ольге в лицо. – Берем скорость падающего тела, вычитаем время прохождения звука, получаем глубину колодца.
Следователь закрыл крышку и отряхнул брюки.
– Внутри есть камни, но нет воды, – сказал он. – Я должен рассчитать количество щебня, необходимое для засыпки колодца. Интересное утреннее упражнение для человека, бывшего в юности почти гением в математике.
Они молча прошли через кустарник по тропинке. Неожиданно Ольга сказала:
– Покажите мистеру Ридеру другие достопримечательности. Я что-то устала.
Кивнув им, она пошла к замку, мистер Ридер смотрел ей вслед почти с восхищением.
– Грим, конечно, сильно меняет внешность, – как бы про себя проговорил он, – но очень трудно изменить голос, это не удается даже великим актерам.
Маргарет была поражена.
– Вы говорите это мне?
– Нет, себе, – скромно сказал мистер Ридер, – эта скверная привычка выдает, вероятно, мой возраст.
– Но мисс Ольга никогда не пользуется косметикой!
– Кому нужна косметика в сельской местности? – спросил следователь и указал тростью на стену перед обрывом. – Куда тянется эта стена? И что за ней?
– Смерть, – сказала Маргарет и рассмеялась.
Минут пятнадцать они стояли у каменной стены, глядя вниз, на песчаную полоску вдоль воды. Следователя заинтересовал канал от моря до пещеры в скале. Он спросил, глубока ли пещера. Девушка решила, что пещера мелкая, но Ридер не согласился с ней.
– Пещеры всегда связаны с романтикой, а канал выглядит довольно глубоким. Как попасть вниз?
Он посмотрел влево и вправо. Внизу был глубокий залив, ограниченный с одной стороны отвесной скалой и грядой уходящих в море скал, с другой. Мистер Ридер показал на горизонт.
– В шестидесяти милях отсюда находится Франция.
У него была привычка резко менять предмет разговора.
– Пожалуй, надо после обеда осмотреть окрестности. Прогулка пойдет мне на пользу.
Они уже возвращались в замок, когда следователь вспомнил про бассейн.
– Непонятно, почему мистер Давер не избавится от этого бассейна, – сказала Маргарет. – Буквально вчера я просматривала счета, местным властям причитается огромная сумма за пресную воду для бассейна.
– Когда он был построен?
Самое странное в том, что его построили двенадцать лет назад, когда в этих местах еще ничего не слышали о частных бассейнах.
Бассейн был удлиненным по форме, с одной стороны он был отделан плиткой и явно выглядел искусственным сооружением. Другой край был выдолблен в скале, огромный камень в форме купола служил трамплином для прыжков в воду. Мистер Ридер обошел бассейн, глядя в прозрачную воду. Наибольшая глубина была там, где находился трамплин. Именно здесь следователь простоял дольше всего, внимательно изучая сооружение. Было похоже, что между камнем, служившим трамплином, и дном бассейна имелся проход.
– Очень интересно, – наконец сказал мистер Ридер. – Я вернусь в замок и достану свой купальный костюм. К счастью, собираясь сюда, я захватил его с собой.
– Я не знала, что вы плаваете, – улыбнулась Маргарет.
– Во многих вещах я только любитель, – скромно сказал мистер Ридер.
Поднявшись к себе в номер, он переоделся в купальный костюм, а сверху надел пальто. Ольга и мистер Давер выехали в Силтбери, о чем свидетельствовало облако пыли, сопровождавшее их автомобиль.
Вид у мистера Ридера, скинувшего пальто и приготовившегося к купанию, был одновременно устрашающим и комичным: на поясе висели длинный охотничий нож в ножнах и водонепроницаемый мешок, в который следователь вложил один из своих электрических фонариков. Подготовка к погружению происходила самым обычным способом: ногой Ридер попробовал воду, сильно вздрогнул и, наконец, прыгнул. Не теряя времени, он поплыл под водой к тому месту, где надеялся найти проход под скалой.
