А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Силверберг Роберт

Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс


 

Здесь выложена электронная книга Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс автора по имени Силверберг Роберт. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Силверберг Роберт - Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс.

Размер архива с книгой Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс равняется 332.42 KB

Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс - Силверберг Роберт => скачать бесплатную электронную книгу



Роберт СИЛВЕРБЕРГ
ВАЛЕНТИН ПОНТИФЕКС


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. КНИГА КОРОНАЛА

1
Валентин покачнулся, ухватился свободной рукой за край стола,
стараясь не расплескать вино.
Очень странные ощущения: головокружение, дурнота. Слишком много
выпито... Спертый воздух... И сила тяжести, наверное, здесь, на такой
глубине, больше...
- Произнесите тост, ваша светлость, - пробормотал Делиамбр. - Сначала
за Понтифекса, потом за его помощников, а затем...
- Да-да, знаю...
Валентин неуверенно озирался по сторонам, подобно загнанному ститмою,
окруженному со всех сторон копьями охотников.
- Друзья... - начал он.
- За Понтифекса Тивераса, - раздался пронзительный шепот Делиамбра.
Друзья. Да. Рядом с ним те, кто дорог ему больше всего. Почти все,
кроме Карабеллы и Элидата: она отправилась на запад, чтобы встретить его
там, а Элидат в отсутствие Валентина занят делами правления на Замковой
Горе. Но остальные здесь: Слит, Делиамбр, Тунигорн, Шанамир, Лизамон,
Эрманар, Тисана, скандар Залзан Кавол, хьорт Асенхарт. Да, все его близкие
- опора его жизни и царствования.
- Друзья, - произнес он, - поднимите бокалы и поддержите еще один мой
тост. Всем вам известно, что Дивин не даровала мне возможности беззаботно
восседать на троне. Все вы знаете о навалившихся на меня тяготах,
испытаниях, с которыми пришлось столкнуться, задачах, которые предстоит
выполнить, о грузе нерешенных проблем...
- Мне кажется, что такие слова сейчас неуместны, - услышал он чей-то
голос у себя за спиной.
И вновь бормотание Делиамбра:
- За его величество Понтифекса! Вы должны предложить тост за его
величество Понтифекса!
Валентин оставил советы без внимания. Речь его лилась плавно, словно
сама собой.
- Если мне будет дарована милость преодолеть эти ни с чем не
сравнимые трудности, - продолжал он, - то лишь потому, что у меня есть
поддержка, совет, любовь таких товарищей и бесценных друзей, какими могли
бы похвастаться немногие из царствовавших когда-либо правителей. Благодаря
вашей неоценимой помощи, друзья, мы, наконец, сможем найти спасение от
бед, терзающих Маджипур, и вступить в эру истинного братства, которого
заслуживаем. Итак, поскольку мы с радостью и желанием готовимся
отправиться завтра в великую процессию по этому, принадлежащему нам,
государству, я предлагаю, друзья мои, последний за сегодняшний вечер тост
- за вас, за тех, кто поддерживал и вел меня все эти годы, и кто...
- Как странно он выглядит, - пробормотал Эрманар. - Ему нездоровится?
По телу Валентина волной прошла ошеломляющая боль, в ушах загудело,
дыхание стало огненно-горячим. Он почувствовал, как проваливается в ночь,
настолько ужасную в своей темноте, что она, поглотив всякий свет,
расползлась по его душе, подобно приливу черной крови. Бокал выскользнул
из его пальцев и разбился - словно целый мир разбился, распался на тысячи
мелких осколков, что разлетелись в разные стороны, до самых дальних
уголков Вселенной. Головокружение стало невыносимым. И тьма... эта
абсолютная и беспросветная ночь, полное затмение...
- Ваша светлость! - раздался чей-то крик. Не Хиссуне ли это?
- Он принимает послание! - воскликнул другой голос.
- Послание? Но как, если он не спит?
- Мой лорд! Мой лорд! Мой лорд!
Валентин опустил взгляд. Все вокруг было черным-черно, по полу будто
разливался мрак. Казалось, тьма манит его. Иди, говорил тихий голос, вот
твоя тропа, вот твоя судьба: ночь, тьма, рок. Покорись, Лорд Валентин, ты,
который был Короналом и никогда не станешь Понтифексом. Покорись. И
Валентин покорился, поскольку в то мгновение замешательства и оцепенения
духа ничего иного ему не оставалось. Взглянув в черный омут на полу, он
позволил себе упасть в него. Не задаваясь никакими вопросами, не пытаясь
