А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Казалось, ничто не могло утомить ее, но подъем к краю кратера
оказался намного длиннее, чем он выглядел снизу. Другие кошки также
замедлили шаги.
Повелитель Пространства вернулся к беседе.
- Вы хотели рассказать мне о деревьях, - мягко сказал он.
Лэри ответил первым.
- Вы были совершенно правы, говоря, что не встречали деревьев.
Единственные деревья, которые растут на Ксанаду, за исключением Буах - это
деревья Келапа, и они растут в кратере небольшого вулкана. Вы сможете
увидеть их, когда будете у края кратера. Но деревья Буах растут только
вместе, так как необходимы мужские и женские виды для оплодотворения; и к
плодам можно приближаться только в определенное время, иначе, вдохнув их
аромат, вы умрете.
Маду вмешалась в разговор:
- Мы всегда должны держаться вдали от рощи Буах, до тех пор, пока
Куат не проконсультируется с эрои, и не объявит нам, что пришло время.
Тогда все жители Ксанаду участвуют в сборе плодов. Эрои танцуют и это
самое лучшее время для нас...
Лэри неодобрительно покачал головой:
- Маду, это вещи, о которых мы не рассказываем чужеземцам.
Ее щеки покрылись румянцем, и, бросив взгляд из-под полуопущенных
век, она тихо произнесла:
- Но Повелитель Содействия...
Двое мужчин осознали неловкость ее положения и каждый по-своему
постарался утешить Маду.
Повелитель Пространства сказал:
- Я стараюсь не вспоминать то, чего не следует помнить.
Лэри улыбнулся и положил правую руку на ее плечо.
- Все в порядке. Он понимает, что ты не имела в виду ничего плохого.
Никто из нас не расскажет Куату.
Лежа у себя в комнате после обеда, Кемаль пытался восстановить в
памяти события дня.
Они достигли края кратера - все оказалось так, как предсказывала
Маду.
Каждый почувствовал бесконечность горизонта. Повелитель Пространства
был поражен величием увиденного, чего он никогда не испытывал в такой
степени в своих прежних путешествиях в пространстве и времени. И тем не
менее в нем крепло ощущение: что-то нарушало гармонию. Отчасти это было
связанно с рощей Буах. Кемаль был уверен, что он заметил какое-то здание в
тот момент, когда порывистый ветер качнул ветки деревьев Буах. Он ничего
не сказал о своем открытии молодым людям. Вероятно, это тоже касалось
местных обычаев и было запрещено для обсуждения, иначе один из них
обязательно упомянул бы о нем. Кемаль порылся в памяти (да, он чувствовал,
что его мозг восстанавливался) в поисках слуги, кто захотел бы поговорить
с Повелителем Содействия. Неожиданно его память подсказала ему: один из
мужчин в манеже, где содержались огромные кошки. Что там произошло?..
Он посыпал рыбу песком и затем, глядя в лицо Повелителя Пространства,
рукой стер с него чешуйки... Позже он заметил блеск металла на шее этого
человека. Был ли это крест с изображением Распятого Бога? Не проповедовал
ли он Древнюю Могущественную Религию здесь, на Ксанаду? Если это было так,
то он мог стать объектом шантажа. Мужчина пытался что-то сообщить Кемалю.
Сейчас Повелитель Пространства был в этом почти уверен. Во всяком случае
он мог быть его союзником. Ему оставалась самая малость - вспомнить имя
этого человека. И его ассоциативное мышление заработало: лицо,
приближающееся к нему... рука мужчины, теребящая цепь на шее... да,
конечно, крест, он мог видеть его теперь... почему он не заметил его
раньше?.. он отпечатался в его памяти... и, наконец, его имя:
Мистер-Стоун-из-Бостона.
Невероятная догадка, что здесь, на Ксанаду, существовал квазичеловек,
пронзила его. Было не похоже, чтобы Мистер-Стоун-из-Бостона происходил от
животного, но имя указывало на нечто странное в его происхождении.
Повелитель Кемаль не мог дождаться "утра", чтобы продолжить знакомство с
этим человеком. Что могло послужить оправданием его ночного визита в
манеж? Ворота Ксанаду были закрыты в течение последующих восьми часов.
Внезапно Кемаль осознал, что размышляет, как обычный ординарный человек.
