А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Конечно, они еще не изменили орбиту, - сказала она. - "Я даже не
представляю, как они смогут сделать это, потому что Фридония весит
миллионы тонн, и маленькой "Джейн" не под силу сдвинуть ее, а для создания
искусственной земной оболочки у них сейчас нет оборудования. Но они подали
заявку и пытаются сделать все возможное. Каким-то образом!"
Рик поежился в тесной будочке. Искусственная оболочка астероида
предотвратила бы столкновение при помощи того же селективного
парагравитационного поля, которое удерживало его атмосферу, но для его
создания (даже на самой маленькой планете) потребовались бы атомные
реакторы, алмазные тюнеры, кондюллоевые кабели и литье ценой в миллион
долларов, которого не было у Дрейка и Мак-Джи.
- Они сейчас там, на "Джейн", - ее голос напрягся от волнения. - Я не
уверена, что они успеют - планеты так близко подошли друг к другу, что
Сити-Патруль уже перекрыл все движение за пределами Обании. Но твой отец
сказал, что они справятся, и Мак-Джи кажется не очень беспокоится.
Она замялась, и снова он почувствовал ее тревогу.
- В любом случае, мы скоро все узнаем, - резко закончила она, как
будто вспомнила, что их могли подслушивать. - Я так рада, Рик, что ты
возвращаешься домой. Но думаю, пока тебе придется найти себе жилье и ждать
в Палласпорте, пока капитан Роб приедет за тобой на своей "Джейн".
Поспешность, с которой она повесила трубку, обеспокоила его.
Он извлек свое худое тело из тесной будки и с тяжелым сердцем вышел
из здания вокзала с рюкзаком на плече. На улице он остановился и устремил
хмурый взгляд вверх на юго-запад, за накренившиеся корпуса кораблей, за
прозрачный воздушный венец, стараясь разгадать, как его отец надеялся
изменить орбиту астероида.
Но он не увидел ничего, кроме синей темноты и нескольких неподвижных
звезд, которые проявились, когда он отвернулся от багрового кольца,
обрамлявшего беспощадное зарево маленького, дикого солнца. Два тела, -
земного металла и антиматерии, несущиеся навстречу друг другу, были
слишком далеки для человеческого глаза, но знал, что нет способа, которым
его отец и Мак-Джи могли бы предотвратить катастрофу. Конечно, если они не
собирались использовать сити!
В предчувствии он покачал головой, потому что они были еще не готовы
работать с сити. Этого еще не мог никто. Роб Мак-Джи был практически
безграмотным, хотя у этого маленького странного астерита было
сверхъестественное ощущение времени, расстояния, массы и движения. Что
касается Джима Дрейка, то с тех пор как он закончил школу, космическая
инженерия сделала большой шаг вперед. Рик знал, что у них нет изолирующей
сити подставки.
И все же они рассчитывали на сити. Именно это хотела сказать Анна,
осторожно упоминая металлургическую лабораторию. Недостаток средств и
враждебность законов заставили их поставить свою жизнь на какой-то
неиспытанный новый прибор в надежде получить место для размещения
лаборатории, о которой они давно мечтали. Эта острая догадка заставила его
длинные пальцы сильнее сжать ремень рюкзака.
Они должны были подождать его, но у них не было времени - планеты
были на грани столкновения. Космос необъятен, и столкновения не так часты,
подобный шанс заполучить астероид может никогда не повториться. Но он
опоздал и был слишком далеко, чтобы предложить свою помощь. Он пожал
плечами, глядя на мрачный небосклон, и пошел искать, где остановиться.

2. ВСПЫШКА В НЕБЕ
Он снова встретил Карен Худ на улице возле космического порта - это
была шумная, грязная улица мастерских и складов, громыхающих грузовиков и
снующих кранов, перепачканных маслом механиков и орущих стивидоров. Не
веря своим глазам, он обернулся, настолько ее горделивая голова и
пламенеющие волосы казались здесь чужими.
Если уж ей захотелось прогуляться по Палласпорту, для нее были чистые
проспекты с дорогими магазинами и престижными ресторанами, охраняемые
официальные резиденции для хозяев Мандата. Здесь люди работали, разгружали
и ремонтировали корабли. Простые рабочие люди - потные и грязные.
И все казалось, что она чувствует себя вполне свободно. Маленькие
ботиночки твердо ступали по замусоренной мостовой, без всякой боязни
запачкаться. Ее голубые глаза, устремленные на накренившиеся корабли,
раскачивающиеся стрелы кранов, змеевидными грузопроводы, горели тем же
восторженным интересом, что и его собственные.
Она повернулась, наблюдая, как извивающаяся над ними лента конвейера
начала выплевывать тяжелые упаковки в грузовик, и он увидел ее восхищенную
улыбку. Она с любопытством глянула на Рика, его угловатую сухощавую
фигуру, жесткие волосы с бронзовым отливом, потертый рюкзак на плече.
Казалось ее озадачил его взгляд.
Он перестал улыбаться и поспешно отошел в сторону. Она не знала его и
никогда они не будут знакомы. Она чужая на этой рабочей улице,
принадлежащей ей. Она владела акциями Интерпланет. Она имела полное право
наблюдать, как эти люди в поте лица своего добывают космические богатства
и еще не отработавшие стоимость билета сюда. По сути они были ее рабы.
Он был в трех шагах от нее, когда это произошло. Внезапная вспышка
ослепляющего света, беззвучная, но пронзительная, как вскрик. Она впитала
все краски стеклянных стен складов, облила корабли горячим голубым огнем и
разбросала тени цвета замерзших чернил. Он не оглянулся, но сразу понял,
что это.
Сити, пришедшее в реакцию с чем-то материальным. Разнозаряженные
атомы притягивались друг к другу и переставали быть атомами. Масса,
распадающаяся на потоки неукротимой безжалостной энергии, в тысячи раз
превосходящей неистовство расщепляющегося плутония. Он наклонил голову и
бросился бежать. Он не оглядываясь видел в какую сторону были устремлены
тени.
Они показывали на юго-запад, туда, где отец и Роб Мак-Джи пытались
удержать разнородные астероиды от столкновения. Значит, они потерпели
неудачу. Они потеряли маленький железный мир, который Анна О'Банион
назвала Фридонией, и вместе с ним наверное, и свои жизни. Он не успел
прийти им на помощь, и теперь уже ничего нельзя сделать.
Рик, уронив рюкзак, не раздумывая бросился в укрытие, он-то знал это
свечение уничтожающей материи. Он знал, как оно проходит через тело,
сжигая кровь и костную ткань, вызывая радиационную болезнь, которую
космонавты называли сити шок.
Это знали и грузчики, работавшие здесь. Они кричали, не скрывая
страха. Гул и грохот механизмов оборвался. Был слышен топот бегущих ног по
бетонной мостовой. И вдруг наступила тишина, в которой до Рика отчетливо
донесся удивленный голос Карен Худ:
- Этот свет - что это?
Он выглянул из своего укрытия - темного прохода между двумя складами
Интерпланет - и увидел ее, одиноко стоящую на опустевшей улице. Она
вздрагивала от яростных вспышек, но прикрывая рукой глаза, пыталась
определить их источник.
- Не смотрите! - выкрикнул он. - Это сити!
Этого страшного слова должно быть достаточно, но она не пошевелилась.
Он рванулся назад в неистовое зарево, и втащил ее с мостовой в укрытие.
Она оттолкнула его. Ее твердый маленький кулак нацелился нанести удар, и
она устремилась было обратно на улицу. Уклонившись от удара, Рик своей
длинной рукой успел схватить ее за волосы и втащить обратно в тень.
- Отпустите меня. - Она опять размахнулась и нанесла тяжелый удар в
глаз. В ее сердитом голосе не было паники. - Вы рискуете жизнью.
Он пытался было сказать, что она рисковала не меньше, но в этот
момент у него перехватило дыхание от резкого удара в солнечное сплетение.
Он схватил ее за локоть и прижал к железной стене всей тяжестью своего
веса, стараясь восстановить дыхание, чтобы заговорить.
- Нахал! - Она с яростью вонзила каблучок ботинка в подъем его ноги.
- Лучше отпустите!
Еще минуту он, задыхаясь, держал ее, пока сквозь прищуренные глаза он
не увидел, как покраснело, а затем померкло жестокое голубое свечение.
Опасность миновала. Он осторожно высвободил ее, сдерживая свои чувства.
Она с криком бросилась на улицу. Люди начали с опаской покидать тень,
где они прятались, их они с прищуром глядели на затухающее зарево. Статный
капитан Гвардии глубокого Космоса выбежал ей навстречу из кучи брошенных в
панике грузовиков. При виде его она перестала кричать.