что-либо постичь, он погрузился во всепоглощающую тьму.
Я умер, подумал он. И плыву теперь по волнам черной реки,
возвращающей меня к Источнику, и вскоре выйду на берег и найду дорогу,
которая ведет к Мосту Прощаний; а потом пойду к тому месту, где любая
жизнь имеет начало и конец.
Какое-то необычайное спокойствие объяло его душу, чудесное ощущение
удовлетворения и покоя, неодолимое чувство того, что вся Вселенная слилась
воедино в счастливой гармонии. Ему казалось, будто он попал в колыбель,
где лежит теперь в теплых пеленках, свободный, наконец, от мук королевской
власти. Ах, как хорошо лежать тихо, не обращая внимания ни на какую суету!
Неужели это и есть смерть? Что ж, тогда смерть - это радость!
- Вы заблуждаетесь, мой лорд. Смерть - конец радости.
- Кто здесь говорит со мной?
- Вы знаете меня, мой лорд.
- Делиамбр? Ты тоже умер? Ах, старина, до чего же хорошо в смерти!
- Да, верно, вы вне опасности. Но не умерли.
- Но мне кажется, что это очень похоже на смерть.
- Разве вы настолько искушены в признаках смерти, что так уверенно
говорите о ней?
- Что же тогда?
- Всего лишь чары, - ответил Делиамбр.
- Уж не твои ли, колдун?
- Нет, не мои. Но я могу снять их в вас, если позволите.
Пробуждайтесь. Пробуждайтесь.
- Нет, Делиамбр! Оставь меня.
- Но вы должны, мой лорд.
- Должен, - горько повторил Валентин. - Должен! Всегда должен!
Неужели мне никогда не суждено отдохнуть? Оставь меня там, где я есть.
Здесь так покойно. Я не обладаю воинственными наклонностями, Делиамбр.
- Пробуждайтесь, мой лорд.
- Ты еще скажи, что пробуждение - мой долг.
- Нет необходимости напоминать о том, что вы и так хорошо знаете.
Пробуждайтесь же.
Открыв глаза, он обнаружил, что находится между небом и землей и
лежит на руках у Лизамон Хултин. Амазонка несла его как куклу, прижимая к
своей необъятной груди. Неудивительно, что он вообразил себя в колыбели
или плывущим по черной реке! Рядом с ним, взгромоздившись на левое плечо
Лизамон, восседал Аутифон Делиамбр. Тут до Валентина дошло, каким образом
он вышел из беспамятства: его лба, щеки и груди касались кончики трех
щупалец вроона.
- Можешь меня отпустить, - произнес он, чувствуя неловкость.
- Вы еще очень слабы, ваша светлость, - пророкотала Лизамон.
- Кажется, уже не настолько. Отпусти меня.
Она поставила Валентина с такой осторожностью, будто ему было лет
девятьсот. Он тут же ощутил головокружение, и вытянул руки, чтобы
опереться на великаншу, не спешившую отойти. Зубы стучали. Тяжелые одеяния
саваном облепили влажную, липкую кожу. Он боялся, что если хотя бы на
мгновение закроет глаза, омут тьмы снова проглотит его. Поэтому он
заставил себя твердо стоять на ногах, хоть это и была всего лишь видимость
твердости. Старые уроки не прошли даром: он не мог допустить, чтобы его
видели растерянным и слабым, независимо от того, какими терзался страхами.
Мгновение спустя Валентин почувствовал, что успокаивается, и
оглянулся. Его вынесли из большого зала. Сейчас он находился в каком-то
ярко освещенном коридоре со стенами, инкрустированными тысячами
переплетенных и перекрывающих друг друга эмблем Понтифекса, на которых
бесконечно повторялся и рябил в глазах символ Лабиринта. Вокруг,
встревоженные и испуганные, сбились в кучу люди: Тунигорн, Слит, Хиссуне и
Шанамир из его собственной свиты, а также несколько приближенных
Понтифекса - Хорнкаст и старик Дилифон, а за ними еще с полдюжины голов в
желтых масках вместо лиц.
- Где я? - спросил Валентин.
- Скоро вы окажетесь в своих покоях, ваше высочество, - пояснил Слит.
- Я долго пробыл без сознания?
- Не более двух-трех минут. Во время речи вы вдруг начали падать. Но
вас поддержал Хиссуне, да и Лизамон оказалась рядом.
- Это вино, - сказал Валентин. - Пожалуй, я многовато выпил: бокал
того, бокал другого...
- Сейчас вы вполне трезвы, - заметил Делиамбр. - А ведь прошло всего
несколько минут.
- Позволь мне еще некоторое время надеяться, что все дело только в
вине. - Коридор свернул влево, и показалась огромная резная дверь с
золотой инкрустацией в виде звездного огня, над которой была вырезана
личная монограмма Валентина - "КЛВ". - Тисана! - позвал он.
- Я здесь, мой лорд, - откликнулась толковательница снов.
- Отлично. Я хочу, чтобы ты вошла вместе со мной. Еще - Делиамбр и
Слит. Больше никого. Ясно?
- Можно мне тоже войти? - спросил кто-то из приближенных Понтифекса.
Это был тонкогубый тощий человек со странной мертвенно-бледной кожей,
в котором он почти сразу узнал Сепултрова, врача Понтифекса Тивераса.
Валентин покачал головой.
- Я благодарю за заботу, но не думаю, что вы понадобитесь.
- Столь внезапный приступ, мой лорд... вас нужно осмотреть...
- Он правильно рассуждает, - тихо заметил Тунигорн.
Валентин пожал плечами.
- Тогда попозже. Позвольте мне сначала поговорить с советниками,
любезный Сепултров. А потом можете немного постучать по моим коленным
чашечкам, если считаете, что это необходимо. Тисана, Делиамбр -
пойдемте...
Вступая в свои покои, он из последних сил изображал царственное
величие и ощутил бесконечное облегчение, когда тяжелая дверь отгородила
его от суетливой толпы в коридоре. Медленно выдохнув, Коронал рухнул на
парчовую кушетку, содрогаясь от покидающего его напряжения.
- Ваша светлость... - мягко обратился к нему Слит.
- Подожди. Подожди, дай мне отойти.
Он потер пульсирующие виски и болевшие глаза. Усилия, потраченные на
то, чтобы притвориться, будто ему удалось быстро и полностью оправиться
после случившегося в трапезной, чем бы оно ни было, дались ему нелегко.
Валентин поискал взглядом толковательницу снов. Крепкая пожилая женщина,
широкая в кости и сильная, она казалась в этот миг самой надежной опорой.
- Подойди, Тисана, сядь рядом, - попросил он.
Она присела и провела рукой по плечам Коронала. Да, подумал Валентин.
О, да, так... хорошо! Тепло возвращалось в его иззябшую душу, и тьма
отступила. Из Валентина изливался поток любви к Тисане, надежной и мудрой,
которая первой в дни изгнания назвала его при всех Лордом Валентином, хотя
тогда он еще вполне довольствовался участью жонглера. Сколько раз за годы
правления после реставрации она разделяла с ним открывающее мысли сонное
вино и брала на руки, чтобы избавить от тайн, приходивших к нему во снах
беспокойных образов! Как часто она облегчала ему бремя королевской власти!
- Я очень испугалась, увидев ваше падение. Лорд Валентин, вы знаете,
что я не робкого десятка. Так вы утверждаете, что все дело в вине?
- Так я сказал там, снаружи.
- Сдается мне, вино тут ни при чем.
- Наверно, Делиамбр считает, что это чары.
- Чьи?
Валентин посмотрел на вроона.
- Что скажешь?
Поведение Делиамбра выражало замешательство, подобного которому
Валентину приходилось наблюдать нечасто: бесчисленные щупальца крохотного
существа в смятении сплетались и шевелились, огромные желтые глаза
излучали странный блеск, клюв, похожий на птичий, словно что-то
перемалывал.
- Я затрудняюсь с ответом, - сказал наконец Делиамбр. - Точно так же,
как не все сны являются посланиями, так и не все чары имеют своего
создателя.
- Иногда чары производят сами себя, так? - спросил Валентин.
- Не совсем. Но существуют чары, мой лорд, которые возникают
самопроизвольно - изнутри, из чьей-либо души, сосредоточиваясь в ее
пустотах.
- О чем ты говоришь? Что я сам на себя навел порчу?
Тисана мягко заметила:
- Сны и чары - одно и то же. Лорд Валентин. Внутри нас дают о себе
знать определенные предчувствия. Предзнаменования стараются пробиться,
чтобы попасть в поле зрения. Собираются бури, а они и есть предвестники.
- И ты так быстро все это увидела? Знаешь, прямо перед пиром мне
привиделся тревожный сон, и был он, скорее всего, наполнен
предзнаменованиями, предсказаниями и предвестниками бури. Но если я не
разговаривал во сне, то тогда и ничего тебе не говорил, разве не так?
- Думаю, вам снился хаос, мой лорд.
Валентин широко раскрыл глаза.
- Откуда ты узнала?
Тисана ответила, пожав плечами:
- Хаос должен наступить. Все мы признаем справедливость этого
утверждения. В мире осталось незавершенное дело и оно взывает к своему
завершению.
- Ты говоришь о метаморфах, - пробормотал Валентин.
- Я бы не осмелилась давать вам советы относительно дел
государственных...
- Оставь эти церемонии. От советников я жду советов, а не
расшаркиваний.
- Моя область - лишь царство снов.
- Мне снился снег на Замковой Горе и великое землетрясение,
расколовшее мир.
- Желаете, чтобы я растолковала вам сон, мой лорд?
- Как ты можешь его толковать, если мы еще не выпили сонного вина?
- Сейчас не слишком удачное время для толкования снов, - твердо
заявил Делиамбр. - Для одной ночи у Коронала видений было более чем
