А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Саймак Клиффорд Дональд

Ван Гог Космоса


 

Здесь выложена электронная книга Ван Гог Космоса автора по имени Саймак Клиффорд Дональд. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Саймак Клиффорд Дональд - Ван Гог Космоса.

Размер архива с книгой Ван Гог Космоса равняется 18.69 KB

Ван Гог Космоса - Саймак Клиффорд Дональд => скачать бесплатную электронную книгу



Клиффорд САЙМАК
ВАН ГОГ КОСМОСА


Планета была столь незначительной и находилась в такой космической
глуши, что не имела названия, а только кодовое обозначение и номер,
которые определяли ее местонахождение. У деревни же название было, но ни
один человек при всем старании не мог произнести его правильно.
Перелет с Земли на эту планету стоил немалых денег. Вернее, не
"перелет", а обычное полтирование. Однако, чтобы получить информацию,
необходимую для уточнения координат этого полтирования, следовало изрядно
раскошелиться: та планета находилась настолько далеко от Земли, что
компьютеру нужно было произвести расчеты по высшему разряду - с точностью
до одной десятимиллионной. В противном случае вы могли материализоваться
эдак в миллионе миль от пункта назначения, в неизведанных глубинах
космоса: или же, если вы все-таки оказывались неподалеку от намеченной
планеты, материализация могла произойти в тысяче миль над ее поверхностью,
либо, что еще хуже, под поверхностью, на глубине в двести-триста миль. И
то и другое было, естественно, крайне неудобно, а вернее - неизбежно
приводило к гибели.
Ни у кого во всей Вселенной, за исключением Энсона Лэтропа, не
возникало желания посетить эту планету. А Лэтроп должен был побывать на
ней, потому что именно там ушел из жизни Рибен Клэй.
Итак, он отвалил солидную пачку купюр за то, чтобы ему помогли
постичь нравы и обычаи аборигенов и обучили их языку, и еще мешок банкнот
за вычисление параметров своего полтирования на эту планету, а также
обратного - для возвращения оттуда на Землю.
Он появился там около полудня, но материализовался не в самой деревне
- для этого было недостаточно даже расчета с точностью до одной
десятимиллионной, - а, как выяснилось позже, не более чем в двадцати милях
от нее и футах в двенадцати над поверхностью планеты.
Он поднялся на ноги, стряхнул с одежды пыль и мысленно поблагодарил
свой рюкзак, который уберег его от ушибов при падении.
Поверхность планеты, во всяком случае та ее часть, которая
представилась его взору, выглядела довольно-таки уныло. Стоял пасмурный
день, и окружавший Лэтропа ландшафт был настолько бесцветным, что трудно
было различить границу между линией горизонта и небом. Вокруг него
простиралась равнина без единого дерева или холма - только кое-где
виднелись чахлые заросли какого-то кустарника.
Он упал неподалеку от тропинки и решил, что ему повезло, поскольку из
той информации, которой его напичкали на Земле, следовало, что на этой
планете не было никаких дорог, да и протоптанные дорожки попадались весьма
редко.
Он подтянул ремни рюкзака, покрепче укрепил его и зашагал по этой
тропинке. Пройдя около мили, он увидел изъеденный непогодой столб с
указательным знаком, и хотя Лэтроп не был до конца уверен, что разобрался
в нацарапанных на дощечке символах, из надписи вроде бы следовало, что он
идет не в ту сторону. И он повернул назад, надеясь, что правильно понял
текст на дорожном знаке.
Уже смеркалось, когда он добрался до деревни - он прошел в полном
одиночестве много миль, не встретив ни души, если не считать какого-то
странного свирепого на вид животного, которое, словно ошеломленное
появлением незнакомца, поднялось на задние лапы и издало резкий свистящий
звук.
Да и в самой деревне он увидел немногим больше.
Как Лэтроп представлял, эта деревня более всего напоминала обиталище
стаи степных собак - такие поселения этих животных встречаются на его
родной планете, Земле, в западной части Северной Америки.
На окраине деревни он заметил участки возделанной почвы, на них росли
какие-то незнакомые ему растения; на некоторых делянках в сгущающихся
сумерках копошились маленькие, похожие на гномов фигурки. Когда он
окликнул их, они лишь взглянули на него и снова принялись за работу.
Он пошел по единственной в деревне улице, которая была чуть пошире
хорошо утоптанной тропы, пытаясь угадать, почему перед лазом в каждую
