А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И впервые за весь рабочий день она почувствовала себя слабой и незащищенной.Она встала и понесла миску из-под супа на кухню.Он заказал котлеты из оленины и стал ждать, потягивая пиво и листая книжку в бумажной обложке.Броуди заинтересовала новенькая брюнетка – он заметил, как она словно застыла под его взглядом.Разумеется, достаточно было только спросить блондинку-официанточку, и он бы получил полный отчет о новенькой. Но тогда все узнают, что он наводил справки, и начнут спрашивать, какого он о ней мнения.Брюнетка показалась ему хрупкой и ранимой. Интересно разобраться почему. Со своего места он видел, что она работает уверенно, четко, как настоящий профессионал. Вместо того чтобы читать, он стал наблюдать за ней.Выставляя очередное готовое блюдо на стойку, она метнула в его сторону быстрый взгляд, но тут дверь открылась, и она посмотрела туда. Выражение ее лица вмиг переменилось – она улыбнулась, и он увидел, как она на самом деле красива.Он оглянулся посмотреть, кому это она так разулыбалась, и увидел, как Мак Драббер радостно машет ей рукой. Мак сел за соседний стол и поприветствовал Броуди:– Как дела?– Не жалуюсь.– Захотелось поесть в кафе, надоело самому готовить. Что здесь сегодня хорошего? – И добавил: – Кроме новой поварихи.– Я заказал котлеты. Раньше по субботам я тебя здесь не встречал, Мак. Ты человек привычки, и твой день среда.– Да лень было консервы открывать. И вообще, хотел посмотреть, как девочка справляется. Прикатила сегодня в город, а у нее шланг радиатора протек.Достаточно подождать минут пять, подумал Броуди, и все новости сами к тебе повалят.– Вот как?– И тут же устроилась сюда работать. Сняла номер в гостинице. Зовут Рис Гилмор.Линда-Гейл принесла Броуди еду, и Мак замолчал.– Здравствуйте, мистер Драббер! Что вам принести?Мак заглянул в тарелку к Броуди:– Выглядит аппетитно.– Новая повариха – настоящая мастерица. Броуди, вы уж скажите, понравились вам котлеты или нет. Что-нибудь еще желаете?– Еще бутылку пива.– Сей момент. А вам, мистер Драббер?– Мне кока-колу и то же, что моему приятелю.Броуди продолжил интересующую его тему:– В гостинице поселилась, говоришь? Наверное, ненадолго.– Пока что сняла номер на неделю. – Мак старался быть в курсе всего, что происходит у него в городе. Дело в том, что он не только держал магазин, но был еще и здешним мэром. Ему казалось, что по должности он просто обязан знать все местные сплетни. – По правде говоря, Броуди, мне кажется, что у девочки денег немного. За авторемонт заплатила наличными, за гостиницу, как я слышал, тоже.– А если она просто не хочет оставлять следов?– Ты слишком подозрителен. У нее честное лицо.– А ты слишком романтичен. Кстати, о романтике... – Броуди кивнул в сторону двери.На вошедшем были синие джинсы, клетчатая рубашка и черная куртка, костюм дополняли сапоги из змеиной кожи и серая ковбойская шляпа. Из-под шляпы выбивались льняные кудри. У него было красивое лицо и пронзительные голубые глаза, взгляд которых лишил покоя не одну даму.– Ло пришел посмотреть, стоит ли тратить на новенькую время. – Мак покачал головой. – Надеюсь, у нее хватит ума не поддаться его чарам.– Ставлю десять баксов, что он уболтает ее еще до конца следующей недели, – сказал Броуди.Мак недовольно насупил брови:– Зачем ты так говоришь? Она хорошая девушка. Но на пари с тобой пойду – чтобы ты раскошелился.Броуди только хмыкнул. Мак в роли поборника нравственности его нисколько не раздражал, скорее, забавлял. Джоани поставила перед Рис тарелку с яблочным пирогом:– Ешь давай. Тебе давно пора сделать перерыв.– Я вовсе не голодна...– А я и не спрашиваю, голодна ты или нет. Ешь пирог. Это за счет заведения. Ты видела вон того, за стойкой?