достаточно. Если он сейчас выпьет сонного вина, то это не пойдет ему на
пользу. Полагаю, время терпит...
- Мы можем обойтись без вина, - перебила Тисана. - Этот сон может
растолковать и ребенок. Землетрясение? Раскол мира? Что ж, вам надо
готовиться к тяжким временам, мой лорд.
- О чем ты говоришь?
- Близится война, мой лорд, - ответил вместо Тисаны Слит.
Валентин повернулся и устремил взгляд на коротышку.
- Война! - вскричал он. - Война? Неужели мне вновь придется
сражаться? За восемь тысяч лет я был первым Короналом, которому пришлось
выводить войска на поле битвы: неужели мне предстоит сделать это во второй
раз?
- Вам наверняка известно, мой лорд, - сказал Слит, - что война за
реставрацию была лишь первой схваткой истинной войны, которую придется
вести; войны, которая назревала на протяжении столетий; войны, которой,
как я надеюсь, вы знаете, невозможно избежать.
- Нет таких войн, которых нельзя избежать.
- Вы так думаете, мой лорд?
Коронал бросил на Слита недобрый взгляд, но ничего не ответил. Они
все твердили о том, что он уже и так понял, хотя не хотел об этом слышать;
но все же, услышав, почувствовал, как его душу охватывает страшное
беспокойство. Мгновение спустя он встал и принялся молча расхаживать по
комнате. В дальнем конце ее стояла громадная жутковатая скульптура,
вырезанная из кости морских драконов - переплетенные пальцы двух
сплетенных ладоней, или, может быть, смыкающиеся клыки какой-то
колоссальной, демонической пасти. Валентин долго простоял у изваяния,
бесцельно поглаживая блестящую, отполированную поверхность. "Незавершенное
дело, сказала Тисана. Да-да. Изменяющие форму, метаморфы, пьюривары -
называй их любым именем на выбор - аборигены Маджипура, у которых
четырнадцать тысячелетий назад переселенцы со звезд отняли этот дивный
мир. Восемь лет ушло на то, чтобы понять потребности этого народа, а я так
ничего и не узнал".
Он повернулся и сказал:
- Когда я поднялся, чтобы произнести речь, то вспомнил слова главного
представителя Понтифекса: "Коронал - это мир, а мир - это Коронал". И
внезапно я стал Маджипуром. Все происходившее в любом уголке мира
проходило через мою душу.
- У вас и раньше такое бывало, - сказала Тисана. - В снах, которые я
толковала: когда вы говорили, что видели вырастающие из земли двадцать
миллиардов золотых нитей, и держали их все в правой руке. И еще один сон,
когда вы широко раскинули руки и обняли весь мир, и...
- То другое, - перебил Валентин. - А на этот раз мир распадался на
части.
- То есть как?
- Буквально. Разваливался на куски. Не осталось ничего, кроме моря
тьмы... в нее-то я и упал...
- Хорнкаст говорил правду, - тихо промолвила Тисана. - Вы и есть мир,
ваша светлость. Темное знание ищет к вам путь и собирается со всего света
вокруг вас. Это послание, мой лорд, не от Леди, не от Короля Снов, а от
самого мира.
Валентин повернулся к вроону.
- Что скажешь, Делиамбр?
- Тисану я знаю, кажется, лет пятьдесят и ни разу не слышал, чтобы с
ее уст срывались глупые речи.
- Значит, будет война?
- Думаю, что война, уже началась, - ответил Делиамбр.

2
Хиссуне корил себя за опоздание на пир. Первая официальная церемония,
на которой он присутствовал с тех пор, как очутился в кругу приближенных
Лорда Валентина, - и на тебе, опоздать на нее. Возмутительная небрежность!
Часть вины лежала на его сестре Эйлимур. Все то время, что он пытался
облачиться в красивые парадные одежды, она приставала к нему, суетилась,
поправляла наплечную цепь, переживала по поводу длины и покроя камзола,
отыскивала на начищенных до зеркального блеска башмаках пятнышки, видимые
только ей.

Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс - Силверберг Роберт => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс автора Силверберг Роберт дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Силверберг Роберт - Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс.
Если после завершения чтения книги Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс вы захотите почитать и другие книги Силверберг Роберт, тогда зайдите на страницу писателя Силверберг Роберт - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Силверберг Роберт, написавшего книгу Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Хроники Маджипура - 3. Валентин Понтифекс; Силверберг Роберт, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн