А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Наконец-то ему подвернулся тот единственный покупатель, который не только
снабдит его необходимыми продуктами, но (что было особенно важно!) и
откроет рынок сбыта для гтетанской порнографии. Другими словами, у него на
пути оказался мистер Осборн Блэтч.

Сей пожилой наставник подрастающего поколения двуногих на протяжении
всего расследования упорно настаивал на том, что его сознание не
подвергалось никакому насилию. Как выяснилось, он проживает в новом доме
на противоположной стороне пустыря, который, как правило, обходит стороной
по причине агрессивности некоторых человеческих особей низшего типа,
заполняющих развалины. Однако в тот вечер он задержался на педсовете,
сильно проголодался и решил (что случалось с ним нечасто) выбрать
кратчайший путь. Он уверяет, что подобное решение пришло ему в голову
самостоятельно.
По словам Осборна Блэтча, он решительным шагом пересекал развалины,
весело размахивая зонтиком, как если бы то была эбонитовая тросточка, и
вдруг ему показалось, что он услышал голос. Он утверждает, что с самого
начала ассоциировал слово "показалось" с тем, что он услышал, ибо, обладая
определенной высотой и интонацией, голос, однако, абсолютно беззвучно
произнес:
- Эй, приятель, подойди-ка поближе!
Блэтч обернулся и с любопытством оглядел кучу строительного мусора
справа. Перед ним торчала нижняя часть дверного проема - единственное, что
осталось от стоявшего здесь ранее здания. Кругом ни единого, укромного
местечка, где мог бы спрятаться человек. Но голос, на этот раз довольно
нетерпеливо и с гаденькой интимностью заговорщика, повторил:
- Да подойди же, чего стоишь?
- В-в чем дело? Что э-э-э вам нужно э-э-э, сэр? - вежливо осведомился
Блэтч, бочком продвигаясь в ту сторону, откуда раздавался голос. Яркий
свет фонарей и тяжесть старомодного зонтика заметно прибавили, по его же
собственным словам, мужества и решимости нашему педагогу.
- Иди сюда, я тебе что-то покажу!
Осторожно обходя обломки кирпичей и мусор, мистер Блэтч приблизился к
остаткам входного проема и слева от него узрел то, что, по мнению
землянина, выглядело как лужица липкой жидкости пурпурного цвета и что на
самом деле было Л'пэйром.
Здесь, Хой, я должен со всей ответственностью засвидетельствовать
(письменные показания, которые я посылаю вместе с отчетом, подтвердят
это): мистеру Блэтчу и в голову, не пришло, что вызывающее одеяние, в
котором Л'пэйр предстал перед ним, было космическим скафандром. Не
подозревал он и о существовании корабля, который в разобранном до
молекулярного состояния виде был надежно спрятан в груде битого кирпича за
остатками дверного проема.
И хотя мистер Блэтч, обладая хорошим воображением и гибким умом,
сообразил, что перед ним существо из космоса, у него не хватило
технических знаний, чтобы определить, откуда этот пришелец взялся, или
догадаться о природе и характере нашей галактической цивилизации. Таким
образом, по крайней мере в данном случае, мы не столкнулись с нарушением
Межгалактического Статута 2.607.193, поправка 126 - 509.
- Что вы желали бы мне показать, - расшаркался мистер Блэтч перед
красной лужицей, - и смею ли я спросить, откуда вы? Марс? Венера?
- Без лишних вопросов, приятель. Так будет лучше для всех. У меня тут
есть для тебя штучка - пальчики оближешь. Первый сорт, блеск!
Мистер Блэтч понял, что внезапное нападение со стороны соседских
хулиганов ему уже не грозит, и внезапно вспомнил некую поездку за границу,
совершенную в далекой юности. Перед его мысленным взором предстал темный
парижский переулок и возникла крысиная мордочка человека в рваном
свитере...
- Интересно, что бы это могло быть? - спросил он, осклабясь.
Последовала пауза, в течение которой Л'пэйр впитывал в себя новые
впечатления.
- М-м-м-м, - прозвучал голос из лужицы, на этот раз с явным
французским акцентом. - Если мосье подойдет поближе, он не пожалеет. Я ему
покажу такое, что ему о-о-о-ч-е-нь понравится. Не бойтесь, мосье,
подойдите поближе.