Ведь он - Повелитель Содействия. Почему он должен искать оправдание своим
действиям? Куат мог быть губернатором Ксанаду, но в системе Содействия он
был только пылинкой. Тем не менее, Повелитель Пространства чувствовал, что
ему необходимо быть осмотрительней в своих действиях. Куат уже
продемонстрировал свою безжалостность, к тому же, некоторые из этих
местных обычаев казались очень странными.
Повелитель Пространства, который "случайно" выпил писанг в состоянии
расстроенного сознания, мог быть легко списан, и он не имел права ставить
под удар Мистера-Стоуна-из-Бостона.
Гризельда! Выход был найден. Он заметил, что сегодня днем она
чихала... он даже сказал об этом Маду и Лэри... они решили, что причиной
этого была пыль или пыльца. Это может послужить оправданием. Он был так
явно влюблен в Гризельду, что стал уже объектом дружелюбных насмешек со
стороны Маду и Лэри. Никто не сочтет его заботу о ней чрезмерной.
Коридоры, по которым он проходил, выглядели необычно пустынными. За
все время пребывания на Ксанаду он ни разу не покидал отведенных ему
покоев после ужина. Очевидно, вечером слуги и хозяева уходили из дворца.
Как ему хотелось, чтобы в манеже никого не было.
Это была невероятная удача, что Мистер-Стоун-из-Бостона оказался
один. В тот момент он был уверен, что встреча была случайной. Позже, из
разговоров с человеком-птицей, выяснилось, что Мистер-Стоун-из-Бостона,
как и предполагал Повелитель Пространства, оказался квазичеловеком. Его
лицо светилось мудростью и добротой.
- Понимаете, губернатор Куат не подозревает, что я - квазичеловек, и
поэтому универсальный мозговой барьер не является для меня препятствием.
Это было не очень легко, но я все же пробился к вам. Я немного огорчился,
когда зондирование вашего мозга показало рубцы на нем, оставшиеся после
Стайрон-4, но я пользуюсь новейшими методами, чтобы исцелить вас, и
уверен, что это увенчается успехом.
Повелитель Пространства почувствовал легкое недовольство, что это,
рожденное животным, существо так глубоко проникло в тайны его мозга. Но
злость быстро прошла, когда он приравнял привязанность к Гризельде к
интеллектуальному взаимопониманию с человеком-птицей. Улыбка
Мистера-Стоуна-из-Бостона стала более открытой.
- Я был совершенно уверен в вас, Повелитель Пермасвари. Мы очень
нуждаемся в таком союзнике, как вы, здесь, на Ксанаду. Вы удивлены?
Повелитель Пермасвари кивнул.
- Губернатор уверял, что на Ксанаду нет квазилюдей...
- Путь к вам был нелегок, - признался Мистер-Стоун-из-Бостона. - Но я
не одинок. Нашими союзниками являются и другие человеческие семьи, но не
столь могущественные, как Повелитель Пространства в настоящее время.
Повелителя Кемаля не обидело утверждение о том, что он является
союзником квазилюдей. И опять, читая его мысли, человек-птица улыбался
доброй, обезоруживающей улыбкой. Он заслуживал доверия, и Повелитель
Кемаль почувствовал, что сможет принять все, что он говорит. Их мысли
соединились.
- Позвольте мне представиться, - сказал Мистер-Стоун-из-Бостона. -
Мое настоящее имя О'Дуард, и моим предком был великий О'теликели, о
котором вы могли слышать.
Повелитель Кемаль нашел очень трогательной скромность этого заявления
очень трогательной. Он почтительно склонил голову; легендарный
человек-птица О'теликели был широко известен во всем Содействии, как
признанный вождь и духовный наставник квазилюдей. Этот произошедший из
яйца квазичеловек мог быть или надежным союзником в осуществлении целей и
задач Содействия, или столь же сильным противником. Правящие Содействием
Повелители и Повелительницы были очень заинтересованы в сотрудничестве с
ним. Было известно, что многие квазилюди обладали экстраординарными
медицинскими и духовными способностями. И Повелителя Пространства утешала
мысль о том, что существо, манипулирующее его мозгом, являлось потомком
О'теликели. Он с удивлением осознал, что телепатирует свои мысли, так как
О'Дуард может слышать их.
Если бы они объединились, Повелитель Пространства быстрее разгадал бы
тайну Ксанаду, но сначала он хотел узнать, не нарушает ли их союз законы
Содействия.
- Нет, - твердо сказал О'Дуард. - Фактически мы только корректируем
то, что находится в прямом противоречии с законами Содействия.
- Что-то автохтонное? - проницательно спросил Повелитель
Пространства.
- Местная культура, безусловно, играет роль, - согласился О'Дуард. -
Но она служит лишь ширмой для гораздо большего, чем зло. Я употребляю
слово "зло" не только в его изначальном смысле (Он поднял крест с
изображением распятого Бога), но и как посягательство на право жить. Я
имею в виду право существа жить по своим собственным законам, при условии,
что они не ущемляют прав других, и принимать самостоятельные решения.
Повелитель Кемаль кивнул в знак согласия и уважения.
- Это неотъемлемое право.
О'Дуард покачал головой.
- Они должны быть такими, но на Ксанаду Куат нашел способ обойти эти
законы. Вы знакомы с гомункулами?
- Конечно. "У них нет собственной жизни..." - процитировал он слова
старой песни. - Но причем здесь право на жизнь?
- Они выращиваются из замороженных частей тела давно умерших
выдающихся людей. Известно, что при регенерации мертвой плоти, мы иногда
получаем экстраординарные результаты, когда гомункул получает свою вторую
жизнь, а иногда и нет. Их достижения обуславливаются не только генами, но
и внешними обстоятельствами...
О'Дуард снова покачал головой.
- Я говорю не о законах научно контролируемого получения гомункулов,
хотя часто испытываю жалость к ним. Но что вы скажете о гомункулах,
выращенных из живых людей?
По мере продолжения рассказа, выражение удивления на лице Кемаля
сменилось ужасом. А человек-птица продолжал:
- Гомункулы, которыми Куат управляет, как куклами. Гомункулы,
которыми заменяет оригинал, так что в действительности ни у тех, ни у
других нет своей собственной жизни...
При этих словах Повелителя Пространства пронзила внезапная догадка:
теперь он знал, что находится за стенами здания, которое он заметил в роще
деревьев-Буах.
- Это лаборатория, не так ли?
О'Дуард утвердительно кивнул.
- Место для нее выбрано действительно удачно. Куат пустил слух, что
аромат дерева-Буах ядовит, за исключением периода, когда он провозглашает
время сбора плодов. Поэтому никто не рискует приближаться к лаборатории.
Все это чепуха. Существует лишь короткий период перед сбором плодов, когда
аромат плодов действительно ядовит. Другими словами, крупица правды,
добавленная к слухам, усиливает их. Сегодня утром, как вы видели, был убит
наш разведчик...
Кемаль недоуменно посмотрел на О'Дуарда.
- Немодифицированный орел, которого вы видели падающим с небес, вел
наблюдение за лабораторией для нас. Он был сбит стрелой, отравленной
писангом. Подобные случаи заставляют людей держаться подальше от этой
рощи.
- Вы поддерживали связь?
Впервые Повелителю Кемалю показалось, что улыбка человека-птицы была
несколько самодовольной. Но затем его лицо осунулось, глаза стали
печальными.
- Он был моим братом; мы выросли в одном гнезде, но меня генетически
закодировали как квазичеловека, а его нет. Наши чувства несколько
отличаются от чувств настоящих людей, но мы также способны на любовь и
верность, как и на печаль...
Повелитель Пространства вновь вспомнил красивую птицу, парящую в
утреннем небе, и ему передалась печаль О'Дуарда. Теперь он верил в чувства
квазилюдей. Человек-птица коснулся его руки.
- Я могу сказать, что вы были опечалены смертью моего брата, даже не
зная всех обстоятельств. И это явилось одной из причин моего желания
видеть вас здесь сегодня вечером... Но сначала мы должны покончить с
эрои...
- Я слышал это слово, но не знаю его значения, - признался Повелитель
Кемаль.
- Я нисколько не удивлен. Эрои проводят жизнь полную наслаждений: они
поют, танцуют, развлекаются и выступают в качестве жрецов. Входящие в aroi
мужчины и женщины окружены почетом и уважением. Но существует одно
странное условие для вступления в эрои...