нору, которые тянулись по обе стороны улицы, возвышались холмики земли,
извлеченной в процессе рытья. Все эти холмики выглядели почти одинаково, а
лазы в норы практически ничем не отличались друг от друга.
То там, то здесь перед этими норами играли крошечные гномики - Лэтроп
предположил, что это дети, а когда приблизился к ним, они быстро юркнули в
темные лазы и больше не показывались.
Он прошел всю улицу до конца и остановился. Невдалеке перед ним
возвышался холм побольше, на котором стояло нечто вроде грубого обелиска,
похожего на обрубок копья, точно указующий перст нацеленного в небо.
Это его несколько удивило, ибо в полученной им на Земле информации не
упоминались ни памятники, ни какие бы то ни было культовые сооружения.
Однако он сообразил, что в сведениях о такой планете наверняка есть
пробелы: не так уж много известно о ней и ее жителях.
Однако почему не допустить, что у этих гномов есть своя религия? На
других планетах то и дело прослеживались зачатки веровании. В ряде случаев
они зарождались на самой планете, а иногда это были пережитки культов,
привнесенных извне - с Земли или с каких-нибудь планет других солнечных
систем, где некогда процветали могущественные религии.
Он повернулся и зашагал по улице назад. Посреди деревни он
остановился. Никто не вышел ему навстречу, и он сел на тропу и стал ждать.
Из рюкзака он вытащил пакет с завтраком, поел, напился воды из термоса,
который прихватил с Земли, и задумался над тем, почему Рибен Клэй решил
провести последние дни своей жизни в таком унылом месте.
Этот вопрос возник у него не потому, что в этой планете он усмотрел
какое-то несоответствие с личностью Клэя. Напротив. Все здесь выглядело
предельно скромно, а Клэй был человек скромный, замкнутый; когда-то его
даже прозвали Ван Гогом Космоса. Он жил больше своей внутренней жизнью,
чем жизнью Вселенной. Он не искал ни славы, ни оваций, хотя мог
претендовать и на то и на другое. Порой даже казалось, что он бежит от
них. Всю свою жизнь он производил впечатление человека, который пытается
от всех скрыться. Человека, который от чего-то убегает, или, наоборот, -
за чем-то гонится, человека ищущего, которому никак не удается завладеть
тем, что он пытается найти. Лэтроп покачал головой: трудно определить кем
на самом деле был Клэй - охотником или преследуемой добычей. Если добычей,
то чего он боялся, от чего бежал? А если охотником, то за кем гнался, что
искал?
Лэтроп услышал какое-то тихое шарканье и, повернув голову, увидел,
что по тропе к нему идет одно из гномоподобных существ. Он понял, что это
старик. Поседевший волосяной покров на его теле казался серым, а когда он
подошел ближе, Лэтроп разглядел и другие признаки старости: слезящиеся
глаза, морщинистую кожу, поникшие кустики бровей, скрюченные пальцы рук.
Существо остановилось перед Лэтропом и заговорило, и тот понял его.
- Да будут зорки ваши глаза, сэр. (Не "сэр", конечно, а самый близкий
по смыслу перевод этого слова).
- Да будет острым ваш слух, - отозвался Лэтроп.
- Крепкого вам сна.
- Приятного вам аппетита, - продолжал Лэтроп.
Когда наконец все добрые пожелания были исчерпаны, гном внимательно
оглядел Лэтропа и произнес:
- Вы похожи на того, другого.
- На Клэя, - уточнил Лэтроп.
- Только вы моложе, - сказал гном.
- Моложе, - согласился Лэтроп. - Но ненамного.
- Верно, - вежливо согласился гном, словно желая доставить этим
собеседнику удовольствие.
- И вы не больной.
- Да, я здоров, - сказал Лэтроп.
- Клэй был больной. Клэй... (Не "умер". Слово скорей переводилось,
как "прекратился" или "иссяк", но смысл его был ясен.)
- Я знаю. Я пришел, чтобы поговорить о нем.
- Он жил с нами, - произнес гном. - Мы были рядом с ним, когда он...
(Умер?)
А давно ли это произошло? Как спросить "давно ли?" Лэтроп вдруг
смешался, осознав, что в языке этих гномов не было слов, подходивших по
смыслу для обозначения продолжительности отрезка времени. Глаголы в нем,
конечно, употреблялись в настоящем, прошедшем и будущем времени, но не
было ни одного слова для измерения протяженности времени или пространства.
- Вы... - Не было слов, переводимых, как "похоронить" и "могила". -
Вы закопали его в землю? - спросил Лэтроп.
Он почувствовал, что этот вопрос привел гнома в ужас.
- Мы... его.
Съели его? - мучительно соображал Лэтроп. На Земле, да и на некоторых