Ридер действительно нашел его – проход высотой в два и длиной в восемь футов. Войдя в него, Ридер поплыл вперед, отталкиваясь руками от низкого потолка. Вскоре потолок кончился, и следователь рискнул всплыть. Держась за выступ скалы, мистер Ридер отвязал от пояса водонепроницаемый мешок, положил его на камень и достал электрический фонарик.
Следователь находился в естественной каменной пещере с куполообразным потолком. Она располагалась в скале, которая образовывала одну из сторон бассейна. В дальнем конце пещеры имелось отверстие высотой в четыре и шириной в два фута, от отверстия вниз шел проход в скале. Мистер Ридер двигался по нему примерно пятьдесят ярдов, отмечая про себя, что проход был естественного происхождения, возможно промыт водой до того, как вулканические катаклизмы приподняли кусок суши над уровнем моря. В то же время проход свидетельствовал о деятельности человека – то следы зубила, то явные признаки взрывных работ. Ридер вернулся к воде, снова спрятал в мешок электрический фонарик, сделал глубокий вдох и протиснулся обратно в бассейн. Вынырнув, следователь встретился глазами с испуганным взглядом Маргарет Белман.
– О, мистер Ридер! – ахнула она. – Как вы меня напугали! Я слышала, как вы спрыгнули в воду, но потом бассейн оказался пустым. Я уж подумала, что ошиблась... Где вы были? Вы не могли находиться под водой так долго.
– Не подадите ли вы мне пальто? – скромно попросил следователь. – Я убедился, что большие счета на пресную воду для бассейна вполне обоснованы.
Девушка была поражена.
– Вы, вероятно, знаете, уважаемая мисс... гм, Маргарет, в каждом театре существует несколько запасных выходов. Сегодня с утра я осмотрел уже два таких выхода, но самый важный из них я чуть было не выпустил из вида. Что за человек! Справедливо говорят, что сумасшествие находится рядом с гениальностью!
Мистер Ридер обедал в одиночестве и был похож на человека, меньше всего интересующегося своими соседями по пансионату. Двое любителей гольфа обедали за одним столом. Недавно вернувшаяся в замок мисс Крю приветствовала его улыбкой и села за стол лицом к следователю.
«Что-то с ней неладное, – подумал мистер Ридер. – Уже дважды она роняет вилку. Сейчас Ольга встанет и пересядет спиной ко мне. Интересно, каким будет повод?»
Повода не потребовалось. Девушка подозвала официантку, которая переставила прибор на другую сторону стола. Мистер Ридер угадал.
Когда следователь уже чистил себе на десерт яблоко, в столовую вошел Давер.
– Доброе утро, мистер Ридер. Как вы пережили ночной кошмар? Вижу, вижу. У вас железные нервы, я восхищен. Лично я отчаянный трус, простой намек на ограбление заставляет меня дрожать. Вы не поверите, но сегодня утром у меня
был скандал с прислугой, я весь дрожал! С вами такое бывает? Вижу, что нет. Мисс Белман сказала, что утром вы побывали в нашем плавательном бассейне. Вам понравилось? Думаю, что так!
– Присядьте, выпьем кофе, – вежливо предложил мистер Ридер, но Давер отказался от приглашения и откланялся.
– Нет, не могу, ждет работа. У меня нет слов, чтобы выразить благодарность мисс Белман, которая обратила мое внимание на одного из самых необычных людей нашего времени. Что за человек! – повторил Давер похвалу, уже высказанную мистером Ридером. – Я пытался проследить начало его карьеры, нет, спасибо, я постою. Через минуту мне надо бежать дальше. Что-нибудь известно о его молодости? Он был женат?
– Мистер Ридер кивнул. Он не имел ни малейшего представления о том, был ли женат Джон Флак, но момент требовал, чтобы его универсальные знания получили новое подтверждение. Следователь никак не ожидал, что его ответ поразит желтолицего Давера, у которого отвалилась челюсть.
– Он был женат? – пропищал страстный исследователь. – Кто сказал вам, что он был женат? Где он был женат?
– Об этом я не могу говорить, – с серьезным видом сказал мистер Ридер.