При этих словах Повелитель Пространства вопросительно взглянул на
О'Дуарда.
- Все живые потомки супруга или супруги, вступающего в эрои, должны
быть принесены в жертву, или кто-то из них должен умереть, или, если в
семье больше одного ребенка, равное количество других добровольцев
приносятся в жертву.
Повелитель Кемаль теперь понял все.
- Так, значит, по этой причине мать Лэри утопилась в Море Мрака,
спасая своего сына. Но почему к эрои присоединился прежний губернатор?
- Неужели не ясно? Двое заговорщиков в лице нынешнего губернатора
Куата и прежнего губернатора, Управляющего эрои, имеют полную власть над
планетой.
- Так это был заговор с самого начала?
- Конечно. Куат является сыном первой жены губернатора, который,
состарившись, хотел удержать власть в своих руках с помощью него, сделав
своим наместником.
- А гомункулы в лаборатории?
- Это и есть причина, по которой вопрос не терпит отлагательств. Они
уже выращены и почти полностью наделены чувствами. Они должны быть
уничтожены прежде, чем ими заменят оригиналы, которые будут убиты.
- Я думаю, что у нас нет другого выхода, хотя все это похоже на
убийство.
- Замещение является физическим и духовным убийством, - возразил
О'Дуард. - Эти гомункулы подобны роботам без души. - Он уловил слабую
улыбку Повелителя. - Я знаю, что вы не верите в Древнюю Могущественную
религию, но я думаю, что вы меня понимаете.
- Да. В этом смысле они не являются живыми существами. У них нет
собственной воли.
- Эрои сейчас находятся в двух поселках, расположенных за сто ли
отсюда. После того, как там закончат развлекаться, они появятся здесь. Это
послужит сигналом для начала сбора плодов Буах и для замены гомункулами их
живых двойников. Тогда на планете никто не сможет оказать сопротивление
Куату, он даст полную волю своей жестокости и начнет планировать захват
других миров. Его брат Лэри одна из намеченных жертв, потому что
популярность юноши у народа пугает Куата.
Повелитель Пространства воспринял эти слова с легким недоверием.
- Но мне всегда казалось, что единственные люди, которых он
по-настоящему любит - Маду и Лэри.
- Тем не менее, один из гомункулов в лаборатории является точной
копией Лэри.
- Неужели старый губернатор, его отец, не был против?
- Возможно. Хотя тот факт, что он присоединился к эрои, зная, что
ценой этому должна быть человеческая жизнь, свидетельствует об обратном.
- А Маду?
- Некоторое время он не будет трогать ее, чтобы попытаться подчинить
девушку своей воле. Если же это ему не удастся, он, в конце концов,
заменит ее гомункулом, совершенно не беспокоясь о том, что исчезла
личность.
Повелитель Пространства почувствовал, что его мозг уже с трудом
переваривает такое обилие информации. О'Дуард сочувственно улыбнулся.
- Я задержал вас слишком долго. Вам нужно отдохнуть. Мы будем
поддерживать связь. И не огорчайтесь: мозговой барьер, созданный Куатом,
непреодолим и для него; только квазилюди и животные исключение. А мы
являемся союзниками.
Возвращаясь в свои апартаменты, Повелитель Пермасвари снова ощутил
молчание и запустение, царившие во дворце. Кемаль был поражен, как много
времени прошло с того момента, когда он покинул свою комнату, чтобы
встретиться с Мистером-Стоуном-из-Бостона. Вдруг он вспомнил, что не
спросил О'Дуарда, откуда у него такое странное имя. В тот же миг Кемаль
услышал голос человека-птицы, посланный в его мозг по телепатическому
каналу.
- Это имя было дано мне за небольшие заслуги, которые я оказал
Содействию в Колыбели Человечества.
Повелитель Пространства вздрогнул от неожиданности. Он забыл, что
оставил свой мозг открытым, и барьера для телепатической связи не
существовало.
- Благодарю вас, - ответил он и закрыл свой мозг.

Очнувшись от кошмарных сновидений, преследовавших его всю ночь,
Повелитель Пространства почувствовал слабость, которую О'Дуард определил
бы как усталость души. У него не было возможности связаться с Содействием.
1 2 3 4