других планетах жили в древности племена, которые поедали своих усопших,
воздавая тем самым покойникам высшую почесть.
Но это не было слово "съели".
Тогда что же они сделали с Клэем? Сожгли? Повесили? Куда-то
забросили?
Нет. Ни то, ни другое, ни третье.
- Мы... Клэя, - настойчиво повторил гном. - Он так хотел. Мы любили
его. Мы не могли сделать для него меньше, чем он просил.
Лэтроп с благодарностью поклонился.
- Этим вы оказали честь и мне тоже.
Гном вроде бы несколько успокоился.
- Клэй был безвредный, - произнес он.
"Безвредный" - не совсем точный перевод. Быть может, "мягкий". "Не
жестокий". Да еще "слегка чокнутый". Естественно, что из-за
психологической несовместимости, недопонимания, любой пришелец не может не
показаться аборигенам "слегка чокнутым".
Словно прочтя его мысли, гном проговорил:
- Мы не понимали его. У него были какие-то вещи, и он называл их
"кистикраски". Он делал ими полоски.
Полоски?
К_и_с_т_и_к_р_а_с_к_и_? Ну, конечно же - кисти и краски.
Полоски? И это понятно - ведь местные жители видели все в одном
цвете. Для них живопись Клэя, вероятно, была лишь совокупностью "полосок".
- Он их делал здесь, у вас?
- Да. Здесь.
- Интересно! А можно мне взглянуть на эти полоски?
- Можно, - сказал гном. - Пойдемте со мной, и вы их увидите.
Они перешли улицу и приблизились к лазу в одну из нор. Согнувшись,
Лэтроп стал спускаться вслед за гномом по узкому туннелю. Когда они прошли
футов десять-двенадцать, туннель расширился, и они очутились в комнате -
неком подобии вырытой в земле пещеры.
В этой пещере было относительно светло. Но свет был неяркий, слабый -
его испускали небольшие кучки какого-то вещества, разложенного по грубой
работы глиняным мискам, которые стояли на земле.
Это гнилушки, подумал Лэтроп. Фосфоресцирующее гнилое дерево.
- Вот, - сказал гном.
Картина была прислонена к одной из стен комнаты-пещеры, чужеродное
яркое пятно в этом странном месте. Обычную картину при слабом свете,
испускаемом гнилушками, рассмотреть было бы трудновато, но эти мазки,
оставленные кистью на холсте, казалось, светились сами по себе, и
создавалось впечатление, будто этот красочный прямоугольник - окно в
какой-то иной мир, находящийся вне сумрака едва освещенной гнилушками
пещеры.
Когда Лэтроп вгляделся в вертикально стоящее полотно, ему показалось,
почудилось, что свечение красок усилилось и картина постепенно как бы
прояснилась и стала видна незаконченность мазков. Да это же не свечение,
подумал Лэтроп. Это _с_и_я_н_и_е_.
Тут было все - высокое мастерство живописца, искусное сочетание
сдержанности и недосказанности, деликатная манера письма и пронзительная
яркость цветовой гаммы. И что-то еще - ощущение радости, но не
торжествующей, а тихой.
- Он не закончил эту работу, - произнес Лэтроп. - Ему не хватило...
(Не было слова, чтобы перевести слово "время".) Он (иссяк?), не успев ее
закончить.
- Иссякли его _к_и_с_т_и_к_р_а_с_к_и_. Он сидел тут и смотрел на свои
полоски.
Так вот в чем причина! Вот почему картина не закончена. У Клэя не
осталось красок, а где и как мог он пополнить свой запас? Да и времени на
поиски, наверно, уже не было.
И Рибен Клэй сидел в этой пещере и смотрел на свое последнее
творение, зная, что больше ничего не напишет, и понимая, что нет никакой
надежды закончить это великолепное полотно. Впрочем, сам Клэй, скорее
всего, не считал эту картину великолепной. Для него создаваемые им
живописные полотна всегда были лишь способом самовыражения. С их помощью
он выплескивал наружу то, что таилось в глубине его души и ждало
воплощения в произведении искусства, которое увидит Вселенная - так Клэй
общался со своими братьями по духу.
- Отдохните, - сказал гном. - Вы устали.
- Спасибо.
И Лэтроп сел напротив картины на плотно утрамбованный земляной пол,
прислонившись спиной к стене.
- Вы его знали? - спросил гном.
Лэтроп отрицательно покачал головой.
- Но вы же пришли сюда, чтобы с ним повидаться.
- Я искал того, кто бы мне о нем рассказал.
Каким образом можно объяснить этому гномику, что именно так
заинтересовало его в личности Клэя; почему он шел по его следу, когда вся
Вселенная уже предала его забвению? Как можно растолковать это таким вот
аборигенам, видевшим все в одном цвете и наверняка не имевшим никакого