– Женат! – раздраженно почесал свою круглую голову Давер, однако не стал развивать эту тему. Он сделал несколько неуклюжих замечаний по поводу погоды и выскочил из зала.
Мистер Ридер уселся в помещении, торжественно называемом банкетным залом, держа в руках иллюстрированную газету. Он решил дождаться подходящего случая, который, как он знал, рано или поздно должен представиться. Слуг следователь уже изучил; девушки, обслуживавшие столовую, жили в коттедже в некотором отдалении от замка; мужской персонал, включая привратника, сомнений не вызывал. Привратник был старым служакой, носившим свои медали на форменной тужурке, помощником у него был юноша без подбородка из Силтбери. Похоже, что только он один не жил в коттедже. Надежды на женщин было мало, за исключением разгневанной горничной, которая была склонна обсуждать только свои неприятности.
Через окно мистер Ридер видел лужайку перед входом. В три часа Ольга вместе с полковником и преподобным Дином прошли через главные ворота, вероятно, в Силтбери. Ридер позвонил, и к его удовольствию подошла и приняла заказ на чай именно огорченная горничная.
– Замечательное место, – заметил мистер Ридер, начиная разговор.
– Да, – резко ответила она.
– Работа здесь, наверное, предел мечтаний многих девушек, – глядя в окно, задумчиво сказал Ридер.
Но горничная не согласилась:
– Работа наверху нетрудная, – признала она, – в столовой тоже напрягаться не приходится. Но это все не по мне, до этого я работала в большом отеле. Скоро я сменю работу и чем быстрее, тем лучше.
Горничная согласилась, что платили неплохо, но ей не хватало того неосязаемого, что она называла жизнью. Она выказала предпочтение постояльцам мужского пола.
– Эта мисс Крю, как она себя называет, вреднее всех остальных постояльцев вместе взятых. Я не понимаю ее – требует одну комнату, потом другую. Непонятно, почему бы ей не жить вместе с мужем.
– Вместе с... – мистер Ридер был неприятно удивлен. – Может быть, она с ним не ладит?
– Раньше они прекрасно ладили. Можно было бы понять их игры в секрет, если бы они не были женаты, а то живут в разных номерах, ведут себя, словно чужие. Когда кругом такое притворство, вещи неизбежно начинают пропадать, – пришла горничная к неожиданному заключению.
– И давно это у них? – спросил Ридер.
– Примерно с неделю, – злобно сказала она. – Я-то знаю, что они женаты, я видела их брачное свидетельство... Они поженились шесть лет назад, свидетельство она держит в туалетном столе.
Неожиданно горничная посмотрела на мистера Ридера с подозрением.
– Я не должна была говорить вам об этом, я не хочу никому зла, я не сержусь на них, хотя они обошлись со мной хуже, чем с собакой, – сказала женщина. – Кроме меня в замке никто не знает об этом браке. Я была ее горничной в течение двух лет. Но если со мной поступают плохо, я отвечаю тем же.
– Боже мой, женаты уже шесть лет!
Неожиданно мистер Ридер посмотрел прямо на горничную.
– Хотите заработать пятьдесят фунтов? – спросил он. – Эту огромную сумму я дам вам, если смогу увидеть всего на одну минуту их свидетельство о браке.
Женщина покраснела.
– Вы пытаетесь подловить меня, – сказала она, явно колеблясь. – Я не хочу, чтобы у мисс Крю были неприятности.
– Я детектив, работаю по поручению Управления регистрации брака. У нас есть сомнения в законности этого брака. Я мог бы устроить обыск в номере юной леди и найти свидетельство, но если вы поможете мне и если вас интересуют пятьдесят фунтов...
Горничная заколебалась, потом пообещала постараться. Через полчаса она вернулась и сказала, что поиски не дали результата. Женщина нашла конверт от свидетельства, но документа внутри не оказалось.
Мистер Ридер не спрашивал фамилию мужа, даже не упомянул ее, так как был уверен, что знает счастливца. Он задал вопрос и получил нужный ответ.
– Меня интересует только одно: вы помните фамилию отца невесты?
– Джон Крю, купец, – быстро ответила она. – Мать – Ханна. Он заставил меня поклясться на Библии, что я никогда и никому не расскажу об их браке.