- Пол! Я так рада... - Она прижалась к нему, дрожа и негодующе
оглядываясь на Рика, который прихрамывая шел искать потерянный рюкзак. -
Этот человек напал на меня! - Она показала на Рика. - Я видела, как он
разглядывал меня. Когда я отвернулась, чтобы посмотреть на вспышку, он
схватил меня. Потащил меня в тот переулок. Он силен, как черт, но мне
удалось спастись.
Рик смущенно поднял рюкзак, все еще тяжело дыша. Стивидоры начали
мрачно рассматривать его, шепотом обсуждая ее обвинения, и он с
беспокойством вспомнил, что он всего лишь астерит, за которого не
вступится никакой высокопоставленный чиновник.
Однако, высокий гвардеец, казалось, не очень-то обеспокоился.
- Наверное, он не замышлял ничего плохого, если ты действительно
глядела на вспышку, - пробормотал он на небрежном английском с земным
акцентом. Не обращая внимания на Рика, он восхищенно улыбался ей. - Ты
потрясающе выглядишь, Кей! Хотел встретить тебя на вокзале, но твой дядя
на дает мне свободной минуты. Я надеялся увидеть тебя сегодня на приеме, а
не здесь". Он неодобрительно покачал головой. - Здесь тебе не место".
- Я уже пришла в себя, - быстро запротестовала она. - Дядя Остин
должен был вернуться обратно на совещание, и я выскочила посмотреть порт.
- Голубые глаза метали яростные взгляды в сторону Рика. - Я не ожидала,
что на меня могут напасть.
- Наверное, это не совсем так. - Он спокойно повернулся к Рику. -
Хотите что-то сказать, мистер?
- Я очень извиняюсь, - смущенно пробормотал Рик. - Я опасался более
сильного взрыва. Мисс Худ стояла на открытом месте, и смотрела в ту
сторону. Я крикнул ей, что это сити. Но она не ушла, и я утащил ее в
безопасное место. Боюсь, она не так поняла.
- Очевидно, - высокий землянин изобразил улыбку. - В любом случае -
спасибо.
Карен тупо уставилась на Рика.
- Спасибо? - резко прошептала она. - Что такое сити?
- Антиматерия, - сообщил ей гвардеец. - Реагирующая с земной породой.
В двадцати пяти миллионах километрах отсюда. Думаешь, слишком далеко,
чтобы причинить вред? Но помни, в космосе нет воздушной прослойки,
способной остановить радиацию, особенно здесь в Палласпорте.
- Ты хочешь сказать... - Рыжая головка недоверчиво качнулась. -
Просто этот свет...
- Гамма-излучение, - сказал он. - Его нельзя увидеть, нельзя
обнаружить без счетчика. - Он показал маленький прибор на запястье - не
больше, чем наручные часы. - Но оно сжигает все внутри. Вызывает лучевую
болезнь.
- О... - Она посмотрела на Рика и закусила губу. - Тогда... тогда
он...
- Наверное, спас твои глаза, - мягко сказал землянин. - Может, спас
твоего будущего ребенка. Речь могла идти о твоей жизни, если бы радиация
была сильнее.
- О... - Она содрогаясь прижалась к молодому человеку. - Конечно, я
всегда знала о дрейфующей антиматерии, - хрипло прошептала она. - Я
когда-то знала, что значит сокращение сити, и если бы только у меня было
время подумать. Но я и не думала об опасности, здесь в столице.
Она с тревогой посмотрела на счетчик на его руке.
- Он показывает... какова радиация?
- Доза не опасна, тем более, что он не дал тебе прямо смотреть в ту
сторону. - Землянин снова посмотрел на Рика и снова усмехнулся. - Кажется
он единственный, кто пострадал.
Она быстро шагнула к Рику и покраснела от смущения, когда он
защищаясь поднял руку.
- Я действительно ушибла вас! - выпалила она. - Мое кольцо. - Она
потерла костяшки пальцев правой руки, солнце заиграло на огромном
бриллианте с крохотным космическим корабликом из иридия, вплавленного в
основание, что говорило о ее принадлежности к числу владельцев
Интерпланет. - Я очень извиняюсь, - прошептала она. - Вы просто спасали
мою жизнь - как мне отблагодарить вас?
- Забудем это! - Рик достал носовой платок и стал неловкими пальцами
вытирать кровь от царапины, оставленной драгоценным камнем. - Это не рана.