– Это тот, который выглядит так, будто только что вернулся из прерий?– Его зовут Уильям Батлер. Но все называют его Ло. Сокращение от слова «ловелас» – это прозвище он получил еще подростком, когда поставил перед собой цель соблазнить всех женщин в радиусе ста километров.– Понятно.– Он сюда явился, чтобы посмотреть на тебя.– По-моему, смотреть особо не на что.– Не скажи. Ты новенькая и, похоже, пока что свободна.Джоани выложила на тарелки гамбургеры и стала раскладывать маринованные овощи. И тут в кухню ввалился Ло.– Уильям!– Мама! – Он наклонился и поцеловал Джоани в макушку. «Так, значит, это ее сын», – отметила про себя Рис.– Говорят, вы тут показываете класс. – Он одарил Рис лучезарной улыбкой. – Друзья называют меня Ло.– А меня зовут Рис. Очень приятно познакомиться. Джоани, я отнесу. – Рис подхватила тарелки и с огорчением заметила, что новых заказов нет.– Скоро закроем кухню, – сказала ей Джоани. – Ты можешь идти. Завтра тебе в первую смену, приходи к шести.– Понятно. Приду. – Рис стала снимать передник.– Я отвезу вас в гостиницу, – предложил Ло.– Не стоит беспокоиться. – Рис оглянулась на его мать, ожидая поддержки, но Джоани пошла выключать фритюрницы. – Здесь недалеко, и я с удовольствием пройдусь.– Отлично. Я пройдусь с вами.Рис направилась к выходу. Она спиной чувствовала, как Броуди, писатель, буравит ее взглядом. Ло распахнул перед ней дверь.– Только не давайте маме перегружать вас работой.– Мне нравится работать.– Держу пари, вы сегодня вымотались. Позвольте угостить вас стаканчиком – помогает расслабиться после трудового дня.– Спасибо, но мне завтра в утреннюю смену.– Завтра день обещает быть солнечным. – Говорил он неспешно, с ленцой – так же, как и двигался. – Может, я заберу вас после работы? Покажу вам окрестности. Лучшего гида вы во всей округе не найдете.Улыбка у него действительно обворожительная, отметила она.– Очень мило с вашей стороны, но мне нужно сначала обустроиться на новом месте.– Что ж, тогда в другой раз. Правда, красиво? – Над остроконечными вершинами гор висела огромная желтая луна. – Обязательно съездим с вами на лошадях вверх по реке. Оттуда горы лучше всего смотрятся.– Я не езжу верхом.– Могу вас научить. Я, собственно, этим и занимаюсь на ранчо – обучаю туристов. Обещаю, настанет день, и вы с гордостью напишете об этом родным.– В ваших способностях я не сомневаюсь. Хорошо, я подумаю. Вот мы и пришли. Спасибо, что проводили.Он галантно открыл перед ней дверь гостиницы:– Приятно было побеседовать с вами. Итак, скоро мы посадим вас в седло. Вот увидите.– Может быть. Еще раз спасибо. До свидания.Она поднялась по лестнице к себе в номер. Вытащила магнитную карточку-ключ, проверила, не сорвал ли кто кусочек скотча, вошла, закрыла дверь на засов и цепочку. Свет везде горел – она не выключала его перед уходом. Она еще раз подошла к двери, проверила глазок и придвинула к двери стул. Снова проверила замки и собралась уже лечь спать, но задумалась о том, сколько лампочек оставить включенными.На душе было неспокойно, и она почти с вожделением подумала о таблетках, что лежали в косметичке в ванной, – там были и снотворное, и антидепрессанты. И напомнила себе, что это неприкосновенный запас на крайний случай. Она уже несколько месяцев не принимала снотворного и сегодня так устала, что наверняка заснет и без лекарств.Она лежала тихо-тихо, прислушивалась к тому, как стучит сердце, к звукам, доносившимся из коридора. И уверяла себя, что здесь она в полной безопасности. Никто не проникнет к ней в комнату, не убьет ее, пока она будет спать. Но телевизор она так и не выключила, только убавила звук, и под его тихое бормотанье все-таки заснула.
Боль была такой острой, нестерпимой, что она даже кричать не могла. Легкие словно разрывало на части. Она пыталась вздохнуть, но страх был сильнее боли. Они были там, в темноте. Она слышала звон разбитого стекла, выстрелы, крики.Нет, нет, только не кричи, молчи! Лучше умереть здесь, во тьме, чем попасться им на глаза. Вдруг ее нашарил ослепительный луч света. Она молча, про себя, закричала.– Эта еще дышит.Она слабо отмахнулась от рук, которые потянулись к ней. И проснулась вся в поту. Здесь кто-то есть? У двери? Возле окна?Она сидела, вся дрожа, и напряженно прислушивалась.Через час, когда зазвонил будильник, она все еще сидела в кровати и в комнате горели все лампы.После внезапного приступа паники ей было трудно делать вид, что с ней все в порядке. Но она дала слово, что придет ровно в шесть. Или же придется отступить, и тогда все усилия вернуться к нормальной жизни пойдут насмарку.Она все делала постепенно, шаг за шагом. Оделась, вышла из номера. Оказалась на предрассветной улице. Чтобы успокоиться, стала читать наизусть стихи. Так она добрела до «Пищи ангелов».Внутри уже горел свет. Она увидела, что Джоани возится на кухне. Надо постучать в дверь, сказала себе Рис, но рука у нее как свинцом налилась.– Дверь не открывается?Рис вздрогнула и оглянулась. Линда-Гейл захлопнула дверцу своего автомобильчика.– Да нет. Я просто...– У тебя такой вид, будто ты всю ночь глаз не сомкнула. – Линда-Гейл смерила ее ледяным взглядом. – И вообще странно, что ты пришла. У Ло всем известно какая репутация.– У Ло? – Рис наконец сообразила, в чем дело. – Да я с ним общалась минут десять, не больше.– Извини. Понимаешь, я видела, что вы ушли вместе...– Он проводил меня до гостиницы, предложил как-нибудь покататься верхом. Я не знала, что между вами что-то есть.– Между нами? – возмущенно фыркнула Линда-Гейл. – Ничего между нами нет. Я, пожалуй, единственная женщина в радиусе ста километров, с которой он не переспал. – Она пожала плечами и пристально посмотрела на Рис. – Слушай, а ты выглядишь действительно усталой.– Плохо спала, вот и все. Новое место, новая работа. Нервы разыгрались.– А ты забудь про них, – посоветовала Линда-Гейл и с прежней теплотой взглянула на Рис. – Мы здесь не кусаемся.– Кумушки, вы долго тут будете болтать? Я вам не за это деньги плачу. – Джоани скрестила на груди руки. – Линда-Гейл, ступай накрывать столы к завтраку. Рис, ты умеешь печь оладьи?– Разумеется.– По воскресеньям на них большой спрос. И на яичницу с беконом тоже. Сейчас первые посетители придут.Около полудня Джоани протянула Рис тарелку с яичницей и беконом:– Сядь и поешь.– Да здесь на двоих!– Ага, на двоих худышек. Сядь у меня в кабинете.Рис уже видела этот кабинет.– Я не люблю замкнутых пространств.– Боится темноты и страдает клаустрофобией. Ну, тогда садись за стойку. У тебя двадцать минут.Рис послушно села за стойку. Линда-Гейл принесла ей чаю.– Привет, док! – улыбнулась Линда-Гейл мужчине, который сел рядом с Рис. – Вам как обычно?– Да, Линда-Гейл, мне воскресную порцию холестерина.– Джоани, док пришел! – крикнула Линда-Гейл. – Док, это Рис, наша новая повариха. Рис, позволь тебе представить дока Уоллеса. Он тебя от всего вылечит. Только в покер с ним не играй – больно хитер.– Эй, ты что? Как я буду обдуривать новичков после таких вот рекомендаций? – Он кивнул Рис. – А вы ешьте, ешьте, пока не остыло.Он рассказал Рис, что работает здесь врачом уже тридцать лет. Приехал сюда совсем молодым, искал приключений.– Влюбился в это место. Вырастил здесь троих детей. Два года назад потерял жену – рак груди. Такие вот дела.– Искренне вам сочувствую, – сказала Рис.– Приятного аппетита, док. – Линда-Гейл поставила перед ним тарелку. Груда оладий, омлет, здоровенный кусок бекона и три сосиски.Рис изумленно смотрела на этот «завтрак великана». Такой интеллигентный человек, подумала она. Очки носит, одет опрятно. А завтрак – как у дальнобойщика.– Ваша родня живет на восточном побережье? – спросил он.– Да, у меня бабушка в Бостоне.– Вы там научились готовить?– Я там начинала. Училась в кулинарном институте в Вермонте, а потом еще год в Париже – на курсах «Кордон блё»... Извините, мне пора возвращаться к работе. Приятно было познакомиться.Рис закончила смену после полудня. Остаток дня у нее был свободен, и она решила прогуляться у озера. Она собрала рюкзак в точности так, как советовали в путеводителе, и решила, что постарается ходить на прогулки каждый день. На свежем воздухе она всегда чувствовала себя лучше.Она шла не спеша. Это было одно из немногих преимуществ одинокой жизни. Она могла ходить куда пожелает и все делать в удобном ей темпе. За последние восемь месяцев она повидала больше, чем за предыдущие двадцать восемь лет жизни.