представления о том, что такое живопись, - разве им объяснишь, каким
великим художником был Клэй? Разве расскажешь о совершенстве техники его
письма, удивительном чувстве цвета, почти сверхъестественной способности к
проникновению в суть окружавшего его предметного мира? О способности к
познанию истины и воплощению ее в своих живописных произведениях - причем
не какого-нибудь одного ее аспекта, а целиком, во всех ее ипостасях, в
присущей ей цветовой гамме; о способности передать смысл и настроение
изображаемого с такой точностью, что достаточно было взглянуть на его
творение, чтобы все понять.
Быть может, поэтому-то я и искал его, подумал Лэтроп. Быть может,
поэтому я потратил двадцать земных лет и кучу денег, чтобы побольше узнать
о нем. Монография, которую я когда-нибудь напишу, будет лишь слабой
попыткой осмыслить цель моих поисков, логическим обоснованием моего труда.
Но главные усилия я вложил в поиски истины. Да, это окончательный ответ -
я пытался познать ту истину, которая открылась ему и которую он отобразил
в своих творениях. Ведь и я некогда тоже к этому стремился.
- Колдовство, - сказал гном, глядя на картину.
- В некотором роде, - согласился Лэтроп.
Возможно, именно поэтому они так тепло отнеслись к Клэю, надеясь, что
его умение колдовать в какой-то мере распространится и на них, принесет
удачу. Но, скорее всего, они не приняли его безоглядно, ибо Клэй не был
тем простодушным духовно однозначным человеком, которого могли бы полюбить
такие примитивные существа.
Вероятно, кончилось тем, что они стали относиться к нему, как к
своему соплеменнику, быть может, и не помышляя взимать с него плату за
жилье и пищу. Не исключено, он немного работал с ними в поле и занимался
каким-нибудь несложным ремеслом. Но в сущности Клэй был здесь лишь гостем,
ибо ни один инопланетянин не сумел бы приспособиться к такой отсталой
экономике и культуре.
Они оказали ему помощь в последние дни его жизни, ухаживали за ним
умирающим, а когда он скончался, из уважения к нему воздали его телу
какие-то особые почести.
Что же означало то слово? Лэтроп не мог его припомнить. Обучение,
которое он прошел на Земле, оставляло желать лучшего: скудный словарный
запас, пробелы в информации, то и дело ставившие его в тупик, что
естественно, раз уж он оказался на подобной планете.
До него вдруг дошло, что гном ждет, чтобы он объяснил ему суть этого
колдовства, причем объяснил лучше, чем сам Клэй. А может, Клэй и не
пытался им что-либо объяснить, ибо вполне вероятно, что они его ни о чем
не спрашивали.
А гном все ждал, надеясь, что Лэтроп растолкует ему особенность этого
колдовства. Ждал молча, ибо не осмеливался спросить его напрямую. Ведь не
принято выспрашивать инопланетян, как именно они колдуют.
- Это... (в его бедном словарном запасе не было слова, означавшего
"картина")... это место, которое видел Клэй. Он захотел показать его,
оживить, рассказать вам и мне, что он там увидел... Ему хотелось, чтобы мы
тоже это увидели.
- Колдовство, - еще раз произнес гном.
Лэтроп отказался от дальнейших объяснений. Это было бесполезно. Ведь
для такого аборигена творчество Клэя - не более чем колдовство. Пусть уж
для него это останется колдовством. Колдовством, да и только.
На этом полотне Клэй изобразил долину, по которой в тени стройных,
строгих деревьев, почти слышимо журча, протекал ручей, и все это купалось
в каком-то необычном свете - но не солнечном, что лился на долину сверху.

Ван Гог Космоса - Саймак Клиффорд Дональд => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Ван Гог Космоса автора Саймак Клиффорд Дональд дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Ван Гог Космоса у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Ван Гог Космоса своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Саймак Клиффорд Дональд - Ван Гог Космоса.
Если после завершения чтения книги Ван Гог Космоса вы захотите почитать и другие книги Саймак Клиффорд Дональд, тогда зайдите на страницу писателя Саймак Клиффорд Дональд - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Ван Гог Космоса, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Саймак Клиффорд Дональд, написавшего книгу Ван Гог Космоса, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Ван Гог Космоса; Саймак Клиффорд Дональд, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн