А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

за ним, подталкивая его в
спину рукой, пошел Генрих. Рой удивился, но промолчал.
Не так уж часто бывало, чтобы деликатный Генрих властно кому-то
повелевал и кого-то бесцеремонно поторапливал.
Библиотека в этом музее старого быта была самой музейной комнатой. Ее
тоже наполняла стационарная мебель - диван, два кресла, свисающая с
потолка люстра, гардины на неизбежных окнах. Кроме мебели в ней были еще
книги, обязательная принадлежность старых квартир, - сотни книг на
застекленных стеллажах: маленькие и большие, тоненькие и толстые, с яркими
иллюстрациями и заполненные одними буквами.
Рой не любил книг: это был несовершенный способ передачи информации -
медлительный, с малым коэффициентом полезного действия. Он бросил
скучающий взгляд и устроился как мог в неудобном постоянном кресле. Зато
Генрих обошел стеллажи, вглядывался в корешки, некоторые книги вынимал.
В библиотеке Джексона была одна принадлежность, роднившая его
архаическое обиталище с современными жилыми помещениями: между стеллажами
втеснился стереоэкран. Рой вспомнил, что во времена Джексона стереоэкраны
только входили в быт и с ними еще конкурировало кино, а Джексону в
признательность за снотворческое мастерство поставили лучшую из тогдашних
стереомоделей. В сравнении с теперешними эта диковина, поражавшая
воображение современников, казалась убогой. Рой скользнул по экрану
взглядом. Генриха тоже не заинтересовал дедушка нынешних стереоэкранов, он
лишь задержался у рукоятей управления, одну из них, чему-то усмехнувшись,
осмотрел.
В углу комнаты стояло странное сооружение, и на него засмотрелся Рой.
Это был лакированный цилиндр в рост человека, с проводами и сигнальными
приборами. Небольшой барьерчик отгораживал аппарат от комнаты.
Рой кивнул Генриху на цилиндр с проводами.
- Забавное сооружение! Для чего оно могло служить?
- Ты говоришь о высоковольтном аппарате? Олли пользовалась им для
подзарядки. - Генрих говорил так уверенно, словно годы работал с
аппаратом. Он с такой же уверенностью властно потребовал от робота
подтверждения: - Два раза в день, так? Утром и вечером?
- Утром, - ответил робот. - Хозяин в это время уходил поесть.
- Естественно. Воздух слишком ионизировался, к тому же возможность
разряда... Напряжение регулировал ты?
- Потом и Олли научилась.
- Она говорила тебе, когда выключать аппарат?
- Я знал и без нее. Мне объяснил хозяин.
- Но она разговаривала с тобой?
- Очень мало.
- А сидела она чаще всего здесь?
- Да, здесь.
- Твой хозяин беседовать с ней приходил сюда?
- Чаще сюда, иногда в гостиной. Я не понимаю...
- Это неважно, понимаешь ты или не понимаешь. Спрашивать буду я, ты -
отвечать. Так ты говоришь, Олли любила читать? Какие же книги она читала?
- По астрономии и физике, еще - по биологии и по... - Единственный
глаз робота вдруг налился малиновой яростью. Он прохрипел с угрозой: - Вы
- недруги. Я не говорил, что Олли любила читать, вы сами... Вы сделаете
Олли зло. Вам нужно уйти.
Генрих засмеялся и похлопал старого робота по плечу. Теперь Генрих
говорил своим обычным голосом:
- Не сердись, милый. Мы знаем, что Джексон запретил тебе говорить об
Олли. И мы не хотим ей делать зло, даже мертвой. Поверь, я отношусь к ней
с не меньшим уважением, чем он.
- Вам нужно уйти, - повторил робот хрипло. Голосовые контакты опять
отказали, и он уже не старался их продуть. - Вы заставили меня нарушить
запрет хозяина.
Не сделав и трех шагов к двери, Генрих опять остановился. В узком
промежутке между двумя стеллажами висела фотография - хозяин квартиры со
своей обезьянкой. Джексон на снимке стоял у окна. Это был человек среднего
роста, он соответствовал своему голосу - улыбающееся лицо, веселые глаза.
На его плече лежала рука обезьянки - перед ней-то и замер Генрих. Олли не
доставала Джексону и до плеча и очень напоминала шимпанзенка -
длиннорукая, рыжеволосая, широкомордая, со ртом до ушей, с синими губами,
выпирающими челюстями...
Но была одна странность в ее облике. Всякому, кто внимательно
вглядывался в фотографию, просто нельзя было не заметить печали на
мордочке Олли: пронзительно умными, бесконечно скорбными глазами
всматривалась обезьянка в остановившихся перед нею людей.
Генрих снова повернулся к роботу.
- Друг мой! Старина! Не сомневаюсь, что Джексон запрещал тебе
записывать голос Олли, но если хоть звук ее речи сохранился, хоть один
звук!..
Ответ робота донесся словно из-за десяти дверей:
- Если вы знаете, что хозяин запрещал мне сохранять голос Олли, то
должны также знать, что я ежедневно стирал с пленок все, что случайно она
запечатлевала на них...