Ей уже не быть прежней. От свободной, раскованной горожанки не осталось и следа. Но она могла остановиться и полюбоваться взлетающей над водой цаплей, рябью волн на озере.О фотоаппарате она вспомнила слишком поздно, поэтому цаплю сфотографировать не успела, зато сняла мальчишку в красной лодке и горы, отражающиеся в воде. Надо будет делать подписи под каждой фотографией, подумала она. Она понимала, что бабушка в Бостоне очень за нее переживает, но вернуться туда она не могла, только посылала по электронной почте жизнерадостные письма и изредка звонила ей.В домиках у озера уже горел свет, кое-где вился дымок – люди собирались на воскресное барбекю. Она углубилась в лес и пошла вдоль ручья, по берегам которого еще лежал снег.Услышав шорох, она вздрогнула и оглянулась. Непонятно, кто удивился больше, девушка или олень. Они несколько секунд смотрели друг на друга, после чего олень скрылся в чаще.Шума машин уже не было слышно. Только ветер шумел в ветвях.– А может, мне пожить в лесу? Найду какую-нибудь хижину, поселюсь в ней, разведу огород, – рассуждала она вслух. – Буду готовить и продавать свою стряпню через Интернет.И тут она, вскрикнув, отступила.Одно дело – наткнуться на оленя, и совсем другое – на мужчину, лежащего в гамаке с книжкой.Он слышал, как она подходит, да и трудно было не услышать, как она беседует сама с собой. Она шла прямехонько к его гамаку, глядя себе под ноги. Он отложил книгу и стал за ней наблюдать.Лицо бледное, в огромных карих глазах удивление и испуг.– Заблудилась?– Нет... Да... Должно быть, это частные владения?– Должно быть. Хотите подождать, пока я схожу за ружьем?– Да нет... Так это ваш домик? Симпатичный. – Она осмотрела бревенчатый дом с верандой, на которой стояло одно-единственное кресло. – Уединенное место... Извините...– Ничего. Мне нравится уединенность.– Ну, вы понимаете, о чем я. – Она вздохнула, то откручивая, то закручивая крышечку на пластиковой бутылке с водой. – Что ж, не буду вам мешать.Она отступила на шаг. Он хотел было предложить ей пива, но поскольку случай был беспрецедентный, решил воздержаться. И тут тишину пронзил громкий звук.Она кинулась на землю и прикрыла руками голову.Его это даже позабавило. Городская девчонка. Но когда он увидел, что она лежит молча, не шевелясь, понял, что дело не только в этом. Он вылез из гамака, присел на корточки рядом с ней.– Это выхлопная труба, – успокоил он ее. – На грузовике.– Выхлопная труба... – повторила она. Ее била дрожь.– Ну да. – Он положил ей руку на плечо – хотел успокоить – и почувствовал, как она напряглась.– Не надо... Не трогайте меня... Сейчас все пройдет.– Ладно. – Он встал, поднял бутылку, которую она выронила. – Воды хотите?– Да, спасибо. Я просто испугалась – решила, что стреляют.– Здесь и такое бывает – когда начинается охотничий сезон. А иногда просто пуляют по мишеням. Это же Дикий Запад, дикий-предикий, Худышка.Поднявшись с земли, она попыталась превратить все в шутку:– На этом развлекательная часть нашей программы заканчивается.– Учту. – Человек пообщительнее, подумал он, предложил бы ей присесть.– Кстати, меня зовут Рис.– Я знаю.– Да? Ну что ж, до встречи.
Последняя метель. Выпало сантиметров пятнадцать вязкого, рыхлого снега. Местные жители взялись его расчищать. Линт решил сделать передышку, зашел к Джоани наполнить термос кофе и пожаловаться на погоду.Рис испытала все капризы погоды на себе, когда утром шла на работу. Над озером бушевал ветер. Он бился о стекла окон. Впрочем, посетителей кафе этим было не испугать. Линт оставил за дверью лопату и заказал себе жаркое из мяса бизона. Мак Драббер выбрал мясную запеканку и черничный пирог. Посетители приходили и уходили, а Рис жарила, резала, варила.После метели прошло три дня. Рис помешивала в кастрюле жаркое, и как раз в этот момент в кухню вошел Ло.– Чем-то вкусненьким пахнет.– Это черепаховый суп. – Она наконец уговорила Джоани, и та разрешила ей приготовить что-нибудь по собственному рецепту. – Хотите попробовать? – Она подала ему тарелку. – Если ищете маму, она у себя в кабинете.– Я еще успею с ней поговорить. Я пришел повидать вас.– Неужели? – Она налила еще тарелку, посыпала тертым сыром, положила кусочки вяленого черепашьего мяса. И подумала, насколько было бы вкуснее со свежей кинзой. Может, удастся уговорить Джоани заказывать пряности?– Эй, о чем мечтаете? – спросил Ло.– Что? Извините; когда я готовлю, я думаю о рецептуре и ничего вокруг не замечаю.– Это видно. Черт возьми, и впрямь вкусно! – сказал он, попробовав суп.– Спасибо. Не забудьте сказать об этом хозяйке.– Скажу, скажу. Итак, Рис, я проверил расписание смен. Сегодня вечером вы свободны. Может, сходим в кино?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Игры ангелов'



1 2 3