Как ты понимаешь, мосье подошел поближе. Лужица вспучилась, из ее
середины выпросталось длинное щупальце, которое протянуло землянину
плоский квадратный предмет. Неслышный голос хрипло пояснил:
- Вот, погляди, скабрезные картинки!
Ошарашенный Блэтч сохранил, однако, присутствие духа настолько,
чтобы, подняв-брови кверху, протянуть иронически:
- Эти? Н-да...
Переложив зонтик из правой руки в левую и отступив на несколько шагов
назад, туда, где свет фонарей был ярче, он стал рассматривать передаваемые
ему фотографии одну за другой.
Когда ты получишь вещественные доказательства, Хой, ты сможешь сам
убедиться; чего стоят эти картинки. Дешевые отпечатки, рассчитанные на то,
чтобы возбудить самые низменные страсти у амебовидных. Как ты, наверно,
слышал, гтетанцы размножаются простым делением клетки, но обязательно при
наличии - соляного раствора. В их мире поваренная соль - довольно редкий
продукт. Шесть фотографий, врученных Блэтчу, изображали процесс, в
результате которого из одной жирной, усеянной бесчисленными вакуолями
амебы, погруженной в ванну с соляным раствором, получились два стройных
гтетанца.
Чтобы ты представил себе меру падения Л'пэйра, я должен сообщить тебе
то, что узнал от гтетанских полицейских: он не только продавал эту гадость
несовершеннолетним амебовидным, но, по всей вероятности, сам изготовил
фотографии, причем в качестве модели использовал своего брата (а может,
это была сестра?). Короче, он сфотографировал свою собственную
единоутробную половину, представляешь? Да, в этом деле слишком много
запутанного, темного.
Блэтч возвратил Л'пэйру снимки и сказал:
- Ну, что ж, я, пожалуй, купил бы у вас все шесть. Сколько вы хотите?
Гтетанец назвал цену, выраженную в единицах необходимых ему
химических ингредиентов. Он объяснил Блэтчу, как их извлечь из лаборатории
той школы, в которой преподавал наш педагог, и предупредил его о том, что
необходимо хранить все происшедшее в строжайшей тайне.
- Иначе мосье приходит сюда завтра, а меня фью, и след простыл, и
картинки исчезли, и все труды мосье ни к чему.
Блэтчу не составило никакого труда извлечь из лаборатории требуемое,
потому что по земным меркам ценность химикалий, равно как и их количество,
была ничтожна. К тому же, как и во всех предыдущих случаях, когда он
пользовался школьным имуществом для своих экспериментов, он скрупулезно
оплатил расходы, из своего кармана. Но Блэтч признался, что фотоснимки
были лишь малой частью той выгоды, которую он собирался извлечь из
совершенного обмена. Он намеревался продолжить деловые отношения,
постараться разузнать, из какой части Солнечной системы пожаловал
новоприбывший, как выглядит его мир, и установить взаимный контакт на
уровне, доступном существу из цивилизованного общества, которое находится
в фазе Секретного Наблюдения.
Однако, как и следовало ожидать, Л'пэйр натянул ему нос. Совершив
сделку, гтетанец попросил навестить его следующей ночью, пообещав на
досуге обсудить наиболее животрепещущие проблемы Вселенной. Но, конечно,
как только землянин удалился, Л'пэйр зарядил конвертеры горючим, произведя
необходимые преобразования в его атомной структуре, запустил двигатели, и,
как говорится; только его и гулкали.
По нашим предположениям, Блэтч отнесся к обману весьма философски. У
нега оставались снимки, а это было самым главным.
Когда Штабу Патрульной Службы сообщили, что Л'пэйр покинул Землю и
направляется в сторону Туманности Геракла М-13, ничем не потревожив сонное
течение земного прогресса, все мы вздохнули с облегчением. Папка с
бумагами Л'пэйра перекочевала с полки "Особо важные дела, требующие
неусыпного наблюдения со стороны всего персонала Штаба" на полку
"Отложенные в ожидании дальнейших событий".
Я поручил наблюдение за Л'пэйром своему резиденту на Земле, капралу
космической службы Па-Чи-Лу. На быстро уменьшавшийся в пространстве
корабль Л'пэйра был направлен поисковый луч, а я занялся основной своей
проблемой - препятствовать развитию межпланетных сообщений до той поры,
пока различные человеческие общества не дорастут до соответствующего этим
условиям высокого уровня цивилизации.