6

На улице Рой с улыбкой посмотрел на брата:
- Не мытьем так катаньем ты приобщаешь меня к анализу сновидений.
Согласись все же, что прямого отношения к терзающим меня загадкам жизнь
Джексона Петрова не имеет.
- Самое прямое, - убежденно ответил Генрих. - После вторичного
посещения музея я в этом уверен. Послушай доказательства...
- Если ты о том, что Олли не имеет ничего общего с шимпанзенком Нелли
и вовсе не обезьянка, а великолепно исполненный робот с электрическим
питанием, так не стоит трудиться.
- Разве я давал тебе повод считать меня глупцом, Рой? Что между Нелли
и Олли нет ничего общего, не требует доказательств.
- Тогда что же ты хотел сообщить?
- Ты узнал бы об этом две минуты назад, если бы не перебивал.
Помнишь, в какой катушке напечатано бредовое эссе "Обезьяны в космосе"?
- Помню. Четырнадцатая катушка.
- А чем она отличается от других?
- Она последняя. По словам Артемьева, она завершает полное собрание
сновидений Джексона Петрова.
- Вот тут ты ошибаешься. Четырнадцатая катушка - дополнительная к
собранию, а не просто последняя. В ней посмертно собраны все ранние вещи
Джексона, которые он не хотел вносить в свои сборники, считая
художественно слабыми.
- Ты хочешь сказать, что сновидение "Обезьяны в космосе" - из ранних
произведений Джексона?
- Я хочу сказать, что это было первое сновидение Джексона,
передававшееся в эфир. Именно с "Обезьян в космосе" начался этот странный
вид искусства.
Рой даже остановился от удивления.
- Генрих, ты и не подозреваешь, как это важно!
- Может быть, все-таки подозреваю? - Генрих потянул брата за руку. -
Терпеть не могу, когда ты ни с того ни с сего каменеешь на ходу.
- Куда мы идем?
- Ты не догадываешься?
- В Музей космоса, наверно?
- Куда же еще?

7

В огромных залах Музея космоса всегда было полно посетителей. На
стенде экспедиции "Цефея" цветные фотографии показывали экипаж
галактического корабля. На одной была изображена и Нелли рядом с
командиром Сергеевым и штурманом Борном.
Рослая шимпанзе положила руки на плечи астронавтов, уродливая морда
ее была вровень с головами людей.
- Ты знаешь, что меня удивляет? - сказал Рой. - Что эту тупую рожу
спутали с тонким и умным лицом Олли, я еще могу объяснить - людям все
обезьяны на одно лицо. Но заметить, что молодая шимпанзе в экспедиции не
подросла, а стала меньше - это, согласись, не требовало особой
наблюдательности.
- Возможно, кто-нибудь и заметил эту несуразность. И, может быть,
узрел в ней новый закон природы: обстановка в космосе, в частности авария
"Цефея" вызывает уменьшение тел животных.
Во всех музеях около человека, надолго задержавшегося у какого-нибудь
экспоната, вскоре собирается кучка любопытных. Рой с Генрихом не обошли и
трети стенда "Цефея", как им стали мешать толкающиеся посетители:
"Скажите, а что здесь показывают?", "Что-нибудь новое есть?", "Да ничего
интересного, старая катастрофа. И чего люди толпятся!"
- Уйдем, - сказал Генрих.
Рой показал дежурному по залу карточку института. В музее, впрочем,
братьев узнавали и без документов: в одном из помещений среди портретов
исследователей космоса висели и их фотографии. Дежурный посоветовал
посмотреть в демонстрационном зале фильм о "Цефее" и выслушать заключение
экспертов, расследовавших трагедию.
На стереоэкране вспыхивали знакомые еще по школьному курсу кадры:
первые звездолеты с аннигиляторами пространства, позволяющими развивать
сверхсветовые скорости, портреты великих завоевателей космоса, отлеты,
причаливания к незнакомым небесным телам, снова отлеты, торжественные
возвращения...
"Цефей" в семействе сверхсветовых кораблей не был уникален - рядовой
галактический лайнер. Задание, врученное команде, тоже не показалось
необычайным. Отклониться от освоенных космических трасс, посмотреть еще не
изученные уголки всюду в общем одинакового галактического пространства -
что тут особенного? Десятки кораблей бороздили межзвездные просторы, везде
было как возле родного, хорошо изученного Солнца; трудность представлялась
одна: чем дальше от Солнца, тем больше надо брать активного вещества для
двигателей.
Уже через полстолетия такой наивный расчет, восторженное опьянение от
первых успехов безвозвратно прошли: космос был не только обширен, но и
грозен - каждый неизученный район таил опасные непредвиденности. И
трагедия "Цефея" была одним из событий, что привели человечество к
трезвому пониманию своих возможностей и величины опасностей.
Астронавты, поднимаясь на корабль, весело прощались с Землей. И
обезьянка Нелли визжала, металась меж людей, повисала на перилах трапа -
забавная хлопотунья, существо в рост мужчины и с умом годовалого ребенка.
Все четыре года полета к Ригелю регистраторы, фиксирующие жизнь в
отсеках, изображали одни и те же, без изменений повторяющиеся картины.
Первая неожиданность совершилась, когда внезапно и все сразу отказали
корабельные автоматы: штурманские и бытовые приборы, командные аппараты
аннигиляторов. Все, связанное с электричеством, полностью замерло.
Уже не могущественный корабль, свободно меняющий структуру
пространства и тем создающий себе сверхсветовую скорость, а безжизненный
ящик мчался в темной пустоте. О панике экипажа свидетельствовали записи в
бортовом журнале: и командир Сергеев, и штурман Борн пытались аварийным
способом - чернильной пастой на бумаге - передать человечеству известие о
беде. Но паста испарялась с листа, неведомая сила стирала назавтра все
написанное сегодня, лишь по вмятинам на страницах можно было как-то
разобрать, о чем стремились поведать миру командир и штурман.
На экране появились журнальные записи, торжественный голос диктора
скорбно читал обрывки фраз: "Дьявольское поле, все автоматы... Вероятно,
электрическое... Только в телескоп... Две планетки, назвали Сциллой...
несет на Харибду... Каждая молекула тела пронизана... Вручную люк очень
трудно... Так удивительно похожа!.. Бедная Нелли... Мы пока..."
- Дальше идут страницы несомненно заполненные, но даже вмятин не
разобрать, - комментировал диктор показанные чистые листы журнала. - И
только на обратном пути, когда звездолет, по-видимому, обогнул опасную
планетку, названную Харибдой, снова появляются записи, и снова они
свидетельствуют о смятении и отчаянии.
На экране загорались и погасали отдельные разобранные буквы, диктор
читал наиболее вероятную расшифровку: "...терпеть две недели, когда каждая
минута ужасна... Борн возражает, он уверовал... Убежден, что аннигиляция
не усилит... Почему верить!.. Аннигиляторы теперь можно... спрашиваю -
почему... общее мнение - да!.. Борн... однажды спасенные, снова... я очень
резко... Убежал с обезьянкой... последнюю запись - включаем..."
- Это и точно последняя запись, - сообщил диктор. - Посмотрите
теперь, как галактический курьер "Орион" обнаружил "Цефей".
Навстречу зрителям летел мертвый корабль с безжизненными
аннигиляторами, с погашенными ходовыми огнями. Он не откликался на
запросы, не менял скорости. К нему устремился с "Ориона" разведывательный
космолет, спасатели вскрывали аварийные люки, с осторожностью проникали
внутрь. И то, что они увидели на "Цефее", страшными картинами
разворачивалось на экране. Сергеев и старший механик лежали бездыханными в
рубке, их руки впивались в рычаги - командир с помощником, уже умирая,
судорожно выключали запущенные аннигиляторы. Весь экипаж, кроме Борна, был
на рабочих местах - и все мертвы. Борн распластался на полу в салоне, на
нем, обхватив его руками, лежала обезьяна. И Борн и обезьянка были живы,
но без сознания.
Врач с "Ориона" высказал предположение, что гибель экипажа
совершилась от электрического поражения нервных клеток, диагноз
подтвердили на Земле. Эксперты единогласно сошлись, что "Цефей" попал в
гигантское электрическое поле между загадочными планетами Харибда и Сцилла
и что оно заблокировало механизмы корабля. Описав траекторию вокруг
Харибды, звездолет вынесся в открытый космос. Экипаж, измученный
электрической пыткой, постановил, когда появилась такая возможность,
запустить аннигиляторы, чтобы поскорее отсюда выбраться. Против
преждевременного включения механизмов возражал один Борн. Не исключено,
что в момент уничтожения пространства произошло гигантское сгущение
электрических потенциалов внутри корабля.
Вывод экспертов был таков: пока взаимодействие пространства и полей
всесторонне не выяснено, новых звездолетов в опасные районы не посылать.
- Именно тот вывод, которого, по-видимому, желала Олли, - сказал
Генрих. Экран погас. - Выйдем, Рой.
- Ты хочешь возвратиться в институт?
- Я бы погулял по парку. Не знаю, как чувствуешь себя ты, а мне
сегодня не до работы.
- Я тоже не машина, и у меня тоже нервы, - хмуро ответил Рой.

8

В центральном парке Столицы всегда можно было найти пустынную
аллейку. Нарядно окрашенные клены понемногу сбрасывали листья, хотя до
Недели листопада оставалось около двадцати дней. Генрих поймал в воздухе
малиновый листочек, зажал его в руке. Давно Рой не видел брата таким
грустным.
- Эта ужасная картина - парализованный штурман и так беззаветно
спасающая его обезьянка Нелли... - сказал Генрих.
- Олли, Генрих. Нелли погибла задолго до этого, и труп ее, вероятно,
доныне вращается где-то вокруг злополучной Харибды.
- Да, Олли. Разве я назвал ее Нелли? И вот я пытаюсь связать мысль в
логическую цепь, но вспоминаю об этой картине, и цепь обрывается. И я
начинаю жалеть, что не жил сто лет назад и что меня не было на "Цефее".
Вдвоем с Борном мы отговорили бы экипаж от безрассудного решения - еще не
выбравшись из электрических полей, включать аннигиляторы пространства.
Ведь гибель произошла именно от включения аннигиляторов.
- Ты переоцениваешь свое красноречие, Генрих. Тебе пришлось бы иметь
дело с людьми, обезумевшими от страданий. И сам ты тоже был бы истерзан до
полусмерти. Вряд ли такое состояние помогает вывязыванию четких логических
цепей.
- Борн, наверное, и сам не знал полностью, что им грозит. Как ты
думаешь, Олли уже овладела тогда человеческой речью? Она могла с ними
беседовать, как беседовала потом с Джексоном?
- Вряд ли. Но какой-то способ общаться с экипажем у нее, наверно,
был, иначе они не выбрались бы так далеко от Харибды, что стало возможно
включение аннигиляторов. По словам Джексона, штурман сообщал, что Олли
спасла их всех. Последующая трагедия явно стерлась из его памяти, но
начало ее - как Олли выводила корабль из электрических полей - он
запомнил.
- Об этом, кстати, свидетельствует запись: "Борн... однажды
спасенные, снова..." Борн, похоже, доказывал, что уже раз спасенные, они
снова собираются идти ва-банк против гибели.
- Эта-то часть трагедии не самая темная.
- Что тебе темно, Рой?
- Лучше расскажу, что ясно, чтоб отделить факты от гипотез. Первый
твердый факт - "Цефей" попал в электрическое поле, генерируемое Харибдой
или Сциллой. На Харибде обитает цивилизация разумных существ, похожих на
наших обезьян. Их отличает от нас то, что они, выражаясь фигурально,
питаются электричеством. Диковинное существо Олли у Джексона -
доказательство. Правильно?
- Я бы добавил, что харибдяне - существа не биологической, а какой-то
иной природы.
- Как рабочую гипотезу можно принять и это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16