Он отвернулся как раз в тот момент, когда оранжевая искра на
юго-западе побагровела и исчезла туда, где его отец и Роб Мак-Джи пытались
каким-то образом изменить орбиту астероида и не допустить столкновения.
Он-то не пострадал, но они, вероятно, погибли.
- Но нужно что-то делать, хотя бы чтобы избавиться от этого ужасного
чувства. - Она настойчиво потянула его за рукав, заставив оторвать глаза
от неба. - По крайней мере, скажите, как вас зовут?
Он резко повернулся к ней и нахмурился.
- Ричард Дрейк, - сказал он. - Я был на борту "Планетании", но я всю
дорогу работал, дежурил в группе метеорологов. Мне показали вас, когда мы
уже сошли на берег. Извините, что так разглядывал вас.
На ее светлокожем лице запылал румянец, но она все же протянула ему
руку. - Здравствуйте, мистер Дрейк. Познакомьтесь с капитаном Полом
Андерсом. - И она улыбаясь подняла глаза на гвардейца. - Он тоже с Земли.
Космический инженер, сейчас служит особым адъютантом у одного из
Комиссаров. Мой старый друг.
- Еще с тех пор, как она подбила мне глаз на чьем-то дне рождения в
Солнечном городе, когда нам было по пять лет. Андерс усмехнулся и протянул
руку Рику. - Она всегда умела пользоваться своими кулачками. Рад встретить
соотечественника с Земли, мистер Дрейк.
- Я астерит, капитан. - Рик сделал шаг назад. - Просто изучал
инженерию на Земле. Рад был познакомиться с вами, но я астерит. А теперь
мне пора.
- Какое имеет значение откуда вы? - Ее голубые глаза оценивающе
смотрели на него, причем так открыто, будто для нее это действительно
ничего не значило. - Если вы космический инженер, только что получивший
диплом, разве вам не нужна работа?
- У меня уже есть работа.
- В Интерпланет?
Он отрицательно покачал головой.
- Тогда я знаю, что я могу для вас сделать! - При виде ее
восторженной улыбки у него снова перехватило дыхание. - Видите ли, я сама
приехала работать сюда. Дядя Остин руководит работами и он может
договориться с Максом Викерсом и найти вам место в инженерном штате
Интерпланет.
- Спасибо, - сказал Рик. - Но мой отец сам возглавляет маленькую
фирму. Я собираюсь работать у него.
Над созданием сити-подпорки - если только Дрейк и Мак-Джи еще живы, и
если им еще удастся найти место для реализации своего опасного проекта,
теперь когда Фридония погибла. Но этого он не мог ей сказать, потому что
именно ее дядя Остин приостановил их исследования и аннулировал лицензию
на исследования.
- По крайней мере, мы отвезем вас туда, куда вы направляетесь с вот
этим. - Андерс кивнул на его тяжелый рюкзак. - Моя машина за углом.
- Не волнуйтесь, - запротестовал Рик. - Я только ищу где
остановиться. Когда-то на этой улице было неплохое местечко...
- Пожалуйста! - прервала его Карен Худ. Может быть мы чем-нибудь
можем помочь?
- Ни в коей мере, - сказал Рик. - Тем не менее спасибо.
- Очень благодарны вам, Дрейк, - пробормотал Андерс. - Если вам
понадобится дружеская помощь, обращайтесь ко мне.
Рик перебросил сумку через плечо и повернулся было, чтобы уйти, как
вдруг до него дошла откровенная теплота слов землянина.
- Мне действительно нужен друг, - внезапно выпалил он и в
замешательстве замолчал, испугавшись собственных слов.
- Да? - кивнул Андерс. - Что я могу для вас сделать?
- Видите ли, мой дом там, на Обании, в районе взрыва. Он уже пожалел
о том, что начал говорить, но все равно нужно было узнать насчет взрыва. -
Вы не могли бы... Он остановился, подбирая слова, боясь сказать лишнее. Вы
не могли бы узнать, есть ли пострадавшие?
- Пойдемте, - с готовностью кивнул землянин. - Я свяжусь с Сити
Патрулем. - Он увидел вопросительный взгляд Карен. - Это подразделение
Гвардии. Следит за дрейфом и состоянием маркеров. Я знаком с командиром
корабля, стоящим в Обании - упрямый марсианин по имени фон Фалькенберг.
Он взял ее под руку и знаком пригласил Рика следовать за ними.
- Хотя я не думаю, что вам следует беспокоится о ком-то на Обании, -
небрежно добавил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25