Таким образом, когда спустя шесть земных месяцев дело было открыто
заново, Па-Чи-Лу не захотел меня беспокоить и попытался с ним справиться
самостоятельно. Я понимаю, что меня это ни в коей мере не оправдывает, так
как я отвечаю за все происходящее в моем районе. В семье не без урода,
конечно, но как родственник родственнику, Хой, я все же должен заметить,
что в данной ситуации твой одноголовый кузен оказался не таким уж
безнадежным идиотом и в глубине души надеется на поддержку семьи, когда
его дело поступит на рассмотрение к Старику.
Космос-капрал Па-Чи-Лу обнаружил гтетанскую порнографию совершенно
случайно, во время одной из твоих регулярных инспекторских проверок,
совершаемых им в качестве представителя Сенатской комиссии по делам
средней школы. Недавно в одном американском издательстве вышел в свет
учебник по биологии для старших классов, вызвавший горячее одобрение самых
выдающихся специалистов в этой области. Естественно, что комиссия
потребовала экземпляр книги для ознакомления.
Капрал Па-Чи-Лу перелистал несколько страниц и узрел те самые
порнографические рисунки, о которых его предупреждали на совещании
оперуполномоченных шесть месяцев назад. Рисунки, отлично
репродуцированные, доступные всем жителям Земли и прежде всего
несовершеннолетним! Впоследствии он с ужасом признавался мне, что перед
ним как бы воочию предстало многократно повторенное наглое преступление
Л'пэйра, пересаженное на вверенную ему, Па-Чи-Лу, планету. Он тотчас же
протрубил тревогу N_1 по всей Галактике.
Между тем Л'пэйр поселился на небольшой захолустной планетке со
средним уровнем цивилизации, лежащей в стороне от больших дорог, и решил
открыть новую страницу своей жизни в качестве скромного ремесленника,
изготовляющего ашкебас. Он жил, выполняя все законы своей страны,
превратился в добродетельного и довольно жирного мещанина и даже начал
подумывать, а не пора ли ему обзавестись потомством. Немногочисленным, -
нет, нет, - двоих вполне достаточно! Впрочем, если дела пойдут хорошо,
можно, пожалуй, решиться и на дальнейшее деление.
Он был искренне возмущен, когда его арестовали и препроводили на
Плутон в ожидании конвоя с Гтета.
- Кто дал вам право беспокоить мирного ремесленника, занимающегося
своим трудом? - запротестовал он. - Я требую немедленного освобождения,
извинения по всей форме и возмещения как материального, так и морального
ущерба, причиненного мне как личности и члену общества. Я буду жаловаться
вашему начальству! Необоснованное задержание гражданина Вселенной карается
законом.
- Вне всякого сомнения, - подтвердил космос-капрал Па-Чи-Лу, - но
открытое распространение явной порнографии карается еще в большей степени.
Мы ставим подобное преступление в один ряд с...
- О какой порнографии идет речь?
Мой ассистент (по его собственному признанию) так и застыл, уставясь
на Л'пэйра сквозь прозрачную стенку его камеры, пораженный наглостью этого
амебовидного существа. Смутное беспокойство овладело капралом - уж слишком
самоуверенно держал себя преступник, несмотря на всю очевидность имеющихся
против него улик.
- Вы отлично знаете, о какой именно. Вот, убедитесь сами. Это лишь
один экземпляр из 20 тысяч, распространенных по всей Северной Америке и
предназначенных для юношества.
Он дематериализовал биологические тексты и передал их через стену.
Л'пэйр бросил на них беглый взгляд.
- Неважная печать, - прокомментировал он. - Этим гуманоидам многому
еще предстоит научиться. Впрочем, для скороспелых не так уж плохо. Но
почему вы показываете это мне? Неужели вы думаете, что я имею к ним хоть
малейшее отношение?
При этом, как утверждает Па-Чи-Лу, у гтетанца был вид педагога,
терпеливо пытающегося расшифровать бессмысленное бормотание малолетнего
идиота.
- Вы _о_т_р_и_ц_а_е_т_е_ свое участие в этом преступлении?