– Кто-нибудь еще знает? Вы ведь сказали, что никто?
Горничная колебалась.
– Знает еще миссис Бертон. Она все знает.
– Благодарю, – сказал мистер Ридер, раскрыл бумажник и достал две банкноты по двадцать пять фунтов. – А вы не помните профессию мужа?
Женщина презрительно скривилась.
– Секретарь. Почему именно секретарь, не знаю, ведь он джентльмен со средствами.
– Благодарю, – еще раз сказал Ридер. Он позвонил в Силтбери и заказал такси.
– Вы уезжаете? – спросила Маргарет, увидев следователя под портиком парадного входа.
– Поеду, куплю подарки друзьям в Лондоне, – не задумываясь, сказал мистер Ридер. – Одну-две масленки с соответствующей надписью, это должно понравиться.
Но он направился не в Силтбери, а велел ехать по дороге параллельно берегу, дорога перешла в песчаный проселок, на котором старая машина едва не застряла.
– Я же говорил, сэр, что дорога никуда не ведет, – пробурчал недовольный водитель.
– Тогда мы приехали именно туда, куда надо, – сказал мистер Ридер, прикладывая свой вес к машине в качестве выталкивающей силы.
Силтбери не пользовался популярностью у лондонской публики, утверждал водитель, потому что пляжи были покрыты галькой, а все предпочитают песочек.
– Здесь есть прекрасные пляжи, – продолжал он, – но на них не попасть.
Машина свернула влево, на дорогу в Силтбери. Через пятнадцать минут езды сидевший рядом с водителем мистер Ридер обратил внимание на большую выемку на склоне одного из холмов.
– Местные каменоломни, – пояснил таксист, – сейчас заброшены, весь холм пронизан ходами.
– Ходами?
– Холмы похожи на губку, – сказал водитель. – В пещерах можно заблудиться. Там есть пещера, в которую может въехать карета, запряженная четверкой! Примерно двадцать лет назад трое исследователей ушли в пещеры и не вернулись.
– Кто владелец каменоломен?
Мистера Ридера рассказ не очень интересовал, но в моменты глубокой задумчивости он поддерживал разговор случайными вопросами, не слишком прислушиваясь к ответам. Казалось, голос собеседника оказывал на него снотворное действие.
– Сейчас ими владеет мистер Давер. Он купил их после того, как люди стали пропадать в пещерах, и заколотил вход. Мы скоро подъедем к нему.
Машина шла вверх. С вершины холма был виден аккуратный подъезд к находящемуся в двухстах ярдах большому отверстию в белой скале. Все отверстие, за исключением верхней части, было закрыто тяжелыми деревянными воротами.
– Отсюда не видно колючую проволоку, которой затянут верх входа, над воротами, – сказал таксист.
– Это забор или ворота?
– Ворота, сэр. Это все, вплоть до моря, владения мистера Давера. На сотне акров он пытался выращивать кое-что, но земля здесь бедная. В те времена он держал в пещере повозки.
– Когда мистер Давер бросил заниматься сельским хозяйством? – заинтересовался мистер Ридер.
– Примерно шесть лет назад, – последовал ответ; именно это и рассчитывал услышать мистер Ридер. – В те времена я часто встречал мистера Давера, у меня была лошадь и мне неоднократно доводилось возить его. Он работал как каторжный: с утра на ферме, после обеда в городе за покупками. Мистер Давер был больше похож на прислугу, чем на хозяина. Он сам встречал гостей на станции, тогда у него было много постояльцев, больше, чем теперь. Иногда он сам привозил гостей из Лондона, лично встречал мисс Крю, она тогда училась в школе.
– Вы знаете мисс Крю?
Таксист видел ее довольно часто.
Ридер вышел из машины и перелез через забор на частную дорогу. Было похоже, что ее недавно отремонтировали. Сообщив об этом таксисту, он узнал, что мистер Давер нанимает двух стариков, которые постоянно содержат дорогу в порядке, хотя видимого повода ухаживать за ней не было.
– Куда теперь, сэр?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15