- О каком преступлении идет речь? Посмотрите, - он указал на
заглавный лист, - по всей видимости, перед нами "Начальный курс биологии"
некоего Осборна Блэтча и Никодимуса П.Смита. Надеюсь, вы не спутали меня
ни с тем, ни с другим? Меня зовут Л'пэйр, а не Осборн Л'пэйр и уж никак не
Никодимус Л'пэйр. Просто Л'пэйр - старый, банальный, простоватый Л'пэйр.
Ни больше ни меньше. Я родился на Гтете, Шестой планете...
- Я осведомлен об астрографических координатах Гтета, - холодно
прервал его Па-Чи-Лу, - равно как и о том, что шесть земных месяцев назад
вы побывали на Земле и совершили товарообмен с Осборном Блэтчем, в
результате чего вы приобрели горючее, в котором нуждались, а упомянутый
Блэтч - набор снимков, использованных им впоследствии в качестве
иллюстраций к своей книге. Как видите, наша тайная полиция на Земле
довольно успешно справляется со своими обязанностями. Мы считаем книгу
вещественным доказательством номер один.
- Какая изобретательность! - восхитился гтетанец. - Вещественное
доказательство номер один! Ну, конечно же, имея такие широкие возможности,
вы остановились на самом остроумном выборе! Примите мои поздравления!
Как ты понимаешь, Хой, гтетанец сел на своего конька - втянул
полицейского в обсуждение очередной юридической закавыки. Уникальное
криминальное прошлое Л'пэйра как нельзя лучше помогло ему. Что касается
Па-Чи-Лу, то его интеллектуальные способности в течение долгого времени
были ориентированы на шпионаж и подпольные манипуляции в области культуры.
Он был абсолютно не подготовлен к водопаду софизмов и юридических
тонкостей, обрушившихся на его голову. Честно говоря, на его месте я бы
чувствовал себя не лучше, и боюсь, что в этих условиях ни ты, ни даже сам
Старик не могли быть гарантированы от провала. Между тем Л'пэйр разошелся
вовсю.
- Что касается меня, то я лишь продал некоему Осборну Блэтчу набор
художественных открыток. Как он поступил с ними дальше - меня это не
касается. Если я, скажем, продал землянику оружие явно устарелого образца
- кремниевый топор, например, или котел для поливания кипящей смолой
неприятеля, штурмующего крепость, а землянин с помощью этого оружия
отправил своих братьев-дикарей в мир иной, - разве я становлюсь
соучастником преступления? Мне что-то не приходилось читать ни о чем
подобном в Своде Законов Галактической Федерации. А теперь, сынок, не пора
ли компенсировать мне потерянное время и посадить меня на экспресс-ракету,
направляющуюся в сторону моего нового дома?
Вот так они и ходили вокруг да около. Бедняга Па-Чи-Лу зарывался в
тома кодексов и постановлений, хранящихся в Штабной библиотеке на Плутоне,
лихорадочно выискивая очередную мелкую поправку, с помощью которой можно
было бы загнать гтетанца в угол. Но всякий раз он с позором проваливался,
ибо Л'пэйр тотчас же припоминал наипоследнейшее разъяснение Верховного
Совета по данному вопросу, полностью обеляющее задержанного.
Я пришел к убеждению, что у гтетанцев вся юриспруденция, по-видимому,
поставлена с ног на голову.
- Но вы признаете, что продали землянину Осборну Блэтчу
порнографические снимки? - взорвался, наконец, капрал.
- Порнография, порнография... - задумчиво протянул Л'пэйр. - Под этим
словом мы, кажется, подразумеваем нечто низменное, непристойное,
возбуждающее похотливые мысли и бесстыдные желания, не так ли?
- Конечно.
- В таком случае, капрал, позвольте мне задать вам один вопрос: вы
видели снимки? Они вызвали у вас похотливые мысли и бесстыдные желания?
- Нет. Но я не имею счастья быть гтетанцем.
- Точно так же, как и Осборн Блэтч, - спокойно отпарировал Л'пэйр.
Я убежден, что космос-капрал Па-Чи-Лу нашел бы в конце концов
разумный выход из положения, если бы ему не помешал наряд гтетанской
полиции, прибывший на специальном патрульном корабле для препровождения
преступника на родную планету. Теперь Л'пэйру предстояло сразиться с
шестью соплеменниками, среди которых находились самые блестящие
законниками и самые хитроумные крючкотворы из амебовидных.
1 2 3